Аберфорт поглядел вниз на Гарри, и последнему не нужно было особо фантазировать, чтобы увидеть подростка, жёсткого и озлобленного, противостоящего старшему брату.
- Я сказал ему, что ему лучше оставить свои идеи, что она не в том состоянии, чтобы уехать с ней, не важно, куда они планировали, заводя умные разговоры, подстёгивающие к этому. Ему это не понравилось.
Глаза Аберфорта ненадолго исчезли в отражении огня в линзах его очков: они вновь стали белыми и слепыми.
- Гриндельвальду вообще ничего не нравилось. Он злился. Он высказал мне, каким глупым я был, пытаясь встать на его пути и пути моего гениального брата… Разве я не понимал, что мою сестру уже не надо будет прятать, когда они изменят мир, выведут волшебников из тени и поставят магглов на своё место?
Начался спор… я вытащил свою волшебную палочку, он - свою. Лучший друг Альбуса наложил на меня заклятие Круциатус, Альбус пытался его остановить. Затем мы втроём сражались, а вспышки заклинаний и звуки взрывов вывели её из себя, она не могла этого вынести.
Лицо Аберфорта постепенно бледнело, как если бы он был смертельно ранен.
- Я думаю, она хотела помочь, но не знала, что делает, я не знаю, кто это сделал - это мог быть любой из нас, но… Она была мертва.
Его голос сорвался на последнем слове, и он опустился на ближайший стул. Лицо Гермионы было мокрым от слёз, а Рон стал таким же бледным как Аберфорт. Гарри не чувствовал ничего, кроме отвращения: он не хотел слышать этого, желал очистить свой разум.
- Мне… Мне так жаль, - прошептала Гермиона.
- Ушла, - прохрипел Аберфорт. - Ушла навсегда!
Он вытер нос о рукав и прочистил горло.
- Конечно, Гриндельвальд смотался! За ним уже числилось кое-что на его родине, и он не хотел записывать Ариану на свой счёт. Но теперь Альбус был свободен, разве нет? Свободен от груза своей сестры, свободен, чтобы стать величайшим волшебником…
- Он никогда не был свободен, - перебил его Гарри.
- Что, прошу прощения? - прошипел Аберфорт.
- Никогда, - повторил Гарри. - В ту ночь, когда ваш брат умер, он выпил зелье, которое свело его с ума. Он начал кричать, обращаться к кому-то невидимому. Он говорил: "Не причиняй им боль, пожалуйста! Лучше сделай это со мной!"
Рон и Гермиона уставились на Гарри. Он никогда не распространялся о том, что случилось на острове на озере: события, имевшие место после его с Дамблдором возвращения в Хогвартс быстро затмили всё.
- Он думал, что был с вами и Гриндельвальдом, я уверен, - произнёс Гарри, вспоминая шепчущего, умоляющего Дамблдора. - Я думаю, что он видел, как Гриндельвальд причинял боль вам и Ариане. Это было пыткой для него, если бы вы видели его тогда, вы бы не сказали, что он был свободен.
Аберфорт, казалось, увлёкся изучением своих скрещенных жилистых рук. После небольшой паузы он проговорил:
- Как ты можешь быть уверен, Поттер, что мой брат не был больше заинтересован в Высшем Благе, чем в тебе? Как ты можешь быть уверен в том, что не был для него необязательным, как и моя маленькая сестрёнка?
Гарри будто осколок льда кольнул в сердце.
- Я не верю в это. Дамблдор любил Гарри! - сказала Гермиона
- Почему же тогда он не посоветовал ему скрыться? - выпалил Аберфорт. - Почему он не сказал ему "Позаботься о себе, только так ты сможешь выжить"?
- Потому что… - начал Гарри, прежде чем Гермиона открыла рот, - иногда нужно думать о чём-то большем, чем собственная безопасность! Иногда нужно думать о Высшем Благе! Это война!
- Тебе семнадцать, парень!
- Мне достаточно лет, и я продолжу бороться, даже если вы сдались!
- Кто сказал, что я сдался?
- "Ордена Феникса больше нет", - с горькой иронией повторил Гарри слово в слово. - "Сам-Знаешь-Кто победил, всё кончено, а тот, кто думает по-другому лишь обманывает себя."
- Я не говорю, что мне это нравится, но это правда!
- Это не так! - ответил Гарри. - Ваш брат знал, как покончить с Сами-Знаете-Кем и передал это знание мне. И я доведу своё дело до победного конца или умру. Не думайте, что я не знаю, как это может закончиться. Я знал это годами.
Он замолчал, ожидая, что Аберфорт начнет смеяться или спорить, но последний лишь пошевелился.
- Нам нужно в Хогвартс, - повторил Гарри. - Если вы не можете помочь нам, мы дождёмся рассвета, оставим вас в покое и попытаемся найти дорогу сами. Если вы можете помочь нам - что ж, самое время озвучить ваше предложение.
Аберфорт продолжал неподвижно сидеть на стуле, уставившись на Гарри глазами, необычайно похожими на глаза его брата. Наконец он откашлялся, встал, обошёл небольшой стол и приблизился к портрету Арианы.
- Ты знаешь, что делать, - произнёс он.
Она улыбнулась, повернулась и удалилась, не так, как обычно люди на портретах - уходя за конец рамки - а вдоль, по длинному туннелю, нарисованному за ней. Они наблюдали за удаляющейся стройной фигурой, пока её не поглотила темнота.
- И… что? - начал Рон.
- Сейчас отсюда есть единственный путь, - сказал Аберфорт. - Вы должны знать, что все старые секретные туннели закрыты с обоих концов, вдоль пограничного забора дементоры, в школе регулярные патрули - так говорят мои источники. Хогвартс никогда ещё так не охранялся. Как вы сможете сделать хоть что-то со Снейпом и его помощниками Кэрроу… Это же ваше дело, не так ли? Вы сказали, что готовы умереть.
- Но… что? - повторила вопрос Гермиона, разглядывая портрет Арианы.
Маленькая белая точка появилась в конце нарисованного туннеля, и сейчас Ариана возвращалась к ним, становясь всё больше и больше. Но с ней был кто-то ещё, кто-то выше, чем она, хромающий и взволнованный. Его волосы были длиннее, чем Гарри когда-либо видел. Он проявлялся всё отчетливее, отрываясь от туннеля. Обе фигуры становились всё больше и больше, пока их головы не заполнили весь портрет.
Внезапно картина отъехала от стены как маленькая дверь, открыв проход в настоящий туннель. Из него, с нестриженными волосам, ранами на лице, в изорванной мантии вылез самый настоящий Невилл Лонгботтом, который, издав вопль радости, спрыгнул с камина и закричал:
- Я знал, что ты придёшь! Я знал это, Гарри!
Глава двадцать девятая. Пропавшая диадема
- Невилл… что… как?…
Но Невилл увидел Рона и Гермиону и с воплями радости также заключил их в объятия. Чем больше Гарри смотрел на Невилла, тем хуже тот казался: один глаз опух и отливал жёлтым и фиолетовым, лицо в ранах, а весь его неопрятный вид говорил о том, что ему пришлось нелегко. Тем не менее, даже в таком помятом состоянии он сиял, и, отпустив Гермиону, сказал:
- Я знал, что вы придёте! Я ведь говорил Шеймусу, что это лишь вопрос времени!
- Невилл, что с тобой случилось?
- Что? Это? - Невилл мотнул головой при упоминании своих ран. - Это мелочи, Шеймус выглядит еще хуже. Вы увидите. Ну что, пойдём? А, - он обратился к Аберфорту. - Аб, ещё парочка людей собирается прийти сюда.
- Ещё парочка? - зловеще переспросил Аберфорт. - Что значит «ещё парочка», Лонгботтом? В деревне введен комендантский час, а еще наложено заклятие Кричащих Чар!
- Я знаю, именно поэтому они будут аппарировать прямо в бар, - сказал Невилл. - Просто отправь их по проходу, когда они доберутся сюда, хорошо? Большое спасибо.
Невилл протянул руку Гермионе и помог ей подняться наверх, на каминную доску, а затем в туннель; Рон последовал за Невиллом. Гарри обратился к Аберфорту:
- Не знаю, как отблагодарить Вас. Вы спасли наши жизни уже во второй раз.
- Начните следить за ними сами, - грубо ответил Аберфорт. - Третий раз может и не получиться.
Гарри взобрался на каминную доску и пролез в нишу за портретом Арианы. С другой стороны были гладкие каменные ступени: похоже, тайный туннель существовал уже много лет. Вдоль стен висели медные лампы, под ногами была гладкая земля, а их тени причудливо извивались, пока они шли.
- Как долго существует этот проход? - спросил Рон, когда они начали свой путь. - Его ведь нет на Карте Мародеров, так ведь, Гарри? Я думал, что было только семь тайных ходов из школы?
- Они запечатали все старые проходы в начале года, - сказал Невилл. - Теперь через них невозможно пройти, учитывая все проклятья и Пожирателей с Дементорами, которые сторожат выходы, - он развернулся и начал идти спиной вперед, радостно разглядывая друзей. - Это всё неважно… это правда? Вы ворвались в Гринготтс? А еще, я слышал, что вы спаслись, улетев на драконе? Все только и говорят об этом, Кэрроу чуть не избил Тэрри Бута, когда тот вопил об этом в Большом Зале за обедом!
- Да, это правда, - сказал Гарри.
Невилл радостно рассмеялся.
- А куда вы дели потом этого дракона?
- Выпустили на свободу, - сказал Рон. - Хотя Гермиона была против и собиралась оставить его у себя как еще одного питомца…
- Не преувеличивай, Рон…
- Но что вы делали? Многие говорят, что вы просто в бегах, Гарри, но я так не думаю. По-моему, вы что-то замышляете.
- Ты прав, - сказал Гарри. - Но лучше расскажи нам о Хогвартсе, Невилл, мы ничего не знаем.
- Ну… это вообще больше не похоже на Хогвартс, - сказал Невилл, и перестал улыбаться. - Вы слышали о Кэрроу?
- Пожирателей Смерти, которые здесь преподают?
- Они более чем просто преподают, - сказал Невилл. - Они отвечают за всю дисциплину.
И Кэрроу просто обожают всяческие наказания.
- Как Амбридж?
- Не… она на их фоне просто душка. Другие учителя обязаны провинившихся учеников посылать к ним. Хотя, конечно, они и стараются этого не допускать, если могут. Думаю, они ненавидят этих Кэрроу не меньше, чем мы.
- Амикус преподает то, что раньше называлось Защитой от Темных Искусств, правда теперь это просто Темные Искусства. Нам приходится тренироваться в Заклятье Круциатус на тех, кто заработал наказание…