Гарри Поттер и философский камень — страница 21 из 60

Ответом ему был громкий грубый звук — как воздушный шарик, когда из него выпускают воздух.

— Мне что, пойти к Кровавому Барону?

Раздался щелчок, и в воздухе возник маленький человечек с тёмными проказливыми глазами и ртом до ушей. Он сидел на пустоте, как в кресле, закинув ногу на ногу, и сжимал в руках связку посохов.

— У-у-у! — протянул он, неприятно посмеиваясь. — Первоклашечки! Повеселимся! Он ринулся на них. Все пригнулись.

— Брюзга, а ну-ка катись отсюда! А то всё расскажу Барону, вот увидишь! — рявкнул Перси.

Брюзга высунул язык и испарился, а посохи посыпались вниз, прямо на голову Невилю. Ребята услышали, как Брюзга пролетает по коридору, гремя расставленными рыцарскими доспехами.

— За ним глаз да глаз, — сказал Перси, когда они пошли дальше. — Единственный, кого он слушается, это Кровавый Барон, а нас, префектов, он и не замечает. Ну, вот мы и пришли.

Они стояли в конце длинного коридора; прямо перед ними висел портрет какой-то толстой дамы в розовом шёлковом платье.

— Пароль? — сказала она.

— Caput Draconis[28], — ответил Перси, и портрет повернулся на петлях, открыв дыру в стене. Они пролезли в неё (Невиля пришлось подсаживать) и оказались в общей комнате Грифиндора, очень уютной, круглой, с большими мягкими креслами. Перси указал девочкам на одну из дверей, которая вела в их общежитие, а мальчики направились в другую. На самом верху винтовой лестницы (они, очевидно, находились в одной из башен) наконец-то нашлись их постели — пять железных кроватей с высокими спинками, задёрнутых тёмно-алыми бархатными пологами. Кто-то уже принёс наверх их сундуки. Они кое-как натянули пижамы и рухнули под одеяла — от усталости даже языки у них еле поворачивались, так что говорить долго не хотелось.

— А еда-то какая! — пробормотал Рон за своей занавесью. — Скабберс, отвали отсюда! Он простыню жуёт.

Гарри совсем уже собрался спросить Рона, попробовал ли тот песочного торта, но вместо этого заснул.

Возможно, за ужином Гарри слегка переел, потому что сны у него в ту ночь были очень странные. Во сне он носил тюрбан профессора Квиррела, и этот тюрбан всё время с ним разговаривал, убеждая его перевестись в Слизерин, потому что там лежала его судьба. Гарри всё повторял тюрбану, что он вовсе не хочет быть в Слизерине, но тюрбан не слушал; он становился всё тяжелее, Гарри попытался снять его, но он больно вцепился ему в голову — а потом появился Малфой, который глядел, как Гарри борется с тюрбаном и хохотал — а потом Малфой обернулся крючконосым учителем, профессором Снейпом, и смех его был всё более высоким и ледяным — сверкнула зелёная вспышка, и Гарри проснулся, в холодном поту и весь дрожа.

Он повернулся на другой бок и заснул опять, а на следующее утро про странный сон больше не вспоминал.

Глава восьмая. Учитель зелий

— Вон, посмотри.

— Где?

— Да вон, рядом с тем длинным, рыжим.

— В очках, что ли?

— Ты его лицо видел?

— А ты видел шрам?

Как только Гарри покинул на следующий день общежитие, за ним всюду следовал шепоток. Ученики выстраивались перед школьными кабинетами на цыпочках — поглядеть на него, или поворачивали, пройдя мимо него, в коридорах — чтобы потаращиться на него ещё раз. Гарри от этого было не очень-то по себе, к тому же он изо всех сил старался не заблудиться.

В Хогвартсе было сто сорок две лестницы — широких и плавных; узких и шатких; таких, которые по пятницам приводили не туда, куда обычно; таких, у которых какая-нибудь ступенька имела привычку исчезать под ногами, так что надо было не забывать через неё перешагивать. Кроме того, некоторые двери не открывались, пока их вежливо не попросишь или не потрёшь в правильном месте, а некоторые были и вовсе не двери, а глухие стены, притворявшиеся дверьми. Запомнить, где что находилось, было совершенно невозможно, потому что вещи всё время перемещались. Люди на портретах ходили друг к другу в гости, и Гарри был уверен, что пустые рыцарские доспехи умели передвигаться сами по себе.

От призраков тоже было не легче. Гарри неизменно вздрагивал, когда один из них вдруг решал пролететь сквозь дверь, которую он как раз собирался открыть. Почти Безголовый Ник всегда вежливо подсказывал новеньким Грифиндорам, куда идти, но повстречаться с полтергейстом Брюзгой, когда опаздываешь на урок, было похуже двух запертых дверей и капризной лестницы. Он сбрасывал на голову корзинки для бумаг, выдёргивал из-под ног ковровые дорожки, обсыпал мелом, или подкрадывался невидимкой сзади, хватал за нос и вопил: «ПОПАЛСЯ РУБИЛЬНИК!»

Но ещё опаснее Брюзги (если это вообще было возможно) был школьный сторож, Аргус Филч. Гарри и Рон умудрились его разозлить в первый же день. Филч набрёл на них, когда они пытались прорваться через дверь, которая, как оказалось, вела в запретный коридор на третьем этаже. Путаным объяснениям, что они потерялись, он не поверил, решил, что они пытались проникнуть туда нарочно, и уже собирался заточить их в темницу, но тут как раз мимо проходил профессор Квиррел, который их и вызволил.

У Филча была кошка, которую он называл Миссис Норрис[29], костлявое создание грязно-серого цвета с выпученными, как у самого Филча, глазами-плошками. Стоило в её присутствии нарушить какое-нибудь правило, хоть ногу не туда поставить, как она тут же исчезала, и через две секунды, сопя, появлялся Филч. Он знал тайные проходы в школе лучше всех (кроме, может быть, близнецов Уизли), и мог внезапно оказаться где угодно, почти как призраки. Все ученики его ненавидели, и втайне мечтали когда-нибудь отвесить Миссис Норрис хорошего пинка.

Но когда ты наконец находил свой класс, тут-то и начиналось самое сложное. Колдовство, как очень скоро выяснил Гарри — это тебе не просто махать палочкой и бормотать дурацкие слова.

Каждую среду, в полночь, они изучали через свои телескопы расположение звёзд, зубрили их имена и следили за движением планет. Трижды в неделю в больших теплицах на заднем дворе замка у них было травоведение, которое преподавала профессор Спраут, невысокая крепенькая ведьма. Она объясняла им, как заботиться о всяких странных растениях и грибах и как их использовать.

История магии была самым скучным предметом, а также единственным, который вёл призрак. Профессор Бинс был уже весьма в летах, когда уснул однажды в учительской перед камином, а на следующее утро, проснувшись перед уроком, так и оставил своё тело лежать в кресле. Он нудел и нудел, а они записывали за ним имена и даты, путая при этом Эмериха Жестокого с Урихом Чокнутым.

Профессор Флитвик, учитель чар, был крошечного роста, так что ему приходилось стоять на стопке толстых книг, чтобы голова его выглядывала из-за стола. На первом уроке он проверял их по списку, дошёл до фамилии Гарри, взволнованно взвизгнул, кувырнулся назад и исчез из виду.

Профессор Макгонагелл была непохожа на всех остальных. Мысль Гарри о том, что с ней шутки плохи, оказалась как нельзя более правильной. Она была умная, строгая, и прочла им внушение, как только они расселись по партам в первый день занятий.

— Превращения — один из самых сложных и опасных колдовских предметов, которые вам придётся изучать в Хогвартсе, — сказала она. — Если кто-нибудь вздумает шалить на моём уроке, то больше мы с ним в этом кабинете не увидимся. Второй раз я предупреждать не стану.

После чего она обернула свой стол в кабана и снова в стол. Всем было ужасно интересно, и не терпелось поскорей начать, но тут выяснилось, что делать животных из мебели они не будут ещё очень долго. Сначала они записывали что-то наполовину непонятное, а потом им раздали спички и велели обернуть их в иголки. К концу урока только Гермиона Грейнджер сумела хоть как-то изменить свою спичку.

Профессор Макгонагелл показала всему классу, что спичка заострилась с одного конца и приобрела серебристый цвет, а потом одарила Гермиону редкой улыбкой.

Все с нетерпением ждали уроков по защите от Чёрных Сил, но под руководством Квиррела они оказались скорее смехотворными, чем интересными. В кабинете сильно пахло чесноком — все говорили, что это против вампира, которого он встретил в Румынии и с тех пор всё боялся, что тот за ним когда-нибудь явится. Квиррел сказал им, что тюрбан был ему преподнесён одним африканским вождём, в благодарность за избавление от надоедливого зомби, но в эту историю они не очень-то поверили. Во-первых, когда Шеймус Финниган спросил, как именно ему удалось отогнать зомби, Квиррел покраснел и перевёл разговор на погоду, а во-вторых, они заметили, что вокруг тюрбана тоже витал какой-то странный запах. Зубоскалы братья Уизли утверждали, что он и в тюрбан напихал чесноку, чтобы не оставаться беззащитным, где бы он ни оказался.

Гарри с облегчением узнал, что он не так уж сильно отстал от остальных. Многие ребята и в самом деле приехали из муглевых семей и, так же как и он, не подозревали раньше, что были на самом деле колдунами и ведьмами. К тому же учить нужно было столько всего, что даже Рону приходилось трудновато.

В пятницу Гарри и Рон отметили крупное для себя достижение — они наконец сумели добраться в Большой Зал к завтраку, ни разу не потерявшись.

— Что у нас сегодня? — спросил Гарри у Рона, посыпая сахаром свою овсянку.

— Два урока зелий подряд, со Слизеринами, — ответил Рон. — Снейп — директор Слизерина. Все говорят, что он им всегда поблажки делает — вот и посмотрим, правда ли это.

— От Макгонагелл поблажки, пожалуй, дождёшься, — сказал Гарри. Профессор Макгонагелл была директором Грифиндорского колледжа, но это ей ничуть не помешало задать им вчера кучу домашней работы.

Тут как раз пришла почта. Гарри к этому зрелищу немного попривык, а в первое утро здорово испугался, когда во время завтрака в Большой Зал разом влетело не меньше сотни сов, которые принялись кружить над столами, высматривая своих хозяев, и с лёту ронять на них письма и посылки.