Гарри и его гарем 8 — страница 2 из 37

— Пойдём ко мне в гости, — предложил капитан, свернув на одну из боковых улиц.

— Ну разве я могу отказать? — поддержал я его наигранно серьёзным тоном, чем вызвал у него короткий смешок.

Мы не спешили, болтая о пустяках. Тема ледяного континента всплыла несколько раз, но разговор носил больше поверхностный характер — из осторожности. На улицах эльфийского города любопытные взгляды сопровождали нас почти повсюду. Эльфы здесь хоть и не бросались открыто расспрашивать чужаков, но их любопытство читалось в каждом жесте.

Дом капитана оказался куда больше, чем я ожидал. Двухэтажный, с ухоженным фасадом и аккуратно выложенной каменной дорожкой, он располагался в тихом районе недалеко от оживлённого рынка. За скромными рассказами капитана скрывался явный достаток.

Как только мы зашли внутрь, капитан закрыл дверь, активировал магическую заглушку и получил свою долю ледяного металла.

— Ну что, может, по бокалу? — предложил он с лёгкой улыбкой.

Я не стал отказываться. Фруктовое вино, которым он угостил, оказалось удивительно приятным на вкус. Насыщенное, с лёгкой сладостью, оно оставляло бодрящее послевкусие. Я даже поинтересовался, можно ли купить пару бутылок, но капитан тут же отмахнулся:

— Только для себя и гостей. Но ты заходи, как-нибудь ещё угощу.

Проведя немного времени у него в гостях, я распрощался с ним и покинул дом. Он вышел следом и окликнул меня:

— Гарри!

— Что? — обернулся я.

— Не забудь про местные правила. Оружие сдашь, а Снежка отведёшь, куда полагается.

— Точно, спасибо, что напомнили!

Эта мысль вылетела у меня из головы, но была важной. Снежок, конечно, прекрасно помнил об этом, но молчал. Видимо, в глубине души, несмотря на правила, надеялся, что я смогу оставить его с собой.

«Хитришь?» — мысленно спросил я его.

«Не совсем, хозяин. Просто не хочу оставаться один», — ответил он.

«Надолго не оставлю», — заверил я, и он неохотно согласился.

Сдав меч и отведя Снежка в специальное место для содержания питомцев, я почувствовал себя неуютно. Ощущение безопасности, которое давало оружие и мой верный спутник, куда-то улетучилось. Оставались только магия и браслет — надёжные, но непривычные в качестве единственной защиты.

Возвращаясь обратно, я задумался, с чего начать. Ла-Вия была бы рада меня видеть, но визит к ней можно отложить. Сейчас важнее разобраться с экипировкой. Продав старые доспехи и аксессуары, можно обзавестись чем-то более качественным. Решение пришло неожиданно: первым делом нужно снять комнату в уже знакомом постоялом дворе, чтобы выпустить из хранилища Синаю и Юми.

— Может, там остались места? — пробормотал я, ускоряя шаг.

* * *

— В принципе, почти то же самое, — сказал я негромко, оглядывая комнату.

Как оказалось, ту, что я снимал в прошлый раз, занял другой постоялец, а свободной осталась только одна, и выбирать не пришлось. Хозяин объяснил, что по осени сюда приезжает больше гостей, чем в другие сезоны. Многих привлекал именно этот период, когда здесь, как правило, тепло и уютно.

Никаких магических следящих артефактов я не обнаружил, так что, закрыв дверь на ключ, использовал магическое хранилище. В нём сразу показались Синая и Юми. Я сделал им знак вести себя тихо и дополнил это просьбой говорить шёпотом. Потом вспомнил, что нужно прикрыть окна — на всякий случай.

Девушки осторожно выбрались из хранилища и осмотрелись.

— Где это мы, Гарри? — тихо спросила Юми. — Здесь такой чистый, приятный воздух.

— На континенте эльфов в Де-Лее. Город такой. Мы тут временно. Я снял комнату на один день. Вот решил вас наконец выпустить, потому что у меня ещё есть дела в городе. Если обещаете вести себя тихо, можете остаться здесь, пока я занят. Кстати, ты голодна? — обратился я к Юми, потому что Синае этот вопрос задавать было бессмысленно.

— Мне сладкого не хватает, — озадаченно ответила она. — Очень хочется.

— Хорошо, будет сладкое, — улыбнулся я и взглянул на Синаю. — А тебе что-то нужно?

— Я бы посмотрела на город, но сейчас это невозможно, насколько понимаю.

— Всё верно. Может быть, в другой раз.

— Значит, мне ничего не нужно. Магической энергии здесь вполне достаточно для моего комфортного пребывания.

— Отлично. Тогда вы сидите тихо, в окна не выглядывайте, а я пока схожу за сладким.

Обе всё поняли, и я направился вниз. Перед тем как снять комнату, вспомнил, что денег почти не осталось, так что был вынужден заглянуть в ближайшую лавку, где продал небольшой кусочек ледяного металла. Торговец был в восторге, заплатил щедро, и у меня появились деньги.

Выбор сладкого в этом постоялом дворе был ограниченным. Хозяин в основном зарабатывал на комнатах. Я выбрал ароматный горячий отвар с травами и цветами, а также несколько булочек с начинкой из местных фруктов.

Вернувшись в комнату с подносом, я поставил всё на стол. Мне самому хотелось попробовать этот отвар и булочки, — они выглядели аппетитно — но я-то ещё поем, а Юми нужно было по-настоящему насытить.

Первым делом она пригубила отвар и сразу заулыбалась, сказав, что очень вкусно. Затем откусила булочку, распробовала и молча одобрила. Было приятно смотреть, как она с удовольствием ест, но время терять нельзя.

Попросив Синаю присматривать за Юми на всякий случай, я отправился в центр, как и запланировал. Хотел сделать всё как можно быстрее, потому что, хоть и виду не подавал, но переживал за девушек.

Надеюсь, за время моего отсутствия ничего не случится.

Глава 2У мастера

Стоило выйти из постоялого двора, как мысль мелькнула сама собой: мне нужно не только сменить оружие и магические аксессуары, но и прикупить новую, приличную одежду. Причём желательно не только себе, но и девушкам. Правда, с размерами могу не угадать, так что с этим лучше повременить. Зато украшения — дело другое: наверняка порадуются. А одежду мы ещё купим, будет время и место для этого.

Центр города жил своей привычной жизнью. Здесь, как всегда, царил шумный и пёстрый хаос: уличные торговцы наперебой зазывали покупателей, демонстрируя товары на всех возможных языках, дети сновали повсюду, в то время как взрослые с серьёзным видом обсуждали что-то на ходу. Хозяин постоялого двора оказался прав: народа здесь и правда стало больше. Причём самих местных — эльфов — было заметно меньше. Приезжих же хватало на любой вкус: от торговцев в пёстрых одеждах до мрачных наёмников, чьи лица напоминали застывшие маски.

Один раз я пересёкся взглядом с довольно странным существом, которое, наверное, человеком и не являлось. Синеватая кожа, глаза — две чёрные бездны, которые будто засасывали в себя любой свет. Такого встретить ночью — можно испугаться. Впрочем, не только я обратил на него внимание. Многие поглядывали украдкой, словно боялись привлечь его взгляд. Я тоже постарался не задерживаться. Не виноват же он, что выглядит так необычно. Может, это человек, просто больной или проклятый.

— Неужели ты? — раздался голос откуда-то сбоку, заставив меня остановиться. Казалось, я уже слышал его раньше.

Повернув голову, заметил трёх эльфов в тёмных доспехах. Их броня резко контрастировала с цветом кожи и волос. Особенно выделялся тот, который носил чёрно-золотистые доспехи. На миг я замер, вспоминая, кто они. И тут меня осенило: это же ребята из гильдии наёмников «Чёрный грифон».

— Ну да, — кивнул я и улыбнулся знакомому. Это был их лидер.

— Удивил, очень удивил, — сказал он, протягивая руку. — С возвращением!

— Спасибо! — пожал я его руку. Со мной поздоровались и остальные, но среди них не было того, с кем у меня однажды завязался конфликт в лавке. — А что вас так мало? Не случилось ли чего?

— Нет, у нас всё в порядке, — успокоил он, хотя я вообще-то и не переживал. — Просто возвращаемся с одного задания. И, раз уж мы вновь встретились, пора представиться как следует: Райвендаль. Для своих — Райвен.

Забавно. Неужели он меня к «своим» причислил? Иначе зачем упоминать сокращённый вариант имени?

— Гарри, — представился я в ответ.

— Будем знакомы. Ты лучше расскажи, как сумел побывать на континенте ледышек и вернуться? Или ты так и не добрался?

— Был, конечно. Можешь в порту поинтересоваться, там меня видели. Но это долгая история, а времени у меня немного.

— Свои секреты, понимаю, — сказал он с лёгкой усмешкой. — Ну, не буду задерживать.

— Кстати, пока ты здесь, спрошу: могу рассчитывать на ваши услуги? Что-то подсказывает, что они мне скоро понадобятся.

— Конечно можешь. Ты же ещё в тот раз спрашивал. А где понадобятся?

Официальные названия континентов я толком не знал, так что просто выдал первое, что пришло в голову:

— Деревня Вторая, Первая. Говорит что-то?

— Соседи наши. Недалеко. Удобно. В чём причина?

— Пока не могу сказать. Когда обращусь — расскажу. Если откажете, я пойму.

— Какой ты скрытный, прямо человек-загадка, — усмехнулся Райвендаль. — Ладно, договорились. Как нас найти, ты знаешь.

— Отлично. Рад был встрече. Удачи вам!

— И тебе!

Наёмники ушли, а я продолжил путь к мастеру Валдургуну. Дорогу помнил, но всё же решил прикупить карту — такую же, которую благополучно потерял.

* * *

Местная лавка оказалась ещё оживлённее, чем центр города. Народа было больше, чем обычно, а очередь тянулась едва ли не до двери. Благо двигалась она быстро. Молодой эльф, стоявший за стойкой рядом с мастером, работал оперативно. На вид он напоминал подростка, если судить по человеческим меркам.

Валдургун не обращал на меня внимания, пока я не подошёл ближе.

— Вернулся? — удивлённо поднял он голову. — Ну здравствуй-здравствуй.

Я поздоровался и слегка улыбнулся в ответ.

— Что на этот раз пожелаешь? — быстро перешёл к делу мастер. — Сегодня много посетителей, поэтому…

— Я всё понимаю, — перебил его, заметив паузу. — Мне нужен новый меч. Ещё лучше, чем предыдущий. Тот я хотел бы продать, но не знаю, как забрать. Я же его сдал.