- Вы не понимаете, - Гарри казалось, что он говорит уже очень долго. - Мы… мы не можем сказать вам. Мы должны сделать это втроём.
- Почему? - не отступал Невилл.
- Потому что… - Отчаявшись начать поиски недостающего Хоркрукса или, по крайней мере, наедине поговорить с Роном и Гермионой, откуда следует начинать эти поиски, Гарри было трудно собраться с мыслями. Его шрам все еще ныл. - Дамблдор оставил для нас троих кое-какое задание, - сказал он, тщательно подбирая слова, - и мы не имеем права рассказать это еще кому-то - я имею в виду, что он хотел, чтобы это сделали только мы втроем.
- Мы - его армия, - сказал Невилл. - Армия Дамблдора. Мы были все вместе, и боролись с ними вместе, в то время как вы делали что-то отдельно от нас.
- Мы вообще-то не на пикнике отдыхали, дружище, - сказал Рон.
- Я никогда и не говорил этого, но я не понимаю, почему вы нам не доверяете. Все в этой
комнате проявили себя бойцами, и находятся здесь потому, что Кэрроу охотятся за ними по всему замку. Все здесь доказали, что они преданы Дамблдору, преданы вам.
- Послушайте, - начал Гарри, не зная, что собирается сказать, но договарить и не пришлось: дверь в туннель позади него открылась.
- Мы получили твое сообщение, Невилл! Привет, троица, мы так и думали, что вы уже здесь!
Это были Луна и Дин. Шеймус издал бешеный рев радости и кинулся обнимать лучшего друга.
- Привет всем! - радостно сказала Луна. - О, как хорошо вновь вернутся в Хогвартс!
- Луна… - сказал Гарри встревожено, - что ты делаешь здесь? Как ты смогла?…
- Я посылал за ней, - сказал Невилл, показывая фальшивый галеон. - Я обещал ей и
Джинни, что, если вы появитесь, я сообщу им. Все мы думали, что ваше возвращение будет означать настоящую революцию. Мы собирались свергнуть Снейпа и Кэрроу.
- Конечно это означает революцию, - сказала Луна с вызовом. - Разве не так, Гарри? Мы будем драться, чтобы освободить Хогвартс?
- Послушайте, - сказал Гарри c возрастающей тревогой, - я сожалею, но это не то, ради чего мы вернулись. Есть кое-что, что мы должны сделать, и затем…
- Вы собираетесь оставить нас в такой трудный момент? - негодовал Майкл Корнер.
- Нет! - сказал Рон. - То, что мы делаем, принесёт огромную пользу всем, и остановит Сами-Знаете-Кого.
- Тогда позвольте нам помочь! - сердито сказал Невилл. - Мы хотим быть частью этого дела!
Сзади послышался шум, и Гарри обернулся. Сердце его забилось чаще: из туннеля выходила Джинни в сопровождении Фреда, Джорджа и Ли Джордана. Джинни одарила Гарри сияющей улыбкой. Он совершенно забыл, как это бывает и как ему недостает этой улыбки, и как все-таки мало надо, чтобы быть по-настоящему счастливым.
- Аберфорту это начинает немного надоедать, - сказал Фред, пожимая руку Гарри и приветствуя всех друзей. - Говорит, чтобы его, наконец, оставили в покое, и что его бар превратился в железнодорожную станцию.
Рот Гарри открылся от удивления. За Ли Джорданом в комнату вошла бывшая девушка Гарри, Чоу Чанг. Она улыбнулась ему.
- Я получила сообщение, - сказала она, держа в руке свой фальшивый галеон, и, пройдя через комнату, села рядом с Майклом Корнером.
- Так, каков план, Гарри? - спросил Джордж.
- Плана нет, - сказал Гарри, сбитый с толку внезапным появлением всех этих людей, не в состоянии воспринять всё происходящее из-за несперпимо горящего шрама.
- Только не надо нас останавливать, поскольку мы уже сюда пришли, не так ли? - сказал Фред.
- Ты должен прекратить это! - сказал Гарри Невиллу. - Для чего вызывать всех? Это совершенно ни к чему.
- Будем бороться, не так ли? - сказал Дин, вынимая свой фальшивый галеон. - Нам сообщили, что Гарри вернулся, и мы готовы бороться! Надо бы мне найти новую палочку, а то…
- У тебя нет палочки?… - начал Шеймус.
Рон внезапно повернулся к Гарри.
- Почему они не могут помочь?
- Что?
- Они могут помочь, - он понизил голос так, что его могла услышать только Гермиона, стоявшая между ними. - Мы не знаем, где это может быть. Мы должны найти это быстро. Совершенно не обязательно говорить им, что мы ищем Хоркрукс.
Гарри посмотрел на Гермиону, и та пробормотала:
- Я думаю, Рон прав. Мы даже не знаем, где можно его найти, думаю, нам потребуется помощь. - Эти слова не убедили Гарри, и она добавила:
- Ни к чему все делать самому, Гарри.
Гарри быстро думал, но его шрам все еще напоминал о себе. Дамблдор предупреждал его о том, что кроме Рона и Гермионы никто не должен знать о Хоркруксах.
Тайны и ложь, вот как мы росли, и Альбус… он был самородком… Становился ли он таким же как Дамблдор, держа свои секреты при себе и боясь доверять другим?
Дамблдор доверял Снейпу, и к чему это привело? К убийству наверху самой высокой башни…
- Согласен, - спокойно сказал он двум друзьям.
- Хорошо, - обратился он громче ко всем обитателям комнаты, и гомон прекратился: Фред и Джордж, которые балагурили громче всех, замолкли. Все в комнате выглядели встревоженными и взволнованными.
- Есть кое-что, что мы должны найти, - сказал Гарри. - Эта вещь поможет нам всем свергнуть Сами-Знаете-Кого. Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где именно. Она, возможно, принадлежала Рэйвенкло. Кто-нибудь из вас слышал о таком предмете? Что-то, что принадлежало когда-то Рэйвенкло. Никому не попадалось ничего с изображением орла, например?…
Он с надеждой посмотрел на небольшую группу учеников из Рэйвенкло: Падму, Майкла, Тэрри и Чоу, но ответила Луна, опиравшаяся на спинку стула, на котором разместилась Джинни.
- Вообще-то, есть ее потерянная диадема. Я говорила вам об этом, помнишь, Гарри? Потерянная диадема Рэйвенкло. Папа еще пытался ее скопировать.
- Да, но потерянная диадема, - сказал Майкл Корнер, закатывая глаза, - потеряна, Луна. Это все знают.
- Когда это случилось? - спросил Гарри.
- Говорят, что несколько столетий назад, - сказала Чоу, и сердце Гарри упало. - Профессор Флитвик говорил, что диадема пропала у Рэйвенкло при ее жизни. Люди искали, но… - она обратилась к своим сокурсникам. - Ничего так и не нашли.
Они все утвердительно закивали головами.
- Жаль. А как выглядит эта диадема? - спросил Рон.
- Это своего рода корона Рэйвенкло, - сказал Тэрри Бут. - Как предполагалось, диадема имела волшебные свойства, дающие мудрость владельцу.
- Да, папа говорил, что сифоны Рэкспутов…
Но Гарри перебил Луну.
- И ни один из вас никогда не видел ничего, что было бы похоже на это?
Все отрицательно замотали головами. Гарри посмотрел на Рона и Гермиону, и, казалось, его собственное разочарование отражалось в них, как в зеркале. Вещь, которая была потеряна так давно и, очевидно, бесследно, не подходила на роль Хоркрукса, спрятанного в замке. Прежде, чем он смог сформулировать новый вопрос, Чоу заговорила снова.
- Если Вы хотите увидеть, на что должна быть похожа диадема, я могу провести вас в нашу гостиную. Там есть статуя Ровены Рэйвенкло в диадеме.
Шрам Гарри вновь обожгло болью. На мгновение Выручай-Комната поплыла перед ним, и вместо неё он увидел темную землю, проносящуюся под ним, и почувствовал гигантскую змею, обвившуюся вокруг его плеч. К подземному озеру или сюда, в замок, Гарри не знал. В любом случае, времени практически не оставалось.
- Он снова в пути, - сказал Гарри Рону и Гермионе. Потом поглядел на Чоу и снова на них. - Слушайте, я знаю, что это не то, что мы ожидали, но я собираюсь пойти в гостиную и взглянуть на статую. Так мы, по крайней мере, узнаем, как выглядет диадема. Ждите меня здесь и будьте осторожны.
Чоу встала, чтобы отвести его, но Джинни запротестовала, - Нет, Луна проведет Гарри. Да, Луна?
- Конечно, проведу, - сказала Луна счастливо, и Чоу снова села, явно разочарованная.
- Как нам выйти? - спросил Гарри у Невилла.
- Здесь.
Он подвел Гарри и Луну к углу, где за маленьким буфетом оказалась крутая лестница.
- Каждый день выход открывается в новом месте, так что они никогда не знают, где нас найти, - сказал он. - Правда, есть небольшая проблема, мы тоже никогда не знаем, куда мы будем выходить. Будь внимателен, Гарри, они всегда патрулируют коридоры ночью.
- Это не проблема, - сказал Гарри - Скоро вернемся.
Они с Луной заторопились, поднимаясь по длинной извилистой лестнице, освещённой факелами. И, наконец, достигли того, что, казалось, было твердой стеной.
- Забирайся сюда, - сказал Гарри Луне, вытаскивая из кармана и набрасывая на них обоих Мантию-Невидимку. Он слегка надавил на стену. От его прикосновения стена исчезла, и они бесшумно выскользнули из комнаты. Гарри оглянулся и увидел, что дверь в комнату вновь слилась со стеной. Они оказались в темном коридоре. Гарри остановился в тени и вытащил из мешочка, висевшего на шее, Карту Мародеров. Держа ее близко к носу, он искал то место, где сейчас находился он с Луной.
Мы на пятом этаже, - шепнул он, разглядывая удаляющую по коридору точку, обозначавшую Филча. - Сюда.
Они двинулись в путь.
Гарри часто бродил по замку ночью, но никогда его ночные прогулки не были настолько опасны. Они все шли. В квадратах лунного света на полу валялись доспехи, разбросанные кем-то, кто вполне мог бы в этот момент прятаться в углу. Гарри и Луна крались, проверяя Карту Мародера всякий раз, когда это позволяло освещение. Дважды им приходилось останавливаться, чтобы пропустить призрак, не привлекая внимание к себе. Он боялся столкнуться со сложной преградой; его самым большим страхом был Пивз, и он напрягал весь свой слух, чтобы услышать первые явные признаки появления полтергейста.
- Сюда, Гарри, - шепнула Луна, дёрнув его за рукав и толкая к винтовой лестнице.
Они поднялись по крутым, вызывающим головокружение ступеням. Гарри никогда не был здесь прежде. Вскоре они достигли двери. Но на ней не было никакой замочной скважины или ручки, с помощью которой можно было бы её открыть, только плоская дубовая поверхность и небольшой бронзовый дверной молоточек в форме орла.