Гарри Поттер и дары смерти — страница 28 из 115

- Я понимаю, почему ты хочешь поговорить с ней о своей семье и Дамблдоре, - сказала Гермиона. - Но это ничем не поможет нам в поисках Хоркруксов, верно?

Гарри не ответил, и Гермиона продолжила ещё настойчивей.

- Гарри, я знаю, ты хочешь отправиться в Годрикову Лощину, но мне страшно… Мне страшно от того, как легко Пожиратели Смерти нашли нас вчера. Я уверена как никогда, что сейчас нам нужно избегать того места, где похоронены твои родители. Я уверена, они ожидают, что ты пойдёшь туда.

- Дело не только в этом, - сказал Гарри, по-прежнему избегая смотреть на Гермиону. - На свадьбе Мюриэль рассказывала о Дамблдоре много нехороших вещей. Я хочу узнать правду…

Гарри рассказал ей всё, что услышал от Мюриэль. Когда он закончил, Гермиона сказала:

- Конечно, я понимаю, почему это тебя так расстраивает, Гарри…

- …ничего меня не расстраивает, - солгал он. - Я просто хочу знать, правда это или нет…

- Гарри, ты правда думаешь, что сможешь узнать правду от вредной старухи вроде Мюриэль, или может от Риты Скитер? Как ты можешь им верить? Ведь ты знал Дамблдора!

- Я думал, что знал, - пробормотал он.

- Но ты ведь знаешь, сколько правды было в том, что писала о тебе Рита! Додж прав, почему ты позволяешь этим людям омрачать твои воспоминания о Дамблдоре?

Гарри отвернулся, пытаясь не выдать кипевшее в нём раздражение. Снова перед ним был выбор, верить или нет. Он хотел правды. Почему все так уверены, что ему было лучше её не знать?

- Может, пойдем на кухню, - предложила Гермиона после недолгой паузы. - Найдём что-нибудь на завтрак.

Гарри неохотно согласился и последовал за ней к лестничному пролёту, проходя мимо второй двери. Под маленькой табличкой, которую он не разглядел в темноте, были глубокие царапины. Он остановился на верхней ступеньке, чтобы прочесть надпись. На маленькой вычурной табличке красовалось предупреждение, аккуратно выведенное от руки. Что-то в таком духе Перси Уизли мог бы написать на дверях своей спальни.


Не входить

без особого разрешения

Регулуса Арктуруса Блэка

Гарри почувствовал сильное волнение, однако он не сразу понял, почему. Он прочёл надпись ещё раз. Гермиона уже успела спуститься по лестнице на полэтажа ниже.

- Гермиона, - удивительно, но его голос был абсолютно спокоен. - Поднимись-ка обратно.

- Что случилось?

- Р.А.Б. Кажется, я нашел его.

Гермиона ахнула и тут же вбежала наверх.

- В письме твоей мамы? Но я не заметила…

Гарри покачал головой, указывая на надпись Регулуса. Она прочитала, а затем схватила руку Гарри с такой силой, что у него перекосило лицо.

- Брат Сириуса? - прошептала она.

- Он был одним из Пожирателей Смерти, - сказал Гарри. - Сириус рассказывал мне о нём. Он присоединился к Волдеморту, когда был совсем мальчишкой, не старше нас, а потом испугался и пытался выйти из игры… поэтому они и убили его.

- Все сходится! - ахнула Гермиона. - Если он был Пожирателем Смерти, то общался с Волдемортом, и когда он разочаровался в нем, он мог захотеть свергнуть Волдеморта!

Она отпустила Гарри, перегнулась через перила и закричала:

- Рон! РОН! Поднимайся сюда скорее!

Рон появился через минуту, тяжело дыша, с палочкой наготове.

- Что случилось? Если это опять гигантские пауки, я хочу сначала позавтракать, прежде чем…

Он нахмурился и присмотрелся к надписи, на которую ему молча показала Гермиона.

- Что? Это ведь брат Сириуса? Регулус Арктурус… Регулус… Р.А.Б.! Медальон… Вы думаете?…

- Давайте выясним, - сказал Гарри и толкнул тяжёлую дверь, но та была заперта.

Гермиона поднесла палочку к дверной ручке и произнесла «Алохомора». В двери что-то щёлкнуло, и она открылась.

Все трое переступили порог, оглядываясь по сторонам. Спальня Регулуса была немного меньше, чем комната Сириуса, хотя старые стены точно так же хранили дух прежнего хозяина. Но если Сириус всеми силами стремился подчеркнуть своё отличие от семьи Блэков, Регулус делал всё с точностью до наоборот. Изумрудный и серебристый цвета Слизерина царили повсюду: в драпировке мебели, в цвете обоев и оконных рам. Герб Блэков был кропотливо выведен над кроватью вместе с семейным девизом TOUJOURS PUR. Чуть ниже на стене висели пожелтевшие от времени вырезки из газет, образуя своеобразный неровный коллаж. Гермиона прошла через комнату, чтобы рассмотреть их.

- Они все о Волдеморте, - сказала она. - Регулус, похоже, был его большим поклонником ещё за несколько лет до того, как присоединился к Пожирателям…

Небольшое облачко пыли поднялось от покрывала, когда она села на кровать, чтобы прочитать заметки. Тем временем Гарри заметил фотографию. Команда Хогвартса по Квидичу улыбалась и махала Гарри из рамки. Он подошел поближе и увидел змей, вышитых у них на груди - это были Слизеринцы. Регулуса можно было легко узнать на фото, он сидел в середине в первом ряду, у него были такие же чёрные волосы и такое же надменное лицо, как и у его брата, но Регулус был меньше, худощавее и не столь красив, как Сириус.

- Он был Ловцом, - сказал Гарри.

- Что? - чуть рассеяно спросила Геримиона, которая всё ещё была погружена в чтение подшивки статей о Волдеморте.

- Он сидит в середине первого ряда, Ловца обычно… неважно, - Гарри понял, что его всё равно не слушают. Рон стоял на четвереньках, выискивая что-то под шкафом. Гарри осмотрел комнату в поисках возможных тайников и подошёл к столу. И здесь кто-то побывал до них. С содержимого ящиков была смахнута пыль, но и там не было ничего ценного: старые перья, старые тетради, с которыми, судя по всему, обращались не очень бережно и недавно разбитая чернильница. Её чуть подсохшее содержимое покрывало те вещи, которые остались лежать в ящике.

- Есть более простой способ, - сказала Гермиона, пока Гарри вытирал о джинсы измазанные в чернилах пальцы. Она подняла палочку и произнесла:

- Ассиo медальон!

Ничего не произошло. Рон, перебиравший складки выцветших штор, выглядел разочарованным.

- Вот и всё? Его здесь нет?

- Может и есть, но на него могут быть наложены контр-заклятья, - сказала Гермиона. -Чары, не позволяющие призвать вещь с помощью магии.

- Вроде тех, что Волдеморт наложил на каменную чашу в пещере, - сказал Гарри, вспомнив, как он не смог Призвать фальшивый медальон.

- Ну и как нам тогда искать? - спросил Рон.

- Вручную, - ответила Гермиона.

- Отличная идея, - сказал Рон, закатывая глаза, и продолжил поиски в шторах.

Они прочесали каждый уголок комнаты ещё в течение часа, но, в конце концов, пришли к выводу, что медальона там нет.

Солнце уже поднялось высоко. Его лучики слепили их даже сквозь грязные окна.

- Он может быть спрятан где-то в доме, - сказала Гермиона обнадёживающим голосом, пока они спускались по лестнице. Чем сильнее падали духом Гарри и Рон, тем более решительной становилась Геримона. - Удалось ли ему уничтожить Хоркрукс или нет, он хотел, чтобы эта вещь была надёжно спрятана от Волдеморта, так? Помните все эти ужасные вещи, от которых нам пришлось избавиться, когда мы были здесь в прошлый раз? Часы, стреляющие арбалетными стрелами, старая мантия, что пыталась задушить Рона. Может быть, Регулус сделал это всё для того, чтобы защитить тайник с медальоном, хоть мы этого тогда и не…не…

Гарри и Рон посмотрели на неё. Она замерла, подняв ногу, с таким видом, словно её поразило заклинанием. Глаза бесцельно смотрели вперёд.

- …понимали, - закончила она шёпотом.

- Что-то не так? - спросил Рон.

- Там был медальон.

- Что? - хором спросили Гарри и Рон.

- В секретере в гостиной. Никто не мог его открыть, и мы… мы…

Гарри почувствовал словно у него внутри что-то провалилось. Он тоже вспомнил, как он сам держал медальон в руках, когда они передавали его друг другу, и каждый по очереди пытался его открыть. Его выбросили в кучу мусора вместе с табакеркой, полной Бородавочного порошка, и музыкальной шкатулкой, от звуков которой всем захотелось спать…

- Кричер стащил у нас множество вещей, - сказал Гарри. Это был их последний шанс, тонкая ниточка надежды, и он собирался держаться за неё до тех пор, пока ему не пришлось бы её отпустить. - Он целую гору мусора спрятал в кладовке на кухне. Идём.

Он побежал вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Они так громко шумели, что разбудили портрет матери Сириуса, когда проходили через холл.

Мерзость! Грязнокровки! Позор! - кричала она вслед, пока они не спустились в кухню и не захлопнули за собой дверь.

Гарри пробежал через всю кухню к двери в каморку Кричера и открыл её. За дверью лежали старые грязные одеяла, на которых когда-то спал домашний эльф, но на них больше не блестели вещи, которые Кричер когда-то сюда притащил. Там лежала лишь старая книга «Природное Благородство: Генеалогия Волшебников». Отказываясь верить собственным глазам, Гарри обыскал и перетряхнул одеяла. Из них выпала дохлая мышь и покатилась по полу. Рон взревел и взобрался на кухонный табурет. Гермиона закрыла глаза.

- Это ещё не всё, - сказал Гарри и крикнул, - Кричер!

С громким треском домовой эльф, которого Гарри имел несчастье унаследовать от Сириуса, появился из воздуха перед пустым и холодным камином. Он был маленьким, в половину человеческого роста, его бледная кожа собиралась в складки, белые волоски обильно росли из его ушей, напоминавших крылья летучей мыши. Он по-прежнему кутался в грязные лохмотья, в которых они впервые его увидели. Высокомерный взгляд, которым он одарил Гарри, показывал, что его отношение изменилось не больше, чем его наряд.

- Хозяин, - проскрипел Кричер жабьим голосом и низко поклонился, бормоча себе под ноги, - вернулся в дом моей госпожи вместе с предателем крови Уизли и грязнокровкой…

- Я запрещаю тебе называть кого-либо «предателем крови» или «