Гарри Поттер и Истинная Магия — страница 18 из 131

— Гарри, ты неправильно используешь рог. Во-первых, даже с настоящей палочкой использовать заклинание с первого раза может не каждый. А во-вторых, рог требует особого обращения, так как он не имеет специальной концентрирующей рунической вязи. Из-за этого ритуалы использования заклинания немного меняются. Давай, покажу как надо.

Поттер передал мне рог, а Снейп при взгляде на это заметно скривился.

Я сосредоточился на роге и почувствовал хранящуюся в нём силу. Собственно, закон про использование рога я запомнил не просто так, а потому что прочитал о происхождении волшебных палочек в книге по их созданию. Самые первые палочки были магическими артефактами естественного происхождения. Например, часто использовались рога единорогов. Но воздействие таких артефактов на окружающий мир было слишком естественным, так что волшебникам приходилось идти на ухищрения, чтобы заставить Систему увидеть в движении рога магический ритуал. У меня же был прямой канал связи с системой, и мне обойти эту проблему было куда проще. Но всё-таки рог был напитан под завязку таким количеством энергии, что я сомневался в своей способности полностью проконтролировать создание заклинания. Особенно с учётом того, что опыта обращения с палочкой у меня было прискорбно мало.

— Я не буду использовать заклинание Люмос, потому что им можно и глаза выжечь. Лучше попробую противоположное заклинание.

Я сосредоточился на проведении ритуала «призыва заклинания». Палочковая магия была основана на создании заклинания в виде рунического круга и последующей привязки астрального образа этого круга к ритуалу с участием волшебной палочки. Это было что-то вроде «иконок быстрого доступа» в компьютерной игре. Частью ритуала являлись движение палочкой, произнесение текста заклинания и намерение, то есть представление себе результата. Если использовать заклинание много раз, то подсознание запоминает последовательность действий и сам образ астрального рунического круга. В результате, появляется возможность исполнения ритуала не в материальном мире, а мысленно. То есть достаточно просто представить себе, что ты произносишь заклинание и машешь палочкой, и Система срабатывала, как будто это произошло в реальности.

Сейчас я прокрутил в сознании ритуал использования заклинания Нокс, которое должно было или погасить огонёк Люмоса, или навести «тень на плетень», то есть затемнить окружающий мир. Палочка, движение, фраза, намерение. Мысленно я сопоставил палочку с рогом единорога, правильную схему движения привязал к обычному вертикальному взмаху, вербальную фразу оставил без изменения, а намерением было «выключение» света в пределах комнаты.

— Нокс. — Взмахнул я рогом сверху вниз, и вся комната погрузилась в кромешную тьму.

Это даже не было темнотой. В темноте, особенно если она наступила резко, можно «увидеть» остаточные образы на сетчатке глаза и даже следы возбуждения нейронов в зрительной коре головного мозга, которые проявляются в виде разного рода бесформенных пятен. Но это заклинание «выключило» саму концепцию зрения. Это была полная и абсолютная тьма, которой нельзя было добиться, даже вырвав себе глаза. Это было воплощение самой Идеи Тьмы.

Раздались удивлённые восклицания Поттера и Хагрида. Снейп зашуршал, видимо, пытаясь снять заклинание с помощью невербальных чар, но результата это не дало. А потом Петунья неожиданно резко вскрикнула и сдавленно замычала. Я насладился ещё несколькими секундами сенсорной депривации, а потом отменил заклинание, использовав другое известное мне заклинание первого курса.

— Финита!

Свет опять обрёл право светить в доме Дурслей.

— Круто! — Закричал Гарри и протянул руки к рогу. Я не стал сопротивляться и отдал ему ценный артефакт.

Осмотревшись по сторонам, я оценил произведённый эффект. Снейп взирал на меня с мрачным выражением лица. Хагрид радовался вместе с Гарри, как ребёнок. А вот Петунья сидела, будто кол проглотила. Лицо у неё перекосилось, помада смазалась, а ноги были плотно сжаты, хотя под столом этого не было видно. Блин! Похоже, эффект торта уже давно начал действовать. И кто же это был? Ещё один взгляд на Снейпа показал, что это не он. А вот у Хагрида на бороде обнаружились следы помады. Ой! Это пипец! Я же не рассчитывал на его появление. Ой что будет!

Нанесённый мной рунический круг должен был вызывать нестерпимое сексуальное желание, которое пропадало только после первого полового акта. В описании этого заклинания говорилось, что оно в принципе не действует на тех, кому не исполнилось семнадцати лет, то есть я и Гарри были «вне зоны действия». Заметить его воздействие было практически невозможно, а после «срабатывания» эффекта, избавиться от него можно только с помощью секса. Сам ритуал заклинания требовал, чтобы человек съел хотя бы одну ложку еды, находившейся в зачарованной тарелке. Заклинание накладывалось в момент активации цепочки, и еда превращалась в «тролльский возбудитель», пока цепочка оставалась целой.

Я хотел возбудить Петунью и Снейпа и незаметно подвести их к идее «сбросить пар». После этого можно было надеяться, что эти двое воспылают неземной любовью и вообще поженятся. И тогда у Поттера будет отчим Снейп, и они уж как-нибудь по-родственному разберутся между собой. Но появление Хагрида смешало все мои матримониальные планы. Лесник оказался куда смелее закомплексованного профессора зельеварения. И судя по окосевшему взгляду Петуньи, она тоже склонялась к тому, чтобы отдаться обладателю первенства в категории «могуч, вонюч и волосат».

— Что ж, мистер Поттер, я узнал ответы на все вопросы, которые хотел задать. — Строго сказал Снейп, вставая из-за стола. При этом он немного горбился, чтобы скрыть внезапный стояк. Он бросал гневные взгляды на всех присутствующих, но не мог решить, кого же обвинить в произошедшем конфузе. Наконец, взгляд остановился на мне, а глаза сжались в щёлочки.

— Профессор, но как же так, вы же ещё не доели торт. Вот, возьмите с собой кусочек. — Начал я впихивать в руки Снейпа последний кусок торта, упакованный в заранее подготовленный бумажный пакет. На удивление, зельевар не стал сопротивляться и забрал подношение. Судя по бросаемым им взглядам, торт будет разобран на молекулы, а далее на кварки в поисках хорошо замаскированного зелья.

— Благодарю, мистер Маклауд. Надеюсь, в школе мы сможем обсудить рецептуру этого крайне удивительного продукта.

С этими словами, Снейп бросился ко входной двери и ушёл по-английски — не прощаясь. Аппарировал он сразу за порогом.

Я посмотрел ему вслед, а потом перевёл взгляд на очумевшую Петунью и ласково глядящего на неё Хагрида. Гарри удивлённо крутил головой, пытаясь понять, что происходит. Тем временем, Петунья оттолкнула липнущие к ней руки лесника и чуть ли не бегом рванула на кухню.

— Мистер Хагрид? — Спросил Поттер у малость неадекватного гостя.

— Всё хорошо, Гарри. Я, наверно, пойду. Спасибо за торт. И береги рога смолоду.

Неизвестно, что ещё сказанул бы лесник, но тут из кухни показалась миссис Дурсль с бутылкой виски в руке. Залихватским движением она закинула бутылку вверх и прямо с горла без остановки и передыха вылакала почти литр этого пойла.

— Хагрид, а хотите, я покажу вам свою постель? — Обратилась она к нему пьяным голосом.

Ну всё. Это пипец!

— А покажите. Что там у вас за постель?

Петунья подхватила великана за руку и начала буксировать его вверх по лестнице. Мы с Гарри наблюдали за этой сценой в состоянии полного охреневания. Не знаю, что подумал Поттер, а вот я подумал о том, что все мои планы на сегодняшнюю встречу были разрушены и пошли по пизде в прямом смысле этого слова.

Парочка противоположностей добралась до хозяйской спальни, и до нас донеслись какие-то удары о стену, вскрики, стоны, а потом всё затихло. Мы с Поттером переглянулись, а через секунду послышались звуки ритмичных ударов койки о стену.

— Пиздух-чух-чух. Пиздух-чух-чух. Пиздух-чух-чух. Пиздух-чух-чух. Пиз-чух. Пиз-чух. Пиз-чух. Пиз-чух. Пчух-пчух-пчух-пчух-пчух. Пчхчхчхчхчхчхчхч. Ту-тууууууууу!!!

Звуки толчков поначалу напоминали стук колёс набирающего скорость поезда. А потом это уже больше походило на работу отбойного молотка. Весь дом дрожал и вибрировал так, что в шкафах на кухне начала биться посуда. И в конце заместо гудка паровоза до нас донёсся радостный вопль оргазмирующей миссис Дурсль. Ещё через десяток секунд долбёжки мы услышали трубный рёв слона, и всё затихло.

Через пять минут с лестницы спустился довольный жизнью Хагрид.

— Гарри, там это… миссис Дурсль решила немного отдохнуть. Не беспокой её.

Он её там напополам не разорвал? Я прислушался к своим ощущениям. С верхнего этажа дома ощущались исходящие эмоции глубокого морального удовлетворения. Значит, всё в порядке.

— Э-э-э… конечно, Хагрид. — Поттер после всей этой сцены дикой и страстной любви ходил как мешком пришибленный.

— Ладно, я уже, пожалуй, пойду. Дела, и всё такое. Я же в Хогвартсе работаю. Меня Дамблдор очень ценит. Я сегодня для него важное дело сделал с утра. Да. Ну, всего хорошего. Ещё раз с днём рождения, Гарри. Торт был очень вкусный. Пока.

На этом великан открыл входную дверь и выбрался наружу. Также, как и Снейп, он не стал долго думать и использовал порт-ключ, исчезнув во вспышке.

— Гарри, ты это. Не скучай. — Тоже засобирался я. — Если что, заходи в гости. Готовься к школе. Кота не забывай колбасой кормить. А я, пожалуй, пойду. У меня столько дел, столько дел. Ума не приложу, как всё успеть. До встречи.

Окончание своей речи я произносил, уже на лужайке дома. После этого я оставил взъерошенного Поттера разбираться с последствиями праздника, а сам втопил прочь на пятой передаче.

1.08 Поиски Пути

Да, празднование дня рождения Гарри Поттера прошло с оглушительным успехом. В течение августа я встречался с юным волшебником примерно раз в неделю, помогая с изучением заклинаний и наставляя на путь знаний с помощью книг из своей коллекции. По обоюдному молчаливому соглашению, мы не обсуждали на этих встречах происходящее в доме Дурслей. Синяков у него не было, на встречи он приходил весёлый и радостный, так что поводов волноваться у меня не имелось.