Гарри Поттер и Философский камень — страница 36 из 43

Лес был чёрен и безмолвен. Вскоре они добрались до развилки. Гарри, Гермиона и Хагрид пошли по тропе влево, Малфой, Невилл и Клык – вправо.

Они шли молча, глядя под ноги. Лунные лучи, пробиваясь сквозь кроны, то и дело зажигали серебристо-голубым кровь единорога на палой листве.

Гарри видел, что Хагрид очень встревожен.

– А оборотень может убивать единорогов?

– Прыти не хватит, – ответил Хагрид. – Единорога словить не так просто, в них могучая колдовская сила. Я раньше подранков и не видал.

Они миновали замшелый пень. Гарри услышал, как где-то струится вода; должно быть, ручеёк неподалеку. На извилистой тропе тут и там попадались лужицы серебристой крови.

– Ты как, Гермиона? – шёпотом спросил Хагрид. – Не бойся, вряд ли он далеко, раз так ранен, мы его обязательно… А НУ ЗА ДЕРЕВО, БЫСТРО!

Хагрид сгрёб Гарри и Гермиону в охапку и сволок с тропинки за могучий дуб. Выхватил стрелу, зарядил, поднял арбалет и замер. Все трое напрягли слух. Что-то скользило совсем рядом по сухой листве, словно по земле волочились полы плаща. Хагрид вгляделся в сумрачную дорожку, но шелест скоро затих.

– Так и знал, – пробормотал Хагрид. – Таскается тут кто-то, кому не положено.

– Оборотень? – спросил Гарри.

– Да какой оборотень. И не единорог никакой, – мрачно ответил Хагрид. – Ладно, пошли, но теперь смотрите в оба.

Они зашагали медленнее, прислушиваясь к малейшему шороху. Впереди на поляне что-то мелькнуло.

– Кто идёт? – крикнул Хагрид. – Покажись, я вооружён!

И на поляне появился… кто, человек или конь? До пояса – человек с рыжими волосами и бородой, ниже – лоснящийся гнедой конь с длинным рыжеватым хвостом. Гарри и Гермиона разинули рты.

– А, Ронан, – с облегчением выдохнул Хагрид. – Как жизнь?

Он подошёл и поздоровался с кентавром за руку.

– Доброго тебе вечера, Хагрид, – ответил Ронан скорбным басом. – Хотел меня пристрелить?

– Осторожность не повредит, – сказал Хагрид, похлопав по арбалету. – Завелась тут в лесу какая-то пакость. Да, кстати – это Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Учатся у нас в школе. А это, ребята, Ронан. Он кентавр.

– Мы догадались, – слабым голосом отозвалась Гермиона.

– Добрый вечер, – поздоровался Ронан. – В школе учитесь? И чему же вас там выучили, в школе?

– Мм…

– Всему понемножку, – робко ответила Гермиона.

– Всему понемножку. Уже кое-что. – Кентавр вздохнул, потом запрокинул голову и поглядел в небо. – Марс сегодня яркий.

– Ага, – ответил Хагрид, тоже запрокидывая голову. – Слышь, хорошо, что мы тебя встретили, Ронан. У нас тут единорога подранили. Ничего не видал?

Кентавр ответил не сразу. Он долго смотрел вверх не моргая, потом снова вздохнул.

– Невинные – всегда первые жертвы, – проговорил он. – Так было всегда и всегда будет.

– Ага, – согласился Хагрид. – Но ты видел чего, Ронан? Странное чего-нибудь?

– Марс сегодня яркий, – повторил кентавр. Хагрид в нетерпении мерил его взглядом. – Необычайно яркий.

– Да, но я-то про другое необычайное, к земле поближе, – пояснил Хагрид. – Не замечал ничего?

И снова Ронан помедлил с ответом. Наконец он изрёк:

– В лесу таится много секретов.

За деревьями что-то шевельнулось, и Хагрид вновь вскинул арбалет, но появился ещё кентавр – вороной, черноволосый и на вид совсем дикий.

– Привет, Бейн, – сказал Хагрид. – Порядочек?

– Добрый вечер, Хагрид, надеюсь, ты здоров.

– Да не болею пока. Слушай, я уж тут поспрашивал Ронана… Может, ты видал на днях чего необычное? Единорога ранили, слыхал?

Бейн подошёл и встал рядом с Ронаном. Посмотрел в небо.

– Марс сегодня яркий, – сказал он.

– Это мы в курсе, – проворчал Хагрид. – Ладно, ежели кто чего заприметит, скажете мне, лады? А мы потопали.

Гарри и Гермиона пошли вслед за ним, поминутно оглядываясь на кентавров, пока те не скрылись в чащобе.

– Никогда, – раздражённо сказал Хагрид, – не добьёшься прямого ответа от кентавра. Звездочёты хвостатые. А ежели чего поближе луны, оно им до фонаря.

– А их тут много? – спросила Гермиона.

– Да порядком… Вообще держатся особняком, но всегда придут, как мне надо словцом перекинуться. Они, кентавры, непростые… всё знают… только не говорят…

– Как думаешь, сначала мы тоже слышали кентавра? – спросил Гарри.

– Разве то копыта стучали? Не, я тебе так скажу: там была мразь, которая единорогов убивает, и я раньше ничего похожего не слыхал.

Они петляли меж густых чёрных деревьев. Гарри то и дело нервно оглядывался. За ними как будто кто следил. Хорошо, что рядом Хагрид с арбалетом. Они едва миновали очередной поворот, и тут Гермиона схватила Хагрида за руку:

– Хагрид! Смотри! Красные искры – наши в беде!

– Вы оба ждите здесь! – крикнул Хагрид. – С тропы не сходить, я сейчас!

Он ринулся напролом через подлесок, а Гарри и Гермиона остались стоять, испуганно переглядываясь. Наконец всё смолкло, лишь тихо шелестела листва над головами.

– Они целы, как думаешь? – прошептала Гермиона.

– Если Малфою досталось, то без разницы, но если что-то с Невиллом… Он же тут из-за нас.

Минуты тянулись. Слух обострился до предела. Гарри улавливал малейший вздох ветра, тишайший хруст веточки. В чём дело? Где же все?

Наконец послышался громкий треск – Хагрид! За ним шли Малфой, Невилл и Клык. Хагрид прямо дымился от ярости. Оказывается, Малфой шутки ради схватил Невилла сзади, а тот испугался и послал красные искры.

– Понаделали шуму… Поди поймай теперь хоть что. Так, меняемся. Невилл, ты со мной и Гермионой. Гарри – ты с Клыком и этим обормотом. Извини, – шепнул ему Хагрид на ухо, – тебя трудней напугать, а нам дело сделать надобно.

И Гарри отправился в неизведанную тьму вместе с Малфоем и Клыком. С полчаса они шли всё глубже в лес. Тропа почти исчезла – слишком густы деревья. Земля здесь, похоже, была полита кровью обильнее. Корни дерева заплёсканы сплошь – должно быть, несчастное создание металось от боли. Сквозь непроглядную крону древнего дуба Гарри увидел впереди прогалину.

– Смотри, – пробормотал он и придержал Малфоя.

На земле сияло что-то ярко-белое. Они тихонько подступили ближе.

И впрямь единорог – уже мёртвый. Никогда Гарри не видел ничего красивее и печальнее. Длинные, стройные ноги павшего зверя неуклюже торчали в стороны, грива жемчужно светилась на тёмной листве.

Гарри осторожно шагнул и замер – впереди, шелестя, что-то ползло. Кусты на краю поляны зашевелились… И откуда-то из темноты, крадучись, будто хищный зверь, выскользнула фигура в капюшоне. Гарри, Малфой и Клык окаменели. Существо в плаще приблизилось к единорогу, склонилось над раной в боку, присосалось.

– А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Малфой отчаянно заорал и побежал. Клык ринулся за ним. Существо подняло голову – кровь единорога потекла с подбородка – и посмотрело Гарри в глаза. Затем поднялось и устремилось к мальчику, а тот не смел пошевелиться от ужаса.

Голову пронзила невероятная боль – казалось, шрам горит огнём. Полуослепнув, Гарри пошатнулся. Сзади застучали копыта – кто-то подлетел галопом и, перемахнув через Гарри, бросился на фигуру в плаще.

Лоб болел так сильно, что у Гарри подломились колени. Отпустило лишь через минуту-другую. Когда Гарри разлепил глаза, странная фигура уже исчезла. А над ним стоял кентавр, но не Ронан и не Бейн, другой, помоложе, со светлыми волосами и телом соловой масти.

– Ты цел? – спросил кентавр, помогая Гарри подняться.

– Да… спасибо… Что это было?

Кентавр не ответил. У него были поразительные голубые глаза – два бледных сапфира. Он внимательно осмотрел Гарри, и взгляд его задержался на шраме – тот отчётливо побагровел.

– Ты – мальчик Поттер, – сказал кентавр, – и лучше тебе поскорее вернуться к Хагриду. В лесу стало небезопасно – особенно для тебя. Умеешь ездить верхом? Так быстрее всего… Меня зовут Фиренце, – добавил кентавр, сгибая колени, чтобы Гарри вскарабкался к нему на спину.

За поляной вновь громко застучали копыта. Из чащи вылетели Ронан и Бейн – бока ходили ходуном и лоснились от пота.

– Фиренце! – взревел Бейн. – Что я вижу! У тебя на спине человек? Совсем стыд потерял? Уподобился мулу!

– А ты не видишь, кто это такой? – спросил Фиренце. – Это мальчик Поттер. Чем быстрее он покинет лес, тем лучше.

– Ты что, проболтался? – проворчал Бейн. – Помни, Фиренце, мы поклялись не препятствовать воле небес. Разве движение планет не поведало нам, чему суждено быть?

Ронан нервно рыл копытом землю.

– Наверняка Фиренце хотел как лучше, – уныло произнёс он.

Бейн в ярости брыкнул ногами.

– Как лучше! А нам какое дело? Что предсказано, то предсказано! И не кентаврам бегать осликами за людьми, которым вздумалось шататься по лесу!

Фиренце в гневе встал на дыбы, и Гарри судорожно уцепился за его плечи, чтобы не упасть.

– Ты что, не видел единорога? – взревел Фиренце. – Не понимаешь, почему его убили? Или планеты скрыли от тебя эту тайну? Против того, кто прячется в нашем лесу, я стану бороться – и если потребуется, даже бок о бок с людьми.

И, развернувшись, Фиренце поскакал прочь. Гарри цеплялся изо всех сил. Они неслись сквозь чащу; Ронан и Бейн остались далеко позади.

Гарри совершенно ничего не понимал.

– Почему Бейн рассердился? – спросил он. – И вообще, от кого вы меня спасли?

Фиренце пошёл шагом, велел Гарри пригнуть голову под низкими ветками, но на вопрос не ответил. Они пробирались меж стволов, молчание затянулось; Гарри решил, что Фиренце больше не желает с ним разговаривать. Однако тут заросли совсем сгустились, и Фиренце неожиданно остановился.