Гарри Поттер и дары смерти — страница 78 из 115

- Кто там? - вопросительно крикнул Билл.

- Это - я, Ремус Джон Люпин! - раздался голос, перекрывающий ветер. Гарри испытал острое ощущение опасения, что могло случиться? - Я - оборотень, женился на Нимфадоре Тонкс, и ты, Хранитель Секрета Коттеджа Шелл, дал мне адрес и разрешил прийти, если что-то случится!

- Люпин, - пробормотал Билл и побежал открывать дверь.

Люпин упал на порог, он был бледный, завёрнутый в дорожный плащ, ветер растрепал его седеющие волосы. Он выпрямился, осмотрел комнату, удостоверившись, что не было чужих и громко закричал:

- Это - мальчик! Мы назвали его Тэдом, в честь отца Доры!

Гермиона взвизгнула.

- Что?… Тонкс… Тонкс родила малыша?

- Да, да, она родила малыша! - кричал Люпин. За столом прозвучали крики восхищения и вздохи облегчения. Гермиона и Флёр дружно завизжали:

- Поздравляем!

А Рон воскликнул: "Господи, ребёнок!" - как будто он никогда о таком раньше не слышал.

- Да… да… мальчик, - снова воскликнул Люпин, ошеломлённый собственным счастьем. Он подошёл к столу и обнял Гарри, чего никогда не случалось в стенах дома на Гриммолд Плейс.

- Ты будешь крёстным? - спросил Люпин, отпустив Гарри.

- Я…я? - запнулся Гарри.

- Ты, да, конечно…Дора согласна, никто не будет лучшим…

- Я… да… господи…

Гарри чувствовал удивление и восхищение; Билл поспешил принести вино, а Флёр убеждала Люпина присоединиться к ним, чтобы выпить.

- Я не могу надолго остаться, мне надо вернуться, - сказал Люпин, обводя всех сияющим взглядом: Гарри никогда не видел его таким молодым, как сейчас. - Спасибо, спасибо, Билл.

Билл быстро наполнил кубки, и все высоко подняли их для тоста.

- За Тедди Ремуса Люпина, - сказал Люпин, - который станет великим волшебником!

- На кого он похож? - спросила Флёр.

- Я думаю, он похож на Дору, а она думает, что на меня. У него не очень много волос. Они были тёмными, когда он родился, но я клянусь, что они стали рыжими спустя час после родов. Вероятно, он будет блондином, когда я вернусь. Андромеда говорит, что волосы Тонкс начали меняться в цвете в день, когда она родилась. - Он осушил кубок. - О, налей ещё один, - сияя добавил он, когда Билл опять наполнил его кубок.

Ветер обдувал маленький домик со всех сторон, огонь в камине прыгал и потрескивал, и вскоре Билл открыл новую бутылку вина.

Новости Люпина, казалось, отстранили их от осадного положения, в котором они находились: новость о новой жизни подбодрила их.

Только гоблин остался равнодушным к внезапной праздничной атмосфере и через некоторое время он отправился в спальню, занимаемую теперь им одним. Гарри думал, что он был единственным, заметившим это, пока не увидел взгляд Билла, следящий за гоблином на лестнице.

- Нет… Нет… Я действительно должен вернуться, - наконец сказал Люпин, выпивая ещё бокал вина. Он поднялся и взял свой плащ.

- До свидания, до свидания… я попробую принести фотографии через несколько дней… все будут очень рады узнать, что я вас навестил…

Он застегнул дорожный плащ, обнял на прощание женщин, пожал руки мужчинам, и с сияющим лицом вернулся в ночь.

- Крёстный отец, Гарри! - воскликнул Билл, когда они вместе шли на кухню, помогая убирать со стола. - Какая честь! Поздравляю!

Когда Гарри поставил пустые бокалы, Билл закрыл дверь, приглушив этим громкие голоса продолжающих праздновать даже без Люпина.

- Я хотел с тобой поговорить наедине, Гарри. Нелегко найти возможность это сделать в доме, полном людей.

Билл замялся.

- Гарри, ты что-то планируешь с Грипхуком.

Это прозвучало как утверждение, не вопрос, и Гарри не стал отрицать. Он просто в ожидании посмотрел на Билла.

- Я знаю гоблинов, - начал Билл. - Я начал работать в Гринготтсе после окончания Хогвартса. Если между волшебниками и гоблинами может возникнуть дружба, то у меня есть друзья гоблины… или, по крайней мере, гоблины, которых я хорошо знаю.

Билл снова замялся.

- Гарри, что тебе надо от Грипхука и что ты пообещал взамен?

- Я не могу сказать, - ответил Гарри. - Прости, Билл.

Дверь кухни позади них открылась; Флёр попыталась внести несколько пустых кубков.

- Подожди, - остановил её Билл. - Одну минуту.

Она вышла, вновь закрыв дверь.

- Тогда я должен предупредить тебя, - продолжил Билл. - Если ты заключил сделку с Грипхуком, и особенно, если эта сделка связана с сокровищами, ты должен быть предельно осторожен. Понятия гоблина о собственности, оплате и выплате… они не такие же, как человеческие.

Гарри почувствовал небольшой дискомфорт внутри, будто в нем зашевелилась маленькая змея.

- Что ты хочешь сказать? - Спросил он.

- Мы говорим о совсем другом существе. - Ответил Билл. - Деловые отношения между волшебниками и гоблинами были не самимы лучшими в течение многих столетий - но ты знаешь это из Истории Магии. Виноваты были обе стороны, я бы никогда не смог сказать, что волшебники были не виноваты. Однако, есть мнение среди гоблинов, и те, что сидят в Гринготтсе, относятся к их числу, что волшебникам нельзя доверять в вопросах золота и сокровищ, что волшебники не уважают право собственности гоблинов.

- Я уважаю, - начал Гарри, но Билл покачал головой.

- Ты не понимаешь, Гарри, никто не поймёт, если он не жил с гоблинами. У гоблинов законный и истинный владелец любой ценности - не покупатель, а изготовитель, мастер. Всё, что сделал гоблин своими руками, по его мнению, принадлежит ему.

- Но если вещь была куплена…

- …тогда они считают, что тот, кто заплатил деньги, просто взял вещь в аренду. Но, тем не менее, у них есть определённая трудность в отношении сокровищ, переходящих от волшебника к волшебнику. Ты видел лицо Грипхука, когда ему на глаза попалась диадема. Он этого не одобряет. Я полагаю, он думает, точно так же, как и многие из гоблинов, что эта диадема должна быть возвращена гоблину, сделавшему её, когда первоначальный покупатель умрёт. Они считают нашу привычку к хранению сделанной гоблином ценности, передавая её от волшебника к волшебнику, ничем иным, как воровством.

Гарри захватили зловещие предчувствия; возможно ли, что Билл на самом деле был осведомлён обо всём куда лучше, чем делал вид.

- Всё, что я хочу сказать, - произнёс Билл, кладя руку на дверную ручку, - будь очень острожен с обещаниями, данными гоблину, Гарри. Гораздо менее опасно ворваться в Гринготтс, чем нарушить своё слово в отношениях с гоблином.

- Да, - сказал Гарри, когда Билл уже открыл дверь. - Да, спасибо. Я приму это к сведению.

Когда Гарри последовал за Биллом к остальным, злобная мысль посетила его, рождённая, без сомнения, вином, которое он выпил.

Ему показалось, что он был выбран крёстным отцом для Тедди Люпина так же опрометчиво, как и Сириус Блэк был выбран крёстным для него самого.


Глава двадцать шестая. Гринготтс


Они все спланировали, их подготовка была завершена: в самой маленькой спальне, в маленьком стеклянном пузырьке на каминной полке лежал длинный кудрявый чёрный волос (снятый со свитера Гермионы, в котором она была в поместье Малфоев).

- И ты будешь пользоваться ее настоящей палочкой, - сказал Гарри, кивая в сторону палочки сделанной из древесины орехового дерева, - поэтому, мне кажется, ты будешь выглядеть очень убедительно.

Гермиона выглядела напуганной, будто палочка могла ужалить или укусить её, если бы она взяла её в руки.

- Ненавижу её, - сказала она тихим голосом. - Правда ненавижу. Это неправильно, она у меня совсем не работает… Это как бы частица ее.

Гарри вспомнил, как Гермиона избавила от его отвращения к терновой палочке, настаивая на том, что он выдумывал, будто его палочка работала лучше, прося его больше тренироваться. Он решил не повторять Гермионе её же совет, к тому же, накануне их попытки ворваться в Гринготтс казалось неподходящим моментом противоречить ей.

- Возможно, она все-таки поможет тебе войти в образ, - сказал Рон. - Подумай, что сделала эта палочка!

- Но я ведь об этом и говорю! - сказала Гермиона. - Эта палочка, которой пытали маму и папу Невилла, и кто знает, сколько ещё людей. Этой палочкой убили Сириуса!

Гарри не подумал об этом. Он посмотрел на палочку, и его посетило зверское желание сломать ее, разрубить ее пополам мечом Гриффиндора, который опирался на стену возле него.

- Я скучаю по своей палочке, - в отчаянии заметила Гермиона. - Я хочу, что бы Олливандер сделал еще одну палочку и для меня тоже.

Мистер Олливандер прислал Луне новую палочку тем утром. Сейчас она была на лужайке, испытывая её в лучах дневного солнца. Дин, который потерял свою палочку из-за Охотников, довольно уныло наблюдал за ней.

Гарри посмотрел на палочку из боярышника, которая некогда принадлежала Драко Малфою. Он был приятно удивлён, узнав, что она работала у него не хуже палочки Гермионы. Вспоминая рассказ Олливандера о секретах действия волшебных палочек, Гарри подумал, что он знал, в чем заключалась проблема Гермионы. Она не победила преданность палочки из древесины орехового дерева, взяв ее лично у Беллатрикс.

Дверь спальни отворилась, и вошел Грипхук. Гарри потянулся за рукояткой кинжала и притянул его ближе к себе, но тут же пожалел о своем действии. Он был уверен, что гоблин это заметил. Ища оправдания за неприятный момент, он сказал:

- Мы только что всё проверили, Грипхук. Мы сказали Биллу и Флёр, что уезжаем завтра, и попросили их не вставать провожать нас.

Они были твердо настроены, потому что Гермионе нужно было превратиться в Беллатрикс до того, как они уйдут, и чем меньше Билл и Флёр узнают или заподозрят о том, что они собирались сделать, тем лучше. Они уже объяснили, что не вернутся. Так как они потеряли старую палатку Перкинса в ночь, когда Охотники напали на них, Билл одолжил им еще одну. Сейчас она была упакована в сумочку, украшенную бисером, которую, к удивлению Гарри, Гермиона защитила от Охотников, просто спрятав в носок.