Под заголовком была изображена красная роза с глупо улыбающимся лицом в центре бутона, которую душил зелёный сорняк с клыками и свирепым взглядом. Автор указан не был, но шрамы на тыльной стороне правой руки Гарри начали покалывать, пока он рассматривал брошюру. Затем молодая ведьма, рядом с которой он стоял, подтвердила его догадку. Продолжая вертеть и размахивать палочкой, она сказала:
- Никто не знает, эта старая карга целый день будет допрашивать грязнокровок?
- Осторожнее, - прошипел волшебник своей соседке, нервно оглядываясь по сторонам. Одна из его страниц сорвалась и упала на пол.
- У неё что, есть не только волшебный глаз, но ещё и волшебные уши?
Ведьма бросила взгляд через весь зал, заполненный делающими брошюры волшебниками, в сторону полированной двери из красного дерева. Гарри посмотрел туда же, и гнев зашевелился в нём как змея. Там, где магглы обычно располагают дверной глазок, в дерево был вделан большой круглый глаз с ярко-голубой радужной оболочкой, до боли знакомый всем, кто знал Аластора Грюма.
На какое- то время Гарри забыл, где он и что тут делает. Он даже забыл, что он невидим. Широкими шагами он подошел к двери, чтобы лучше рассмотреть глаз. Тот не двигался, застывший, слепо уставившись куда-то вверх. На табличке снизу была надпись:
Гарри обернулся на дюжину волшебников, делавших буклеты. И хотя они и были увлечены своей работой, но вряд ли не заметили бы распахнувшуюся перед ними дверь пустого кабинета. Он достал из внутреннего кармана странный резиновый луковицеобразный рожок с раскачивающимися ножками. Присев под мантией, он установилил Манок-Детонатор на землю.
И тот сразу же понесся прочь под ногами встречающихся ему на пути волшебников и волшебниц. Несколько мгновений спустя, в то время, как Гарри ждал, сжав в руке дверную ручку, раздался громкий взрыв, и клубы едкого дыма повалили из угла зала. Юная ведьма в переднем ряду завизжала: розовые странички разлетелись в разные стороны, а она со своими коллегами подпрыгнули, озираясь по сторонам в поисках источника беспорядка. Гарри повернул ручку, вошёл в офис Амбридж и закрыл за собой дверь.
Он словно переместился назад во времени. Комната была точь-в-точь такая же, как кабинет Амбридж в Хогвартсе. Драпировки, салфетки и сушёные цветы занимали всё пространство. На стенах были такие же тарелочки с узорами, на каждом из которых прыгал и резвился милый, до тошноты, чрезмерно разукрашенный котёнок. Стол был покрыт цветастоной скатертью с оборками. За глазом Грюма было телескопическое приспособление, позволяющее Амбридж шпионить за рабочими по ту сторону двери. Гарри взглянул в него и убедился, что они всё ещё толпятся вокруг Манка-Детонатора. Он вытащил из двери телескоп, оставив в ней отверстие, и, вытащив волшебный глаз, положил его в карман. Затем, снова став лицом к комнате, он поднял палочку и прошептал: "Ассио медальон!"
Ничего не произошло, но он и не рассчитывал на это: бесспорно Амбридж знала всё о защитных чарах и заклинаниях. Он поспешно подошел к письменному столу и начал выдвигать ящички. Там были: гусиные перья, записные книжки, Волшескотч, заколдованные скрепки, которые словно змеи начали, извиваясь, выползать из ящика но тут же были отброшены назад; аляповатая маленькая драпированная коробочка, полная заколок и зажимов для волос, - но никаких признаков медальона не было.
Позади стола стоял шкаф с документами. Гарри решил его обыскать. Как и шкафы с документами Филча в Хогвартсе, он был полон папок, на каждой из которых было имя. Гарри не отвлекался от поисков, пока не достиг крайнего отделения шкафа: там было досье мистера Уизли.
Он достал его и открыл.
Статус крови: чистокровный, но с недопустимыми промаггловскими склонностями.
Известен как член Ордена Феникса.
Семья: жена (чистокровная), семеро детей, двое младших - в Хогвартсе.
NB: Младший сын дома, серьёзно болен, подтверждено инспекторами Министерства.
Статус безопасности: ОТСЛЕЖИВАЕТСЯ. За всеми передвижениями идёт наблюдение. Большая вероятность контакта с Нежелательным Номер 1 (ранее оставался с семьёй Уизли).
- Нежелательный Номер Один, - пробормотал Гарри, кладя на место папку мистера Уизли и закрывая шкаф. Он не сомневался, что знает, о ком идет речь. Он встал и осмотрелся, выискивая возможные потайные места, и увидел на стене плакат с собственным изображением и надписью на груди: «Нежелательный Номер Один». К нему была приклеена маленькая розовая бумажка для заметок, с котёнком в углу. Гарри подошел ближе, чтобы прочесть, что на ней написано, и увидел выведенное рукой Амбридж: "Казнить".
Злой, как никогда, он принялся обыскивать дно ваз и корзин с сухими цветами, но ничуть не удивился, когда и там медальона не оказалось. Он окинул кабинет взглядом в последний раз и вдруг его сердце на мгновение замерло. Дамблдор смотрел на него с небольшого прямоугольного зеркала, закреплённого на этажерке позади стола.
Гарри бегом пересёк комнату и схватил его, но когда до него дотронулся, осознал что это вовсе не зеркало. Дамблдор широко улыбался с блестящей обложки книги. Гарри не сразу заметил вьющуюся зелёную надпись на его шляпе: «Жизнь и Ложь Альбуса Дамблдора» и написанную так же крупно надпись на груди: «Рита Скитер, автор бестселлера "Армандо Диппет: Директор или Дурак».
Гарри наугад открыл книгу и увидел фотографию на всю страницу, на которой были изображены два заразительно смеющихся подростка, закинувших друг другу руки на плечи. Дамблдор, с волосами в локоть длиной, отрастил крохотную бородку, напоминавшую ту, что была у Крама, которая так раздражала Рона. Парень, который тихо радовался рядом с Дамблдором, оглядывался вокруг радостным диковатым взглядом. Его золотые волосы кудрями спадали на плечи. Гарри подумал, не молодой ли это Додж, но прежде, чем он успел прочесть подпись под фото, дверь офиса распахнулась.
Если бы Тикнесс, когда входил, не смотрел назад через плечо, то Гарри не успел бы натянуть на себя Мантию-Невидимку. Ему показалось, что Тикнесс краем глаза уловил быстрое движение, потому что на секунду или две он замер, настороженно глядя на то место, где только что исчез Гарри. Возможно, решив, что его внимание привлёк Дамблдор, чесавший нос на обложке книги, которую Гарри только поспешно вернул на полку, Тикнесс, наконец, подошёл к столу и навёл палочку на перо, стоящее в чернильнице. Оно выпрыгнуло оттуда и начало строчить записку Амбридж. Очень медленно, стараясь дышать как можно реже, Гарри вышел из кабинета в зал.
Рабочие всё ещё стояли, собравшись толпой, вокруг остатков Манка-Детонатора, которые продолжали дымиться и издавать слабые звуки.
Гарри поспешил в коридор, услыхав, как молодая ведьма сказала:
- Спорим, эта штука прокралась сюда из отдела Экспериментальных Чар. Они так невнимательны, помните ту ядовитую утку?
Торопясь к лифту, Гарри обдумал свои последующие действия. Вообще не было похоже на то, что медальон находится здесь, в Министерстве, и не было никакой надежды с помощью каких либо магических заклинаний выудить из Амбридже его местонахождение, пока она была в суде, где полно народа. Для них теперь лучше всего было покинуть Министерство, пока их не вычислили, и повторить попытку в другой день. Для начала нужно было найти Рона, тогда они вместе смогли бы придумать, как вытащить Гермиону из зала суда.
Лифт пришёл пустой. Гарри запрыгнул внутрь и стянул мантию-невидимку, так как она начала соскальзывать. К его невероятному облегчению, когда лифт домчался до второго этажа и остановился, в него вошёл весь мокрый, с безумным взглядом, Рон.
- З-здравствуйте, - заикаясь сказал он, обращаясь к Гарри, как только лифт снова тронулся.
- Рон, это я, Гарри!
- Гарри! Чтоб мне провалиться, забыл, как ты выглядишь! А почему Гермиона не с тобой?
- Она отправилась вниз, в зал суда вместе с Амбридж, она не могла открутиться, и…
Перед тем как Гарри успел закончить, лифт снова остановился. Дверь открылась и вошёл мистер Уизли, разговаривая с пожилой ведьмой, чьи белые волосы были зачёсаны так высоко, что напоминали муравейник.
- …я, в общем, понимаю, о чём вы говорите, Ваканда, но боюсь, что не могу принять участие в…
Мистер Уизли не закончил: он заметил Гарри. Было странно видеть мистера Уизли, глазеющего на него с такой неприязнью. Двери лифта закрылись и все четверо снова тронулись вниз.
- О, привет, Рэг, - сказал мистер Уизли, оглядываясь на звук постоянно падающих с мантии Рона капель, - разве твоя жена сегодня не на допросе? Э-э, что случилось? Почему ты такой мокрый?
- Дождь в кабинете Яксли, - ответил Рон. Он говорил, смотря на плечо мистера Уизли, и Гарри понял, что он боится, что отец сможет распознать его, если они посмотрят друг другу в глаза. - Я не смог его прекратить, поэтому они послали меня за Берни… Пиллсвортом, по-моему так они его назвали…
- Да, во многих кабинетах идут дожди в последнее время, - сказал мистер Уизли, - вы пробовали Метеолоджинкс Реканто? Блетчли это помогло.
- Метеолоджинкс Реканто? - прошептал Рон. - Нет, не пробовал. Спасибо, па…то есть, спасибо, Артур.
Дверь лифта открылась, старая ведьма с муравейником на голове вышла, и Рон бросился мимо неё и исчез из поля зрения. Гарри хотел последовать за ним, но понял, что путь его преграждён Перси Уизли, который, уткнувшись носом в какие-то бумаги, шагнул в лифт.
До тех пор, пока двери с лязгом не захлопнулись, Перси не осознавал, что он в лифте с собственным отцом. Он взглянул, увидел мистера Уизли, покраснел как редиска и вышел из лифта сразу, как только двери снова открылись. Гарри опять попытался выйти, но на сей раз путь ему преградила рука мистера Уизли.