Гарри Поттер и дары Смерти — страница 47 из 112

— Прошу прощения? — спросил Финнеас Найджелус.

— Портрет профессора Дамблдора — не могли бы Вы привести его сюда, в ваш?

Финнеас Найджелус повернулся в сторону Гарри.

— Очевидно не только магглорожденные здесь безграмотны, Поттер. Портреты Хогвартса могут общаться между собой, но не могут разгуливать вне замка, кроме того, что посещать портреты друг друга. Дамблдор не может прийти сюда со мной, и после такого вашего отношения, уверяю вас, что больше не побеспокою вас новым визитом!

Немного омрачено Гарри наблюдал за попытками Финнеаса Найджелуса уйти с портрета.

— Профессор Блэк, — сказала Гермиона. — Не могли бы вы просто сказать нам, пожалуйста, когда в последний раз меч вынимали из футляра? Я имею ввиду до того как его брала Джинни?

Финнеас фыркнул от нетерпения.

— Я думаю, что в последний раз я видел, что меч Гриффиндора вытаскивали из футляра, когда профессор Дамблдор пользовался им чтобы разбить кольцо.

Гермиона оглянулась на Гарри. Никто из них не осмелился сказать больше ни слова в присутствии Финнеса Найджелусв, который наконец сумел найти выход.

— Ну, доброй ночи, — немного раздраженно произнес он. И снова начал уходить из вида. И когда Гарри остался виден лишь край его шляпы, он вдруг воскликнул.

— Стойте! Вы рассказывали об этом Снейпу?

Завязанная голова Финнеаса Найджелуса снова показалась на портрете.

— У профессора Снейпа сейчас на уме более важные вопросы, чем прихоти Альбуса Дамблдора. Прощайте Поттер!

И он полностью исчез, оставив за собой лишь мрачную тень.

— Гарри! - воскликнула Гермиона.

— Знаю! - произнес Гарри. Не в силах сдерживать себя, он ударил кулаком по воздуху, это было больше, чем он мог надеяться. Он начал ходить по палатке, чувствуя, что может пробежать целую милю, он даже забыл о голоде. Гермиона запихивала портрет обратно в сумочку, и когда застегнула застежку, отбросила сумочку и подняла на Гарри сияющее лицо.

— Меч может уничтожить Хоркрукс! Клинки гоблинов впитывают только то, что усиливает их. Гарри, этот меч наполнен ядом василиска!

— И Дамблдор не передал его мне, потому что он был все ещё нужен ему, для браслета, и он должен был понять, что они не позволят тебе завладеть им, если бы он добавил его в свое завещание.

— И он сделал копию.

— И положил фальшивку в стеклянный футляр.

— И оставил настоящий… где?

Они уставились друг на друга, Гарри чувствовал, что ответ невидимо парил где-то близко над ними в воздухе. Почему Дамблдор не сказал ему? Или может он на самом деле сказал, но Гарри не просек этого вовремя?

— Думай! — прошипела Гермиона. — Думай! Где он мог его оставить?

— Не в Хогвартсе, — сказал Гарри, продолжая бродить по палатке.

— Где-то в Хогсмиде? — предположила Гермиона.

— Визжащая Хижина? — произнес Гарри. — Никто никогда туда не ходил.

— Но Снейп-то знает, как туда проникнуть, не было бы это немного рискованно?

— Дамблдор доверял Снейпу, — напомнил ей Гарри.

— Не настолько, чтобы говорить ему о подмене мечей, — сказала Гермиона.

— Да, ты права! — просиял Гарри, испытав удовольствие от мысли, что у Дамблдора были сомнения по поводу порядочности Снейпа. — Так может он спрятал меч подальше от Хогсмида? Как ты думаешь, Рон? Рон?

Гарри огляделся. В какой-то момент ему показалось что Рон вышел из палатки, но затем он увидел его лежащим в тени кровати, с каменным лицом.

— О, надо же, вспомнили обо мне?

— Что?

Рон фыркнул, пристально глядя на низ кровати.

— Поспешите, вы оба. Не давайте мне испортить вам удовольствие.

Гарри озадаченно повернулся к Гермионе, надеясь на помощь, но она покачала головой, очевидно также, не понимая, что происходит.

— В чем проблема? — спросил Гарри.

— Проблема? Ни в чем, — сказал Рон, все ещё не глядя на Гарри. — В любом случае не в тебе.

Несколько шлепков по крыше раздались над их головами. Начался дождь.

— У тебя явно какая-то проблема, — сказал Гарри. — Давай, выкладывай?

Рон скинул свои длинные ноги с кровати и сел. Его взгляд был необычно противным.

— Хорошо, я расскажу. Не ждите, что я буду раскачивать палатку, потому что есть одна проклятая вещь, с которой мы должны разобраться. Просто прибавь это в список того, чего ты не знаешь.

— Я не знаю? — повторил Гарри. — Я не знаю?

Кап, кап, кап. Дождь закапал сильнее; застучал вокруг них по усыпанному листьями берегу и по воде, словно перешептываясь с темнотой. Ужас заглушил ликование Гарри. Рон говорил как раз то, о чем Гарри подозревал и боялся, что Рон будет думать об этом.

— Я имею ввиду, что зря теряю время, — сказал Рон. — Знаешь, со своей раненой рукой, без еды, отмораживать здесь свой зад каждую ночь. Знаешь, я просто надеялся, что после нескольких недель бесцельной беготни мы чего-то добьемся.

— Рон, — произнесла Гермиона, таким голосом, что Рон вполне мог притвориться, что сквозь стук дождя, барабанящего по палатке, не слышит её.

— Я думал, ты знаешь, на что согласился, — сказал Гарри.

— Да, я тоже так думал.

— Значит, что-то идет не так, как ты ожидал? — спросил Гарри. Теперь гнев пришел ему на помощь. — Ты думал, мы будем жить в пятизвездочных отелях? Находя по Хоркруксу в день? Ты думал вернуться к мамочке на Рождество?

— Мы думали, что ты знаешь, что делаешь!» — вскакивая воскликнул Рон, и эти слова словно горячие ножи пронзили Гарри. — Мы думали, Дамблдор сказал тебе, что нужно делать, мы думали, что у тебя действительно есть план!

— Рон! — прервала его Гермиона, на этот раз достаточно ясным голосом, несмотря на барабанящий по крыше палатки дождь, но он снова ни обратил на неё внимание.

— Ладно, прости, что разочаровал тебя, — достаточно спокойно сказал Гарри, хотя и чувствовал в душе пустоту. — Я с самого начала был искренен с тобой. Я рассказал вам все, что говорил мне Дамблдор. И если ты не заметил, один Хоркрукс мы нашли…

— Да, и мы очень скоро от него избавимся, поскольку уже подобрались к остальным как никогда близко.

— Сними медальон, Рон, — произнесла Гермиона необычно высоким голосом. — Пожалуйста, сними его. Ты перестанешь так говорить, если не будешь таскать его весь день.

— Да ладно, еще как будет — сказал Гарри, не желая слушать никаких оправданий Рона. — Думаете я не слышал, как вы оба шептались за моей спиной? Думаете я не догадывался что вы об этом думаете?

— Гарри, мы не…

— Не ври! - заорал на неё Рон. — Ты тоже говорила, что разочарована, что думаешь, что он слишком много на себя берет…

— Я так не говорила, Гарри, не говорила! - закричала она.

Дождь бил по палатке, слезы лились по лицу Гермионы, и прежнее волнение исчезло, будто его и не было, мимолетная вспышка вспыхнула и исчезла, оставляя все темным, мокрым и холодным. Меч Гриффиндора был спрятан неизвестно где, а они были лишь тремя подростками в палатке, и их единственным достижением было то, что они ещё не погибли.

— И что ты ещё здесь делаешь? — спросил Гарри Рона.

— Не знаю, — ответил Рон.

— Тогда иди домой, — сказал Гарри.

— Да, может быть так и сделаю! — крикнул Рон, приблизился на несколько шагов к Гарри, но тот не отступил. — Слышал, что они сказали про мою сестру? Но для тебя это все мышиная возня, всего лишь Запретный Лес, Гарри, лживую морду, Поттера не волнует что там случится с ней. Ладно, зато меня волнует, все в порядке, гигантские пауки, духи…

— Я только сказал, что с ней были остальные, они были с Хагридом…

— Да, уже понял, что тебе все равно! А как насчет остальных членов моей семьи, «Уизли больше не нужны раненые дети», слышал это? Да, я… Думаешь, мне наплевать на это?

— Рон, — промолвила Гермиона, становясь между ними. — Я думаю это вовсе не значит, что случилось что-то ещё чего мы не знаем. Подумай, Рон, Билл уже напуган, многие знают, что Джордж потерял ухо, и ты уже должен быть на смертном одре, вот и все что он имел ввиду, я уверена…

— О, ты права, не так ли? Тогда ладно, не буду о них беспокоиться. По-твоему все в порядке, не так ли, ведь твои родители в безопасности.

— Мои родители мертвы! - воскликнул Гарри.

— И мои скоро тоже будут! — выкрикнул Рон.

— Тогда ВАЛИ! — проорал Гарри. — Возвращайся к ним, притворись что у тебя закончилась брызглянка, и мамочка сможет накормить тебя досыта и…

Рон резко дернулся. Гарри отреагировал, но перед тем как успел вынуть палочку, Гермиона взмахнула своей:

— Протего! — закричала она, и невидимый щит вырос между ней и Гарри с одной стороны и Роном с другой, сила заклятия раздвинула их всех на несколько шагов. Гарри и Рон продолжали пристально вглядываться друг в друга каждый со своей стороны прозрачного барьера, будто виделись впервые. Гарри почувствовал разрушительную ненависть исходящую от Рона. Что-то разбилось между ними.

— Оставь Хоркрукс, — сказал Гарри.

Рон сдернул цепь со своей шеи и бросил медальон на стул. Он повернулся к Гермионе.

— Что будешь делать?

— Что ты имеешь ввиду?

— Ты остаешься, или как?

— Я… — . Она мучительно посмотрела. — Да, я остаюсь. Рон, мы сказали, что пойдем с Гарри, что поможем…

— Я понял. Ты выбрала его.

— Рон, нет, пожалуйста, вернись, вернись!

Её всё ещё удерживало заклинание Щита, и когда ей удалось убрать его, разразилась буря. Гарри молча стоял, слушая, как она зовет Рона среди деревьев и плачет.

Через несколько минут она вернулась, её мокрые волосы прилипли к лицу.

— О-он у-у-шел! Аппарировал!

Она бросилась на стул, и сжавшись начала плакать.

Гарри оцепенел. Наклонился, поднял Хоркрукс и надел на себя. Он стащил одеяла с кровати Рона и накинул на Гермиону, затем забрался к себе в постель и уставился на темный потолок, слушая шум дождя.

Глава 16. Долина Годрика

На следующий день, когда Гарри проснулся, только через несколько секунд он вспомнил, что произошло. Он по-детски надеялся, что это был сон, что Рон все еще был здесь и никуда не исчезал. Сейчас, поворачивая голову на подушке, он увидел пустую койку Рона. Одеяло на кровати напомнило ему мертвое тело. Гарри спрыгнул со своей кровати, стараясь не смотреть на кровать Рона. Гермиона, которая уже была занята на кухне, не пожелала ему доброго утра и быстро отвернулась, когда он вошел.