Гарри Поттер и дары смерти — страница 77 из 115

Гарри закрыл глаза на несколько мгновений и услышал шум моря. Мысль о том, что Гриффиндор, возможно, украл меч была неприятна ему: он всегда гордился тем, что он гриффиндорец; Гиффиндор был покровителем магглорожденных, волшебником, борющимся с любовью к чистой крови Слизерина…

- Возможно, он лжёт, - сказал Гарри, снова открывая глаза. - Грипхук. Возможно, Гриффиндор не крал меч. Как мы узнаем, что гоблин говорит правду?

- А разве есть какая-то разница? - спросила Гермиона.

- Разница в моём отношении, - ответил Гарри.

Он глубоко вздохнул.

- Мы можем сказать ему, что он получит меч после того, как поможет нам попасть в хранилище, но постараемся не говорить, когда именно отдадим ему меч.

Медленно по лицу Рона расплылась улыбка. Гермиона, однако, выглядела встревожено.

- Гарри, мы не можем…

- Он его получит, - продолжил Гарри. - После того, как мы уничтожим все Хоркруксы. Я прослежу за тем, чтобы он его получил. Я сдержу своё слово.

- Но это может случиться через несколько лет! - воскликнула Гермиона.

- Я это знаю, а ему знать не обязательно. Я ведь не солгу… на самом деле.

Встретив её взгляд, он словно бросил ей вызов, но в то же время ему было стыдно. Гарри вспомнил слова, выгравированные на воротах Нурменгарда: ВО ИМЯ ВЫСШЕГО БЛАГА. Он выбросил эту мысль из головы. Какой у них был выбор?

- Мне это не нравится, - сказала Гермиона.

- Мне тоже не очень, - признался Гарри.

- А я думаю, что это гениально, - вставая с места, сказал Рон. - Пойдём и скажем ему.

Вернувшись в спальню, Гарри рассказал об их предложении Грипхуку, стараясь не упоминать точное время, когда они передадут ему меч. Гермиона во время этого разговора хмуро смотрела на пол; Гарри злился на неё и боялся, что она может выдать обман. Но Грипхук не смотрел ни на кого, кроме Гарри.

- Ты даёшь мне слово, Гарри Поттер, что отдашь мне меч Гриффиндора, если я помогу вам?

- Да, - пообещал Гарри.

- Тогда договорились, - сказал гоблин, протягивая руку.

Гарри пожал её. Он думал о том, могли ли тёмные глаза гоблина увидеть обман в глазам Гарри. Тогда Грипхук отпустил его, хлопнул в ладоши и сказал:

- Что ж, начнём!

Казалось, будто они снова планировали ворваться в Министерство. Они расположились в самой маленькой спальне, которая по желанию Грипхука оставалась в полутьме.

- Я был в хранилище Лестранжей лишь однажды, - рассказал им Грипхук. - Тогда, когда мне приказали подкинуть туда фальшивый меч. Это одна из самых старых комнат. Самые древние семейства волшебников хранят свои сокровища на самом нижнем уровне банка, там самые большие и наиболее защищённые хранилища…

Многие часы они провели в этой комнате, похожей на шкаф. Дни медленно перетекали в недели. Появлялись новые нерешённые вопросы, не последним из которых было значительное уменьшение их запасов Оборотного Зелья.

- Здесь хватит только на одного из нас, - сказала Гермиона, просматривая грязеобразное зелья на свет.

- Этого достаточно, - ответил Гарри, рассматривая карту, нарисованную Грипхуком, на которой были обозначены самые труднопроходимые глубины банка.

Другие обитатели Коттеджа Шелл едва ли могли не заметить, что Гарри, Рон и Гермиона что-то затевают, появляясь только за обеденным столом. Никто из них ни о чём не спрашивал, хотя Гарри часто чувствовал на себе обеспокоенный, заинтересованный взгляд Билла, когда они сидели за столом.

Чем больше они проводили времени вместе, тем яснее Гарри понимал, что гоблин ему не нравится. Грипхук оказался неожиданно кровожадным, он смеялся над тем, что можно причинить боль меньшим существам и смаковал возможность ранить кого-нибудь из волшебников на пути к хранилищу Лестранжей. Гарри мог бы сказать, что его отвращение разделяют его друзья, но они не обсуждали это. Грипхук был им нужен.

Гоблин неохотно питался вместе с остальными обитателями дома. Даже после того, как его ноги исцелились, он продолжал требовать, чтобы еду ему доставляли в комнату, как и всё ещё болеющему Олливандеру, до тех пор, пока Билл (после вспышки ярости Флёр) не поднялся наверх, чтобы сообщить ему, что это больше не может продолжаться. Тогда Грипхук присоединился к ним за переполненный стол, тем не менее, отказываясь есть тоже самое, что и остальные, требуя огромное количество сырого мяса, коренья и различных грибов. Гарри чувствовал ответственность за всё это: в конце концов, это он настоял, чтобы гоблин остался в Коттедже Шелл для того, чтобы расспросить его; по его вине всё семейство Уизли вынуждено было искать убежище, и в том, что Билл, Фред, Джордж и мистер Уизли не могли работать.

- Мне очень жаль, - сказал он Флёр в один ветреный апрельский вечер, когда помогал ей готовить обед. - Я не хотел, чтобы у вас из-за этого были проблемы.

Она только что приказала ножам нарезать мясо на бифштексы для Грипхука и Билла, который после укуса Грейбэка предпочитал мясо с кровью. Когда ножи начали резать мясо, её раздражённое лицо смягчилось.

- `Арри, ты спас жизнь моей сестре, я это не забыла.

Грубо говоря, это было правдой, но Гарри не стал напоминать ей, что Габриэль тогда не грозила настоящая опасность.

- Тем не менее, - продолжила Флёр, указывая палочкой на горшок с соусом на печи, который тут же начал кипеть. - Мистер Олливандер сегодня переезжает к Мюриэль. Теперь станет легче. Можно переселить гоблина вниз, - при этом она нахмурилась. - Ты, Рон и Дин можете переместиться в его комнату.

- Мы не против спать в гостиной, - отказался Гарри, зная, что Грипхуку не понравится спать в гостиной на диване; от счастья Грипхука зависел весь их план. - Не беспокойся о нас. - И когда она попробовала возразить, он продолжил. - Мы тоже скоро уедем, я, Рон и Гермиона. Мы задержимся не надолго.

- Что ты хочешь сказать? - сердито глядя на него, спросила Флёр, указывая палочкой на блюдо с запеканкой, застывшее в воздухе. - Вы не должны уезжать, вы здесь в безопасности!

Она была невероятно похожа на миссис Уизли в этот момент, и Гарри очень образовался, когда открылась дверь чёрного хода. На кухню зашли Луна и Дин, мокрые от дождя, с дровами в руках.

- … и маленькие ушки, - говорила Луна. - Папа рассказывал, что они немного похожи на бегемотов, только фиолетовые и волосатые. И если ты хочешь их позвать, надо пропеть мелодию. Они любят вальс, а не быструю музыку…

Дин в замешательстве пожал плечами, когда прошёл за Луной мимо Гарри в объединённую столовую и гостиную, где Рон и Гермиона сервировали обеденный стол.

Получив шанс не отвечать на вопросы Флёр, Гарри подхватил два кувшина тыквенного сока и последовал за ними.

- … и если ты когда-нибудь придёшь к нам в гости, то я покажу тебе его рог, папочка мне об этом написал, но я сама ещё не видела, потому что Пожиратели Смерти выкрали меня из Хогвартс Экспресса и я не попала домой на Рождество, - продолжала рассказывать Луна, когда она и Дин возобновили разговор.

- Луна, мы говорили тебе, - обратилась к ней Гермиона. - Тот рот взорвался. Он от Громамонта, а не Морщерогого кизляка…

- Нет, это определённо был рог Кизляка. - чётко сказала Луна. - Папочка говорил мне. Наверное, он уже восстановился, знаешь, они могут сами себя вылечивать.

Гермиона потрясла головой и продолжила раскладывать вилки, когда появился Билл, ведя мистера Олливандера вниз по лестнице.

Мастер волшебных палочек всё ещё выглядел изнурённым, он цеплялся за руку Билла, который нёс его чемодан.

- Я буду скучать по вам, мистер Олливандер, - воскликнула Луна, приближаясь к старику.

- И я по тебе, моя дорогая, - сказал Олливандер, гладя её по плечу. - Ты была моим утешением в этом ужасном месте.

- Ну, au revoir, мистер Олливандер, - сказала Флёр, целуя его в обе щёки. - И могу ли я попросить вас вернуть кое-что тётушке Билла Мюриэль? Я всё ещё не отдала ей диадему.

- Это будет честь для меня, - ответил Олливандер с небольшим поклоном, - это самое меньшее, чем я могу отплатить вам за ваше щедрое гостеприимство.

Флёр протянула бархатный сундучок, открыв его, чтобы показать Олливандеру.

Лежащая там диадема сверкала и мерцала от лучей низко висящей люстры.

- Лунные камни и бриллианты, - заметил Грипхук, незаметно для Гарри входя в комнату. - Я думаю, её сделали гоблины, верно?

- И оплатили волшебники, - тихо сказал Билл, и гоблин бросил на него хитрый взгляд, в котором чувствовался вызов.

Сильный ночной ветер подул в окна дома, когда Билл и Олливандер отправились в путь. Остальные втиснулись за стол, сидя локоть к локтю, так плотно, что было сложно есть. В камине потрескивал огонь. Гарри заметил, что Флёр почти ничего не ела; каждые несколько минут она поглядывала на окна. Однако, Билл вернулся раньше, чем они съели первое блюдо. Его длинные волосы спутались от ветра.

- Всё в порядке, - сообщил он Флёр. - Олливандер устроился, мама и папа передают всем привет, Джинни просила передать, что всех любит, Фред и Джордж у тётушки Мюриэль, они всё ещё рассылают заказы клиентам при помощи сов. Она обрадовалась, когда мы вернули диадему. Она думала, мы её украли.

- Ах, она п`гелестна, твоя тётя, - раздражённо сказал Флёр, размахивая волшебной палочкой и составляя грязную посуду в стопку. Подхватив её, она вышла из комнаты.

- Папа сделал диадему, - вставила Луна. - Хотя, вообще-то, она больше похожа на корону.

Рон поймал взгляд Гарри и улыбнулся; Гарри понял, что друг вспомнил смехотворный головной убор, который они видели, когда были у Ксенофилиуса.

- Да, он пытается воссоздать потерянную диадему Рэйвенкло. Он думает, что нашёл большинство главных элементов. Но то, что он добавил крылья Брюховёртки немного изменило…

В дверь постучали. Все повернулись к ней. Флёр, испуганно глядя на дверь, выбежала из кухни; Билл

подскочил на стуле и направил волшебную палочку на дверь; Гари, Рон и Гермиона повторили его движение. Грипхук тихо соскользнул со своего стула под стол.