Гарри Поттер и философский камень
Погрузитесь в захватывающий мир волшебства с первой книгой серии о юном волшебнике Гарри Поттере! «Гарри Поттер и философский камень» — это начало невероятного приключения, полного магии, загадок и неожиданных поворотов сюжета.
Джоан Роулинг создала уникальный мир, где мальчик-сирота Гарри Поттер узнаёт о своих волшебных способностях и поступает в Школу чародейства и волшебства Хогвартс. Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы — всё это останется позади. Впереди — новые друзья, удивительные открытия и опасные приключения.
Вместе с Гарри вы будете искать философский камень — артефакт, способный даровать бессмертие. Но чтобы получить его, нужно быть бескорыстным человеком. Сможет ли юный волшебник справиться со всеми преградами на своём пути? Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и окунитесь в захватывающий мир «Гарри Поттера и философского камня»!
Читать полный текст книги «Гарри Поттер и философский камень» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (4,19 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Джоан Роулинг
- Переводчик(и): Luthien
- Жанры: Фэнтези
- Серия: Гарри Поттер (народный перевод)
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 4,19 MB
«Гарри Поттер и философский камень» — читать онлайн бесплатно
Посвящаю книгу
Джессике, любящей сказки,
Энн, любившей их не меньше;
И Ди, услышавшей эту историю первой.
Text copyright © 1997 J.K.Rowling
Chapter illustrations copyright © Keith James
Authorized Russian translation © 2001 Rosman-Press
Перевод copyright © 2011 Luthien,
под ред. Аврелия Искандера, коррект. Mishkanorushka
Данный перевод не является официальным и авторизованным. Его создатель работает на добровольной основе и не извлекает из проекта никакой материальной выгоды.
Особая благодарность переводчика — редактору, критику, первому читателю и вдохновителю проекта Аврелию за его неоценимую поддержку. И также нашему корректору Mishkanorushka, взявшейся исправить многие ошибки, и без чьих ценных комментариев перевод не стал бы таким точным.