Гарри Поттер и дары Смерти — страница 11 из 112

Люпин отпустил Гарри и сел напротив кухонного буфета.

— Что здесь происходит? — взревел Хагрид.

— Прости, Гарри, но я должен был проверить, — кратко ответил Люпин. — Мы были преданы. Волдеморт знал, что ты будешь перемещаться сегодня вечером и единственные люди, которые, возможно, сказали ему, были непосредственно вовлечены в план. Ты, возможно, мог быть самозванцем.

— Почему ж ты не проверил меня? — задыхался Хагрид, по-прежнему боровшийся с дверным проёмом черного входа.

— Ты наполовину великан, — ответил Люпин, взглянув на Хагрида. — Оборотное Зелье видоизменяет только людей.

— Никто бы из Ордена не сказал бы Волдеморту, что мы будем транспортироваться сегодня, — воскликнул Гарри. Эта мысль ужасала его, он не мог в это поверить. — Волдеморт начал преследовать меня лишь в конце, он сначала не знал кто из всех настоящий я. Если бы ему сообщили о плане, он бы знал, что я с Хагридом.

— Волдеморт преследовал тебя? — быстро спросил Люпин. — Что произошло? Как вы спаслись?

Гарри кратко рассказал о том, как Упивающиеся Смертью, преследующие их, казалось, узнали в нем истинного Гарри, как они прекратили преследование, как они, должно быть, вызвали Волдеморта, который появился непосредственно перед тем, как Гарри с Хагридом переместились к родителям Тонкс.

— Они узнали тебя? Но как? Что ты сделал?

— Я… — Гарри попытался вспомнить, но всё путешествие казалось сейчас смешением паники и замешательства. — Я видел Стэна Шанпайка… он был кондуктором на Ночном Рыцаре, вы знаете? И я попытался обезоружить его вместо того, чтобы… ну, он же не понимает что делает, да? На него, должно быть, действует Империус!

Люпин выглядел ошеломлённым.

— Гарри, время для заклятий разоружения прошло! Эти люди пытались схватить и убить тебя! И даже Стэн, если ты не можешь убить!

— Мы были высоко над землёй! Стэн не владел собой, и если бы я всего лишь оглушил его, он бы упал и умер бы — точно так же, как если бы я применил Авада Кедавра! Экспеллиармус спас меня два года назад от Волдеморта! — вызывающе добавил Гарри. Люпин сейчас напоминал ему студента из Хаффлпаффа, Захарию Смита, который глумился над Гарри, когда узнал, что Гарри собирается обучать Армию Дамблдора чарам разоружения.

— Верно, Гарри, — ответил Люпин с болезненной сдержанностью. — И огромное количество Пожирателей Смерти засвидетельствовали это. Прости, но это не в нашу пользу подействовало на них: они знают тебя. Повторить подобное сегодня вечером перед Упивающимеся Смертью, которые или видели или слышали о первом случае было бы подобно самоубийству!

— То есть, ты считаешь, что я должен был убить Стэна Шанпайка? — спросил Гарри со злостью в голосе.

— Конечно, нет, — возразил Люпин, — но Упивающиеся Смертью — действительно, большинство из них! — будут ожидать от тебя ответной реакции! Экспеллиармус — полезное заклинание, Гарри, но Упивающиеся Смертью похоже думают, что это твой коронный ход, и я не позволю тебе доказать им, что они правы!

Люпин заставил Гарри почувствовать себя глупым в нём ещё осталась толика возмущения.

— Я не хочу побеждать, убивая людей на моём пути только потому, что они там оказались, — сказал Гарри. — Так поступает Волдеморт.

Внимание Люпина было утеряно; Наконец, успешно протиснувшись в дверь, Хагрид присел на стул, но он сломался под ним. Не обращая внимания на смущённые оханья и извинения, Гарри снова обратился к Люпину.

— С Джорджем всё будет в порядке?

Вся злость Люпина на Гарри, казалось, утонула в этом вопросе.

— Я надеюсь, хотя нет ни единого шанса восстановить его ухо…

Вдруг раздался звук снаружи. Люпин выбежал через чёрный ход; Гарри, перепрыгнув через ноги Хагрида, также поспешил во двор.

Две фигуры материализовались во дворе, и насколько Гарри их опознал, это была Гермиона, сейчас уже вернувшаяся в своём нормальном облике, и Кингсли, оба сжимающие погнутую вешалку, Гермиона бросилась к Гарри и обняла его, но Кингсли не выказал никакой радости при встрече. Через плечо Гермионы Гарри увидел, что он поднял свою палочку и приставил ее к груди Люпина.

— Последние слова, которые сказал нам двоим Альбус Дамблдор!

— Гарри — это наша лучшая надежда. Доверяйте ему, — спокойно ответил Люпин.

Кингсли направил свою палочку на Гарри, но Люпин воскликнул:

— Это он. Я проверил!

— Хорошо, хорошо, — произнёс Кингсли, убирая палочку обратно в карман плаща. — Но кто-то предал нас! Они знали, они знали, что это случится сегодня!

— Похоже на то, — ответил Люпин, — но, очевидно, они не догадывались, что будет семь Гарри Поттеров.

— Малое утешение! — прорычал Кингсли.

— Кто ещё вернулся?

— Только Гарри, Хагрид, Джордж и я.

Гермиона придушила стон, прикрыв рот рукой.

— Что с вами было? — Люпин спросил у Кингсли.

— Нас преследовали пятеро, ранены двое, возможно, один убит, — отвечал Кингсли, — и мы видели Сам-Знаешь-Кого, он присоединился к преследованию на полпути, но исчез довольно быстро. Ремус, он может…

— Летать, — продолжил Гарри. — Я тоже его видел, он следовал за нами с Хагридом. — Так вот почему он исчез, он гнался за вами! — воскликнул Кингсли.

Я не мог понять почему он скрылся. Но что заставило его изменить цель?

— Гарри повёл себя слишком любезно со Стэном Шанпайком, — ответил Люпин.

— Стэн? — повторила Гермиона. — Но я думала, он в Азкабане?

Кингсли безрадостно рассмеялся.

— Гермиона, там очевидно был массовый побег, про который Министерство заставили замолчать. Но что случилось с вами, Ремус? Где Джордж?

— Он лишился уха, — ответил Люпин.

— Лишился…? — вскрикнула Гермиона.

— Дело рук Снейпа, — сказал Люпин.

— Снейпа? — крикнул Гарри. — Вы не сказали…

— Он потерял капюшон в погоне, Сектумсемпра всегда было специализацией Снейпа. Я бы хотел сказать, что отплатил ему за это, но всё, что я смог сделать — это удержать Джорджа на метле после ранения, он потерял слишком много крови.

Наступила тишина, когда они вчетвером посмотрели на небо. Не было никаких признаков движения. Звёзды были рассыпаны по небу, немерцающие, безразличные, незатенённые летящими друзьями. Где сейчас Рон? Где Фред и мистер Уизли? Где Билл, Флер, Тонкс, Грюм и Мундунгус?

— Гарри, составь нам компанию! — хрипло позвал Хагрид из двери, в которой он опять застрял. Радуясь тому, что хоть что-нибудь можно сделать, Гарри помог ему освободиться, а потом прошёл через пустую кухню в гостиную, где рядом с Джорджем сидели миссис Уизли и Джинни. Миссис Уизли уже остановила его кровотечение, и под светом лампы Гарри увидел зияющее отверстие на месте уха Джорджа.

— Как он?

Миссис Уизли посмотрела вокруг и ответила:

— Я не могу вырастить ему ухо, видимо какая-то Тёмная Магия. Но всё могло быть куда хуже… Он жив.

— Да уж, — вздохнул Гарри. — Слава Богу.

— По-моему я слышала кого-то ещё во дворе? — спросила Джинни.

— Гермиона и Кингсли, — ответил Гарри.

— Какое счастье, — прошептала Джинни. Они посмотрели друг на друга. Гарри хотелось обнять её, погладить; его даже не волновала реакция миссис Уизли, но прежде чем он поддался своим желаниям, на кухне раздался оглушительный треск.

— Я докажу тебе кто я, Кингсли, после того, как увижу своего сына, а сейчас уйди с дороги, если ты знаешь, что для тебя будет лучше!

Гарри никогда не слышал мистера Уизли в таком тоне. Он ворвался в гостиную; его лысина блестела от пота, очки сидели на носу криво, Фред стоял прямо позади него, оба ужасно бледные, но невредимые.

— Артур! — зарыдала миссис Уизли. — Слава Богу!

— Как он?

Мистер Уизли присел возле Джорджа. За всё время, пока Гарри знал Фреда, он никогда не видел его таким тихим. Он смотрел поверх спинки дивана на своего близнеца и кажется не мог поверить тому, что он видит.

Возможно разбуженный звуками прихода Фреда и отца, Джордж зашевелился.

— Как ты себя чувствуешь, Джордж? — прошептала миссис Уизли.

Джордж провёл пальцами по голове.

— Дыряво, — пробормотал он.

— Что с ним такое? — вскрикнул Фред взволновано. — Его разум повреждён?

— Дыряво, — повторил Джордж, открывая глаза и посмотрев снизу вверх на брата. — Ты видишь… Я дырявый. Продырявленный, Фред, уловил?

Миссис Уизли расплакалась пуще прежнего. Бледное лицо Фреда снова начало покрываться румянцем.

— Патетически! — сказал он Джорджу. — Патетически!

— Ну хорошо, — сказал Джордж, улыбаясь своей заплаканной маме. — Ты скажешь нам обособленно, мама, в любом случае.

Он посмотрел вокруг.

— Привет, Гарри… Ты — Гарри, правильно?

— Да, я — ответил Гарри, придвигаясь ближе по дивану.

— Хорошо, нам повезло, что мы вернули хотя бы тебя в хорошем состоянии обратно, — сказал Джордж.

— А почему Рон и Билл до сих пор не толкаются у постели больного?

— Они ещё не вернулись, Джордж, — ответила миссис Уизли. Улыбка Джорджа исчезла. Гарри посмотрел на Джинни и взглядом предложил ей выйти из комнаты. Когда они проходили по кухне, она тихо сказала: "Рон и Тонкс должны сейчас вернуться. Им не нужно много времени, тётушка Мюриэль живёт недалеко отсюда."

Гарри ничего не ответил. Он пытался держать страх внутри с самого прибытия в Нору, но теперь это окутывало его, опасение ползало по его коже, пульсируя в его груди, перекрывая горло. Они вышли в тёмный двор, и Джинни взяла его за руку.

Кингсли шагал назад и вперед, глядя на небо, каждый раз он оборачивался. Гарри вспомнил дядю Вернона, патрулирующего гостиную точно так же миллион лет назад. Хагрид, Гермиона и Люпин стояли плечом к плечу пристально вглядываясь вверх в тишине. Ни один из них не посмотрел вокруг, когда Гарри и Джинни присоединились к их безмолвию.

Минуты превращались в то, что могло бы считаться годами. Малейшее дыхание ветра заставляло их всех подскочить и повернуться к шепчущемуся кустарнику или дереву в надежде, что один из членов Ордена мог бы выпрыгнуть невредимым из его листьев… А потом метла материализуется прямо над ним и быстро упадёт на землю…