Гарри Поттер и Дары Смерти — страница 14 из 115

— Пять дней, — твёрдо поправил его Рон. — Мы должны остаться на свадьбу. Если мы пропустим её, они нас поубивают.

«Они», понял Гарри, это Флёр и миссис Висли.

— Это всего один лишний день, — сказал Рон, увидев протестующий взгляд Гарри.

— Но неужели они не понимают, как важно…?

— Конечно не понимают, — сказал Рон. — Они ж не знают, в чём дело. А раз ты это упомянул, я бы хотел с тобой об этом потолковать. — Рон выглянул в прихожую, чтобы проверить, что миссис Висли ещё не идёт обратно, и придвинулся поближе к Гарри.

— Мама пыталось из меня и Эрмионы всё вытянуть. Ну, что мы делать собираемся. Следующим она за тебя возьмётся, так что будь начеку. Папа и Люпин нас тоже на пару расспрашивали, но когда мы сказали, что Дамблдор велел тебе ничего никому не говорить, они отстали. Но мама не отстанет. Она упрямая.

Предсказание Рона сбылось через несколько часов. Незадолго до ланча миссис Висли отделила Гарри от компании, попросив опознать одинокий, без пары, мужской носок, который, как она подумала, мог выпасть из рюкзака Гарри. Перекрыв Гарри путь к отступлению из кухни, из уголка около стиральной машины, она начала:

— Похоже, Рон и Эрмиона считают, что вам троим уже нечего делать в Хогвартсе, — начала она как бы между делом.

— А, — сказал Гарри, — Ну, да.

Каток для белья в углу заработал сам собой, выжимая что-то, похожее на куртку мистера Висли.

— Могу я спросить, почему вы забрасываете своё образование? — продолжила миссис Висли.

— Ну, Дамблдор оставил мне… одно дело, — пробормотал Гарри. — Рон с Эрмионой о нём знают, и тоже хотят пойти.

— Что это за дело такое?

— Мне очень жаль, но я не могу…

— Честно говоря, мне кажется, что Артур и я имеем право знать, и мистер и миссис Грангер, я уверена, со мной согласятся! — сказала миссис Висли. Перспектива массированной «родительской атаки» напугала Гарри. Он заставил себя смотреть миссис Висли прямо в глаза, заметив про себя, что они, оказывается, карие точь-в-точь как у Джинни. Это не помогло.

— Миссис Висли, Дамблдор не хотел, чтобы ещё кто-нибудь знал. Прошу прощения. Рон и Эрмиона идти не обязаны, но они сами решили…

— А я не вижу, чтобы и ты был обязан! — отрезала миссис Висли, бросив притворяться. — Лет вам всем по сколько! Это же сущая чушь, если б Дамблдор хотел что-то сделать, у него был под началом весь Орден! Ты, наверное, Гарри, его не так понял. Наверное, он говорил тебе, что что-то должно быть сделано, а ты решил, он имеет в виду, что должно быть сделано тобой

— Я правильно его понял, — сказал он без выражения. — Это должно быть моим делом.

Он протянул миссис Висли носок, разукрашенный золотыми камышинками, который он должен был опознать.

— И этот не мой. Я не болею за Дружную Лужу.

— Ох, ну конечно же, — миссис Висли неожиданно и несколько нервозно вернулась к тону простой болтовни. — Я должна была сообразить. Знаешь, Гарри, пока ты здесь у нас, ты не поможешь с приготовлениями к свадьбе Билла и Флёр? Тут ещё полно работы.

— Да… Я… конечно же помогу, — сказал Гарри, сбитый с толку неожиданной сменой темы.

— Очень любезно, — ответила миссис Висли, и вышла из кухни, улыбаясь.

С этого мгновения миссис Висли так занимала Гарри, Рона и Эрмиону приготовлениями к свадьбе, что им и подумать толком было некогда. Самым мягким объяснением такого поведения было то, что миссис Висли хочет отвлечь их от мыслей о Диком Глазе и ужасах их недавнего пути в Нору. Но после двух дней безостановочной чистки столовых приборов, подбора по цвету лент и букетов, разгномирования сада и помощи миссис Висли в приготовлении неимоверного количества бутербродов с икрой, Гарри стал подозревать иные причины. Все поручаемые ею дела, похоже, должны были держать его, Рона и Эрмиону подальше друг от друга; у него не было случая поговорить с ними втроём с той первой ночи, когда он рассказал им, что Волдеморт пытает Олливандера.

— Думаю, мама думает, что если она сможет не давать вам троим встречаться и строить планы, она сможет отсрочить ваш уход, — понизив голос, сказала Джинни, когда они с Гарри накрывали стол для обеда, на третий день их пребывания в Норе.

— А что тогда случится, по её мнению? — буркнул Гарри. — Кто-нибудь ещё Волдеморта угробит, пока мы тут по её воле бантики развешиваем?

Он сказал это, не думая, и увидел, как побелело лицо Джинни.

— Так это правда? — сказала она. — Значит, именно это ты пытаешься сделать?

— Я… нет… шучу я, — попытался уклониться Гарри.

Они смотрели друг другу в глаза, и в выражении лица Джиннни было что-то большее, чем потрясение. Внезапно Гарри осознал, что ведь он первый раз был с ней наедине — после того, как встречался с ней урывками в укромных уголках Хогвартса. Он был уверен, что Джинни вспоминает о том же. Оба они подскочили, когда отворилась дверь, и вошли мистер Висли, Кингсли и Билл.

Члены Ордена теперь часто присутствовали за обедом, потому что Нора заменила дом номер двенадцать на площади Мракэнтлен в качестве штаб-квартиры. Мистер Висли объяснил, что после смерти Дамблдора, Хранителя секрета, каждый из тех, кому Дамблдор сообщил местоположение дома на Мракэнтлен, стал в свою очередь Хранителем.

— А поскольку нас таких с дюжину, это сильно разжижает силу Хранительных Чар. Пожирателям Смерти это двенадцать раз по возможности выведать у кого-нибудь секрет. Мы не можем ожидать, что тайна долго продержится.

— Но Снэйп-то разве не сказал уже адрес Пожирателям? — спросил Гарри.

— Ну, Дикий Глаз наложил парочку заклятий против Снэйпа, на случай, если он там появится. Мы надеемся, они будут достаточно крепкими, и чтобы не пускать его в дом, и чтобы связать ему язык, если он захочет поговорить об этом месте, но ручаться в этом мы не можем. И использовать сейчас под штаб-квартиру то место, защита которого стала такой шаткой, было бы безумием.

В этот вечер кухня была такой переполненной, что было трудно орудовать ножами и вилками. Гарри обнаружил себя втиснутым рядом с Джинни; то невысказанное, что недавно было между ними, заставило его пожелать, чтобы между ними сидело ещё двое-трое. Он так старался не коснуться её руки, что едва мог разделать себе цыплёнка.

— О Диком Глазе нет новостей? — спросил он Билла.

— Нет, — отозвался Билл.

Они не смогли похоронить Хмури, как подобает, потому что Биллу и Люпину не удалось отыскать его тело. Из-за темноты и сумятицы боя было трудно определить, где он мог упасть.

— В Ежедневном Прорицателе ни слова ни о его смерти, ни о том, что нашли тело, — продолжал Билл. — Но это мало что значит, они сейчас много о чём молчат.

— А слушанье ещё не назначили, насчёт всей той несовершеннолетней магии, которую я учинил, когда убегал от Пожирателей Смерти? — обратился Гарри через стол к мистеру Висли; тот помотал головой. — Это потому, что они знали, что у меня не было выбора, или потому, что не хотят, чтобы я объявил на весь свет, как на меня напал Волдеморт?

— Думаю, последнее. Скримджер не хочет признать, ни что Сам-Знаешь-Кто в полной своей силе, ни что Азкабан стал свидетелем массового побега.

— Ну да, зачем людям знать правду? — Гарри так сильно стиснул нож, что на тыльной стороне его правой руки проступили, белые на фоне кожи, тонкие шрамы: «Я никогда не должен лгать».

— Есть в Министерстве хоть кто-нибудь, готовый ему противостоять? — спросил Рон со злостью.

— Конечно есть, Рон, только люди боятся, — отозвался мистер Висли. — Боятся, что они будут теми, кто следующий исчезнет, что их дети будут следующими, на кого нападут! Тут мерзкие слухи ходят; я, например, не верю, что профессор Маггловедения в Хогвартсе уволилась. Её уже не одну неделю никто не видел. А Скримджер тем временем сидит целыми днями запершись в кабинете; я могу лишь надеяться, что он разрабатывает план.

В возникшей паузе миссис Висли наколдовала на стол пустые тарелки и подала яблочный пирог.

— Нам нужно решить, как тебя замаски'говать, 'Арри, — сказала Флёр, когда все принялись за пудинг. — На свадьбе, — добавила она, когда Гарри не понял. — Конечно, у нас в 'остях не будет Пожи'гателей Смерти, но мы не можем га'ганти'говать, что они не будут посволять 'газболтаться после того, как выпьют шампанского.

Из этого Гарри понял, что она по-прежнему не доверяет Хагриду.

— Да, верно замечено, — сказала миссис Висли с конца стола, где она, водрузив очки на кончик носа, просматривала бесконечный список дел, написанный ею на длинном свитке пергамента. — Так, Рон, ты уже убрался у себя в комнате?

— С чего? — воскликнул Рон, роняя ложку и впиваясь глазами в мать. — С чего моя комната нуждается в уборке? Гарри и меня она вполне устраивает, какая есть!

— Молодой человек, через несколько дней мы справляем свадьбу твоего брата…

— Они что, в моей спальне жениться будут? — свирепо спросил Рон. — Нет! Так ради какого Мерлинова горба нельзя…

— Не говори с матерью таким тоном, — твёрдо сказал мистер Висли, — и делай, что сказано.

Рон хмуро взглянул на родителей, потом подобрал ложку и атаковал остатки своего яблочного пирога.

— Я могу помочь, там часть хлама моя, — предложил Гарри Рону, но миссис Висли его перебила.

— Нет, Гарри, дорогой, я бы предпочла, чтобы ты помог Артуру с цыплятами, а тебе, Эрмиона, я была бы очень благодарна, если ты постелишь свежее бельё для мсье и мадам Делакур; ты же знаешь, они прибудут в одиннадцать утра завтра.

Но оказалось, что с цыплятами делать было почти нечего. — Но сообщать об этом Молли, э-э…, не стоит, — предупредил мистер Висли, преграждая Гарри вход в курятник. — Видишь ли, Тэд Тонкс прислал мне почти всё, что осталось от Сириусова мотоцикла, и я, э-э… прячу его — ну, храню — здесь. Фантастическая оснастка: там есть выхлопная труба, кажется она так называется, просто потрясающий аккумулятор, и у меня будет прекрасная возможность узнать, как работают тормоза. Я собираюсь попытаться собрать всё обратно, пока Молли не… то есть, я хочу сказать, когда у меня есть время.