Гарри Поттер и Истинная Магия — страница 116 из 131

ва будет цена? Боюсь, скоро события выйдут из-под контроля, и нас всех просто снесёт потоком дерьма, которое на нас вывалит общество Магической Британии.

— Думаю, вы преувеличиваете, Флитвик…

Тут Гермиона содрогнулась от одолевшего её рвотного порыва и стукнулась головой о дверцу шкафа. Два заговорщика вздрогнули и посмотрели на шкаф, но через секунду успокоились и опять уставились друг на друга.

— Обещаю, я проведу своё собственное расследование. — Наконец, разродилась ответом Макгонагал. — Если ваши слова подтвердятся, то… у меня найдётся способ повлиять на действия Альбуса. И на действия тех, кто стоит за ним. — Жёстко отрезала она возражения, готовые сорваться с языка декана Равенкло.

— Хорошо, Минерва. Встретимся ещё раз через неделю. Согласны?

— Да. А теперь, с вашего позволения, Филиус, я иду спать.

После этого преподаватели вышли из учительской, не забыв запереть за собой дверь.

Стоило их шагам стихнуть, как Гермиона буквально вывалилась из шкафа, пытаясь удержать в желудке выпитое спиртное.

— Что-то мне нехорошо. Буы! Совсем нехорошо.

— Мне тоже. — Вылез из шкафа Поттер. — Уверена, что у тебя получилась водка, а не какая-то отрава?

— Уверена. — Раздражённо отмахнулась заучка. — Надо просто догнаться. Я про это в книжке читала.

С этими словами она достала из сумки початую бутылку и опять приложилась к горлу.

— А ты как? — С подозрением посмотрел на меня Поттер. Глаза у него так и норовили съехаться в кучу, но он всё ещё держался.

— Да если б водку гнать не из опилок, что было б нам, с пяти бутылок? — Процитировал я Высоцкого, после чего приложился к бутылке с рябиновым соком. — Ну и дрянь! — Скривился я от горького и вяжущего вкуса этой ягоды.

— А-а-а!!! Чужой! — Внезапно заорал Поттер, показывая куда-то мне за плечо.

Я вальяжно развернулся и сделал шаг в сторону, открывая вид на вполне классического чужого, который… вылез из того самого шкафа, в котором мы только что прятались.

— Какого хрена? — Высказалась Гермиона неожиданно пьяным голосом. — А ну залез обратно. Кому говорю? Щас я тебя… Ик!

С этими словами заучка перехватила бутылку за горлышко и направилась к ксеноморфу, который злобно зашипел и сделал шаг вперёд, опасно размахивая хвостом.

— Нет! Не подходи! — Истерически выкрикнул Поттер. Он попытался создать шар огня у себя в ладони, но смог выдавить только огонёк как у зажигалки.

— Ну ты сам напросился.

Гермиона подошла к чужому замахнулась бутылкой и нанесла удар. Но инопланетное создание ловко перехватило тару и вырвало её из ослабевшей руки.

— Ах так? Ну всё!

— Гермиона, нет! — Поттер попытался кинуться на помощь, но запутался в ногах, запнулся о ножку стола и растянулся на полу, громко клацнув челюстью.

Тем временем захмелевшая заучка вытащила из сумки Тузика и замахнулась. Чужой попытался сопротивляться, но ожившая магическая тетрадь стала для него карой господней. Каждый удар ей ломал ксеноморфу кости, откидывая назад на метр.

— Получи! Получи, гад. На! И ещё! Вали нах в свой шкаф.

Наконец, измочаленный и искалеченный боггарт бросился бежать. Он залез в шкаф и захлопнул за собой дверцу, оставив торжествующую Гермиону праздновать победу.

— Вот как надо, учись! — Обернулась она к Поттеру, который с выпученными глазами наблюдал за этой сценой. — Буэ! Мне… мне срочно надо в туалет.

С этими словами Гермиона сунула Тузика обратно в сумку и побежала к выходу.

— Трахентиум Амизе… Буыэ! Трахенти… Буыыэ! Трахентиум Амизеринт! — Наконец, произнесла она заклинание, после чего рванула в коридор.

— Не отставай! — Прошипел я Поттеру, выскакивая вслед за ней.

Превозмогатор кое-как поднялся на ноги, тоже чуть не сблеванул и побежал за нами, временами тараня ни в чём не повинные стены, стоящие у него на пути.

Как я и предвидел, блевать Гермиона побежала в туалет Плаксы Миртл. Это было ближайшее подходящее помещение с укромным входом. Был туалет поближе, но вход в него находился на лестничной площадке, где сходились под разными углами шесть коридоров. И была велика вероятность того, что посетителя этого туалета заметят лишние свидетели.

— Бууыыыыээээ!!! — Смогла, наконец, проблеваться Гермиона, склоняясь над той самой раковиной, которая и открывала вход в Тайную Комнату.

— Буэээээ!!! — Вторил ей Поттер, склоняясь над соседней раковиной.

— Бууыыыыээээ!

— Бэээуууаааы!

— Буыээ! — Соревновалась эта парочка в художественном блевании.

Водка, принятая натощак без закуси, не воспринималась молодым организмом. А ещё, это был первый приём алкоголя в их жизни, так что подобная реакция на эту отраву была закономерной.

— Мне кажется, что эта раковина выдаёт какое-то странное эхо. — Высказалась Гермиона, прервавшись на секунду от увлекательного занятия. — Слушай. Бууыыыыээээ! — Сблеванула она желчью.

— Дай, проверю. — Оттолкнул её Поттер, который уже находился в «состоянии нестояния». — Буыээ! Действительно. Что-то в этом есть.

— Дай, теперь я. Бэээуууаааы! Слышишь, какое глубокое эхо? Это знак!

Гермиона подняла вверх указательный палец и устало икнула.

— Ну что, как там проходят поиски тайной комнаты? — Поторопил я парочку. — Нашли уже?

— Дункан… Точно! — Взвилась Гермиона, опять пылая энтузиазмом. — Вход в тайную комнату находится в этой раковине. Наверняка Салазар Слизерин блевал прямо в неё, когда раздумывал над созданием чудовища.

— И как её открыть? — С сомнением посмотрел на заблёванный «вход» Поттер.

— Может, нужно блевать в особой тональности? — Предположила Гермиона.

— Мысль интересная. — Оценил я этот перл, прикладываясь к бутылке с рябиновым соком. — Многообещающая, я бы сказал.

— Или, может, дело как раз в чудовище? Чтобы открыть ход, нужно знать, что за чудовище запечатано в тайной комнате? — Сделала неожиданно здравое предположение заучка.

— Что за чудовище? — Сонно поинтересовался Поттер, сползая на пол.

— Вот и я думаю: что за чудовище? — Призналась Гермиона, оседая рядом с ним. — Надо будет этот вопрос обдумать. Завтра.

На этом двух сыщиков сморил сон, и они засопели, устроившись в объятьях друг друга на заблёванном полу. Может, так их и оставить до завтра? Нет. Это будет не смешно. Смешнее будет, если они не смогут вспомнить, где именно располагается вход в тайную комнату, при этом точно помня тот факт, что этот вход они нашли. Придётся тут убраться и отнести малолетних алкашей по постелям. А завтра продолжим цирк с конями. Сегодня я знатно повеселился. Чего стоит одна только сцена с боггартом, принявшим облик ксеноморфа?

А ещё, мне удалось подслушать интересную беседу двух деканов. Иллюминаты и сатанисты делают ставки на судьбу Поттера? Такого отборного бреда и по пьяни не придумаешь. Но с другой стороны, всё сходится. Не до конца, но это многое объясняет. В том числе приверженность директора основному сценарию. Вполне очевидно, что мы имеем дело не столько со спором, сколько с магическим ритуалом. Но одно другому не мешает.

Две тайные организации устроили здесь некий ритуал, чтобы по его результатам разделить мир и властвовать в своё удовольствие. Может, мне изобразить из себя беспристрастную третью сторону? Типа наблюдателя, которому наплевать на исход пари, но который отвечает за техническую сторону процесса? А что? Идея неплохая. По крайней мере нижнее и среднее управляющее звено таким вполне можно ввести в заблуждение. Вряд ли рядовые исполнители понимают, что тут на самом деле происходит и зачем. А высокое начальство с большой долей вероятности в школе не появится. Не по чину, как говорится. Да и это может быть расценено как вмешательство в честную игру. Что ж, будем плясать от этого. А заодно действительно поможем сохранить канву сюжета. А то тут Дамблдор уже накуролесил. Просрал феникса. Ещё и василиск рыжую Уизлиху не слушается. Как бы чего не вышло.

Утро следующего дня выдалось для Поттера нелёгким. Все остальные жители нашей комнаты уже умотали на завтрак, когда опухшее и стонущее тело выбралось из-под одеяла.

— Воды… — Прохрипел Поттер, увидев радостного меня, сидящего на своей постели.

— У меня ещё водки полбутылки осталось. — Продемонстрировал я свой рябиновый сок. — Не хочешь?

— Нет!!! — Судя по экспрессии в голосе Поттера, мы только что получили ещё одного трезвенника. Ну, собственно, это тоже было частью плана. — Ой, моя голова! — Схватился алкаш за голову.

— Ну а чего ты хотел? — Задал я риторический вопрос, выуживая из шкафа банку с огуречным рассолом. — Пить меньше надо. Да ещё и без закуси. Не умеешь — не берись. На вот, рассольчику хлебни. Полегчает.

Поттер присосался к банке и выдул не меньше литра продукта, после чего выудил последний огурец и смачно захрустел им, прикрыв глаза. Не ценит моей доброты. Пока Гермиона гнала самогон, я экспериментировал с изготовлением правильного слабосолёного рассола с огурцами. Как раз такого, какой можно литрами пить.

— Слушай, Дункан, а чего вчера было то? — Тоскливо посмотрел на меня Гарри.

— Что, не помнишь ничего? — Усмехнулся я.

— Помню, как Гермиона избила до смерти чужого и закинула его труп в шкаф. — Поделился он впечатлениями от вчерашнего аттракциона. — А дальше провал…

— Пошли у самой заучки спросим.

— Пошли. — Вздохнуло шатающееся тело, едва держащееся на ногах.

Мы спустились в гостиную и уселись на диванчик. А через минуту из женской спальни вылезло лохматое чудище с оплывшей мордой лица.

— Гермиона, ты ли это? — Усмехнулся я.

— Почему о таких последствиях не писали в книге? — Пожаловалась она. — Слово «похмелье» не передаёт всей глубины испытываемых ощущений.

— Так в том-то и дело, что пока сам такое не испытаешь, понять глубинный смысл этого слова не сможешь. На, кефирчика хлебни. — Протянул я ещё один результат своих экспериментов. Ради аутентичности, мне даже пришлось трансфигурировать стеклянную бутылку на пол-литра, которая была в ходу в Советском Союзе.