Выбравшись на обочину, я достал свою волшебную палочку из остролиста и пера феникса и провёл ритуал вызова автобуса. Вот только тот так и не появился. Я взмахнул древесиной ещё раз с тем же результатом. После пяти неудачных попыток я раздражённо засопел.
— Что-то случилось? — Забеспокоился Поттер, наблюдая за моей реакцией.
— Скорее чего-то НЕ случилось. — Ответил я, начиная звереть. — Ну всё! Вы сами напросились.
Я сосредоточился, сконцентрировал внимание на Сахасрара-чакре, открыл канал связи с Системой и направил по нему поток магии, привлекая её внимание. После этого я утвердил в сознании понимание того, что стою на обочине дороги, возжелал призвать автобус Ночной Рыцарь и взмахнул палочкой, одновременно посылая «высшим силам» ментальный образ проведённого ритуала.
Раздался оглушительный удар грома и ослепляющая вспышка. Когда я проморгался, передо мной стоял нужный автобус. Вот только он был подпалён со всех сторон, колёса занимались огнём, и во все стороны валил чёрный дым.
— Кха-кха! Что это? Кха. Тьфу! — Пытался прийти в себя Поттер. Я глянул на него и обнаружил, что тот закопчён с ног до головы, и только очки оставили два светлых круга на лице, отразив удар стихии. — Хахахахаха! Ну ты и чёрт! Посмотри на себя! — Засмеялся Гарри, глянув мне в лицо.
— Ты сам такой же чумазый поросёнок. — Ответил я ему.
Тут дверь автобуса открылась, и оттуда вылез злой как сатана кондуктор.
— Маклауд!!! В какую ещё дыру ты решил призвать нас?
— Ты же сам сказал, что вам нужна хорошая дорога.
— Вот именно! Нужна дорога, а не… это! — Он с удивлением осмотрелся и обнаружил, что стоит на шестиполосном шоссе.
— То есть нужна дорога, а не дорога? — Наконец-то дошло до меня.
— Именно! Забирайтесь. Куда едем? — Спросил Стэнли, немного успокаиваясь.
— Вокзал Кинг-Кросс.
— Двадцать два галеона.
Я вздохнул и отсчитал нужную сумму.
— А чего он разозлился? — Спросил Гарри, когда мы тронулись с места. Ради разнообразия шофёр не стал сразу давить на газ, а принялся медленно разгоняться. Автобус ревел двигателем так, будто мы не по дороге ехали, а поднимались по отвесной скале.
— Понимаешь, это магический автобус. И он ездит по дорогам.
— Ну и?
— Ну вот! Двести лет назад был проведён ритуал создания этого чуда инженерно-волшебной мысли. И согласно этому ритуалу, автобус ездит только по дорогам. Но волшебники ведь думают не так, как маглы. Так что дорогой становится не любая колея в лесу, а те места, по которым люди ездят в течение долгого времени. И тогда дорога — она как бы становится волшебной. А это шоссе построили пару лет назад, и в нём магии полный ноль. Так что для волшебного автобуса это место не отличается от чистого поля. А я сразу об этом не догадался и применил силу. Ну и вот.
Тем временем мы доехали до поворота на какую-то лесную дорогу. Тут даже съезда нормального не было, но нашего водителя это не остановило. Он смело повернул руль, и мы полетели в овраг. Но на полпути что-то опять хлопнуло, ухнуло, и мы телепортировались на уже нормальную древнюю дорогу, по которой люди ездили уже больше пятисот лет.
— Ух ты! — Воскликнул Поттер.
А потом автобус рвануло вперёд, Поттера назад, и он улетел, оглашая салон паническими воплями. Правда, пробить заднее стекло ему не дали, потому что его летящее тело перехватила кровать. Пассажира тут же примотало простынёй, и тот сосредоточился на борьбе за свободу, а не на том, что творится за окном автобуса.
— Блин! У волшебников везде такое безумие творится? — Спросил Гарри, когда мы вышли из автобуса в пункте назначения.
— Сам этим вопросом задаюсь. — Честно ответил я.
За пару сиклей кондуктор очистил нас от грязи, так что теперь мы не напоминали двух чумазых поросят, а скорее косили под иностранцев или малолетних клоунов. Народ косился на наши мантии, но пальцем не тыкал.
Мы прошли по улице и наткнулись на магазин оптики. Там продавщица проверила у Гарри зрение и подобрала ему очки в стильной золочёной оправе.
— Вот, теперь ты на человека похож. — Оценил я результат. — И запомни, тебя зовут Коннор Маклауд. Ты мой троюродный племянник. Мы в этом году вместе поступаем в Хогвартс.
— Да помню, я, помню.
— И как тебя зовут?
— Гарр… то есть… э-э-э… Маклауд?
— Да-а-а-а… — Протянул я. — Лучше тогда вообще молчи. Ты будешь немым троюродным племянником.
Поттер надулся, как хомяк, и мы пошли в сторону Дырявого Котла. Тут было недалеко, так что минут за десять мы дохромали до нужного места.
— Ну, как тебе главный вход в Магическую Британию? — Горделиво спросил я, демонстрируя обосранную дверь бара. Вот серьёзно, кто-то взял и насрал под дверью, а хозяева бара даже не почесались.
— Больше похоже на наркопритон.
— Да! И в этом вся суть волшебников! Идём. И осторожнее на входе.
Мы пробрались в бар и пошли через многолюдное помещение. Народу сегодня было довольно много.
— Смотри, это он! — Услышал я сдавленный шёпот.
— Не смотри на него, идиот! — Два знакомых бомжа со страхом пялились на меня и разве что не крестились. Чего это с ними?
Мы без особых проблем добрались до помойки, где я продемонстрировал секретную технику открытия кирпичной стены волшебной палочкой.
— Тут всегда так воняет? — Спросил Гарри, зажимая нос.
— Сегодня не воняет почти. Повезло. А вот буквально позавчера действительно воняло.
— Как тут вообще волшебники живут?
— Как свиньи?
— Ха-ха! Похоже.
Открывшийся портал не произвёл на Гарри особого впечатления. Не после его поездки в автобусе. А Косой Переулок встретил нас стойким запахом гари, что тоже сказалось на первом впечатлении не лучшим образом. Пока мы пробирались к банку, я смог услышать интересный разговор. Даже остановился, сделав вид, что завязываю шнурки.
— Так из-за чего начался пожар? — Спросила одна «кумушка» у другой, перебирая какую-то мерзость в лавке ингредиентов для зелий.
— А ты не слышала? В доме Макнейров из портрета Уолдена Макнейра на фамильном гобелене начала сочиться какая-то чёрная слизь. И это настолько испугало его мать, что она недолго думая решила сжечь всё адским пламенем.
— Вот дура старая!
— И главное сама-то она выжила, а вот полквартала спалила дотла.
— А что говорят авроры?
— А что они могут сказать? «Артефакты выбросов тёмной магии не зафиксировали». А та жуть, что накрыла переулок вчера — это просто жуть. Ничего особенного. Такое у нас каждый день бывает.
— Совсем от рук отбились. А вот во времена моего деда…
Похоже, мой вчерашний бой с бомжом не прошёл без последствий. Та тварь запросто могла попытаться пролезть в наш мир через связь души этого Макнейра с фамильным гобеленом. Ну да всё хорошо, что хорошо кончается. А хотя…, может, оно и не закончилось? Не думаю, что адское пламя могло как-то повредить этой твари. Впрочем, это не мои проблемы. Пока что глобальных прорывов в Хаос не наблюдается, а значит, всё хорошо.
Гоблины встретили меня как родного.
— Добрый день, мистер Маклауд. Что у вас за вопрос? — Спросил меня тот самый гоблин, с которым я обсуждал магические изумруды.
— Я хотел бы обсудить с банком несколько вопросов в приватной обстановке. Это можно как-нибудь устроить?
— Конечно, мистер Маклауд. — Улыбнулся гоблин, подозрительно зыркая на Поттера. Тот попытался улыбнуться в ответ, но лишь скорчил злобный оскал. Впрочем, гоблина такая вежливость порадовала, и тот улыбнулся в два раза шире.
Нас отвели в отдельный кабинет, где я уже мог сбросить покров тайны со своего спутника.
— Уважаемый Спиногрыз, это Гарри Поттер. Герой и последняя надежда Магической Британии, если вы понимаете, о чём я говорю. Ему пришло письмо из Хогвартса, но, к сожалению, у него нет ключа от сейфа, чтобы взять денег на покупки. Можно ли как-то подтвердить его право доступа к сейфу, а заодно выяснить состояние дел рода Поттер?
— Простите за нескромный вопрос, мистер Маклауд, а кем вы приходитесь мистеру Поттеру?
— Я представляю его интересы в Магической Британии. Дело в том, что до сегодняшнего дня мистер Поттер жил среди маглов и слыхом не слыхивал о том, что у него есть счёт в вашем банке. А его опекун выполнял свои обязанности не лучшим образом. Поэтому, я предложил мистеру Поттеру свою посильную помощь в доступе к его наследству.
— А вы что скажете, мистер Поттер, ну или как вас там?
Гарри растерялся, но смог выдавить из себя нечто связное.
— Я Гарри Поттер, наследник рода Поттер. Дункан Маклауд с моего согласия… это… того самое. В общем, мне нужны все ваши деньги. Ой! То есть мои деньги.
— Ха-ха, мистер Поттер. Давно я не слышал такой фразы. Последний раз у меня требовали все мои деньги в начале двадцать девятого восстания гоблинов.
— Простите.
— Прощаю. Итак, сейчас я позову поверенного рода Поттер, а потом вы сможете пройти магический ритуал проверки крови, по результатам которого мы решим, действительно ли вы Гарри Поттер или кто-то другой.
При этом Спиногрыз так предвкушающе улыбнулся, что Поттер себя уже заочно похоронил. Сама проверка ничем особенным не выделялась. Гарри пришлось порезать себе палец на руке. Пары капель крови хватило для ритуала, после чего его признали самим собой.
— Итак, мистер Поттер, рад сообщить, что вам доступен сейф номер шестьсот восемьдесят семь. В нём находятся средства, оставленные вам вашим отцом. До достижения совершеннолетия вы и ваш опекун не можете брать из сейфа больше, чем тысячу галеонов в год.
— А можно ли посмотреть выписку по операциям с этим сейфом за последние десять лет? — Вмешался я в разговор на правах представителя интересов.
— Можно, мистер Маклауд. Прошу вас, мистер Поттер. Вот нужный вам документ.
Гоблин протянул Гарри лист пергамента. Я зашёл ему со спины и посмотрел на содержимое.
— Что-то я не пойму. — Растерянно пробормотал Поттер. — Это получается, что каждый год…
— Да. Ваш опекун каждый год снимал тысячу галеонов для вашего содержания.