Гарри Поттер и Истинная Магия — страница 26 из 131

Гарри, наконец-то, понял суть разыгрывающейся драмы и перевёл взгляд на Уизли. Те молча ковырялись в еде с постными лицами. Как ни странно, сейчас они были почти на одно лицо с Перси Уизли, который не мог окончательно определиться со своим отношением к происходящему. С одной стороны, пострадали его братья, а с другой, наконец-то за столом Гриффиндора установилось хоть какое-то подобие порядка. Никто не хотел, чтобы его заткнули, так что ученики даже старших классов поглядывали на меня и Малфоя с опаской и молча жевали что Дамблдор послал.

Наконец, пир закончился, ужас гимна Хогвартса завершился, и народ начал расходиться. Большинство старшекурсников не желало тащиться вместе с первоклашками и сваливали побыстрее. Фред и Джордж умотали в числе первых. Рон Уизли так и не понял причины молчаливости своих братьев, а потому пребывал в гневе и раздражении, которые и выплёскивал на окружающих. С каждой его репликой пропасть между этими окружающими и им росла, пока не выяснилось, что младший Уизли стал абсолютным изгоем. Даже сунувшуюся к нему с вопросом Гермиону он отбрил чуть ли не матом.

— Гермиона, не разговаривай с этим недоумком. — Приобнял я за плечи чуть ли не плачущую девочку. — Он же скоро на людей кидаться начнёт. Покусает ещё. — Грейнджер улыбнулась и благодарно кивнула мне. — Иди лучше Поттера доставай. Ему нужна поддержка надёжных и всезнающих друзей-заучек.

Гермиона окинула меня возмущённым взглядом.

— И ничего я не заучка!

Но несмотря на свои слова, она тут же подбежала к Гарри и начала проводить ему «экскурсию» по замку, повторяя всё то, что вычитала из книг. Мозги Поттера немедленно сварились вкрутую от обилия поступающей информации, и он впал в транс, позволяя рыжей отличнице тащить себя на буксире.

— Чего приуныл? — Обратился я к Малфою, с задумчивым видом взбирающемуся по бесконечным лестницам Башни Гриффиндора.

— Думаю, как объяснять отцу и прочим родственникам тот факт, что я поступил на Гриффиндор. — Правдиво ответил тот.

— Тоже мне нашёл проблему. Отцу скажи, что собираешься возродить род Малфоев, став величайшим боевым магом столетия, чтобы ни один тёмный лорд не смел даже косо взглянуть на тебя. А всем остальным по секрету поведай, что выполняешь тайное задание тёмного лорда по втиранию в доверие к мальчику-который-выжил. Типа ты станешь его лучшим другом, а когда Волдеморт возродится, ты хоп — и выкрадешь Поттера прямо из его комнаты. И добавь, что ты агент глубокого внедрения, а потому впредь будешь вести себя как истинный гриффиндорец, чтобы никто ничего не заподозрил.

Драко от такой шпионской истории только рот открыл.

— Думаешь, тёмный лорд возродится? — Прошептал он, в панике осматриваясь, не подслушивает ли кто нас.

— Шансы на это есть. Если он возродится, то ты тут же скажешь, что вот он я — ваш верный тайный агент. А как только он отвернётся — сразу отравленный кинжал ему в задницу хоп! И всё, можно спать спокойно до следующего воскрешения. А если кто начнёт обвинять в связях с тёмным лордом, ты можешь всегда сказать, что являешься лучшим другом Поттера и за него горой, а как только недовольные отвернутся, сразу хренак им ножом по горлу, чтобы не расслаблялись. В общем, в любом случае род Малфоев окажется в выгоде.

Драко от таких сценариев опять в осадок выпал.

— То есть ты предлагаешь резать и тех и других? — Поинтересовался он, обдумав моё предложение.

— Именно! Потому что если кто на тебя бочку катит — то это враг, и нужно его мочить, пока он не ударил первым. А на войне все средства хороши.

На этом животрепещущем моменте мы добрались до портрета Полной Дамы. Запомнив пароль, мы пробрались в гостиную, где слово взял Перси Уизли.

— Первокурсники, это ваша гостиная. Тут вы проведёте следующие семь лет, общаясь со своими друзьями и одноклассниками. — На Драко на этих словах такая тоска напала, что на его лицо смотреть страшно было. — Спальни девочек справа, мальчиков слева. Ваши сундуки уже были доставлены к постелям. Найдите их и ложитесь спать. Завтра утром я раздам вам расписание и проведу к месту проведения первого урока, так что не проспите. На этом всё.

Народ загудел, обсуждая сказанное. Из прохода к спальням выскользнул один из близнецов и протянул Рону Уизли бумагу с каким-то текстом. Тот схватил её, а потом увидел, кто её ему подал, и выкинул послание прочь.

— Да скажи уже нормально, чего ты от меня хочешь?! — Заорал он во всю мощь своих лёгких. — Чего молчишь? Я вас ненавижу!!!

С этими словами рыдающий Уизли-младший побежал искать свои вещи, а Джордж (или Фред) остался стоять с потерянным видом. Но стоило мне попасться ему на глаза, как в них чуть ли не алый демонический зрачок прорезался.

— Уизли ничего не понимают в шутках. — Сказал я, обращаясь к Драко, но при этом мой голос был достаточно громким, чтобы его услышали все присутствующие.

Те, кто ещё не был в курсе происходящего, начали переговариваться, обмениваясь сплетнями, и постепенно народ в гостиной заулыбался, ехидно посматривая на одного из двух шутников. Тот же ещё раз сверкнул глазами, подобрал свой листок и свалил прочь.

— Пошли, что ли, спать? — Спросил я двух своих товарищей.

— Ага-а-а-а-а… А ещё надо Мистера Лапку найти. — Согласно кивнул Поттер.

Мы начали подниматься по лестнице, ведущей к спальням. Тут уже развесили указатели на то, где спальни каких курсов, так что заблудиться было сложно. Но Рону Уизли это удалось, потому что, добравшись до спальни, мы его не обнаружили. Зайдя в одну из спален первокурсников, я сразу же увидел приметный чемодан Поттера и развалившегося на нём кота. А вот свою собственность мне обнаружить не удалось. Пришлось идти дальше. Чемодан нашёлся в соседней комнате, что меня категорически не устраивало. Поэтому, я схватил его за ручку и повёз обратно.

— Привет, тебя как зовут? — Обратился я к парню с тёмной кожей, который уже почти собрался упасть себе на постель.

— Дин Томас. — Нахмурился тот, наблюдая за тем, как я поднимаю его сундук с помощью заклинания и ставлю свой чемодан на его место.

— А меня Дункан Маклауд. Слушай, Дин, тут такое дело, ты переезжаешь. — Уведомил я его. — В соседней комнате тебе досталось место рядом с окном и с персональным столом в придачу. Хочешь это обсудить?

После этого вопроса я придавил бедного нигера своей аурой, от чего ему изрядно поплохело.

— Нет. — Промямлил он.

— Ну и замечательно. Пошли.

Вытолкав жертву моего террора из комнаты, я донёс его сундук до нужной кровати и поставил на выделенное для личных вещей место.

— Спокойной ночи. — Пожелал я охреневшим от совершившегося переезда соседям.

Вернувшись теперь уже в свою комнату, я застал там сцену укрощения Уизли. Гарри Поттер, Драко Малфой и Симус Финниган встали единым фронтом и загнали Рона на кровать, стоящую в углу. Судя по изменившемуся расположению сундуков, Уизли тоже «переехали» подальше от нас четверых.

— Чего ты Дина отсюда выпер, а этого рыжего оставил? — Спросил меня Драко, понизив голос.

— Мудрые люди говорят, что друзей нужно держать близко, а врагов ещё ближе. Зато он не сможет замыслить ничего дурного под нашим постоянным надзором. И в угол вы его правильно депортировали. Ну и…, — я ещё больше понизил голос, — …надеюсь, это ненадолго, и тот угол вообще освободится.

Малфой понятливо кивнул и свернул обсуждение этой темы.

Я разобрал постель, проверил доставшуюся мне тумбочку и перевёл чемодан в режим работы шкафом. После этого я вытащил палочку и начал накладывать на свою постель защитные заклинания, постоянно сверяясь со справочником из своей коллекции книг. Малфой смотрел на мои действия одобрительно и сам тоже чего-то магичил. Поттер посмотрел на меня, тяжко вздохнул и полез в сундук за своей книгой. Правда, я сомневался, что у него получится использовать заклинания с первого раза, как это делал я.

— А чё эт ты тут делаешь, а? — Обратился ко мне с вопросом Симмус Финниган.

— Защиту накладываю. От воров, от сквозняков, от комаров… от маглов, наверно, тоже стоит защититься. — Почесал я затылок, просматривая список заклинаний в книге. — Жаль нет заклинаний от предателей крови. — Добавил я, повысив голос. Уизли зыркнул на меня ненавидящим взглядом и что-то пробухтел себе под нос. — Об этом не принято говорить, но в школе встречаются воры и просто шутники. Так что девиз «мой дом — моя крепость» тут стоит переделать на «моя кровать — моя крепость». А сундук вообще лучше не только магией защитить, но и капканами на медведя.

С этими словами я достал из сумки упомянутый капкан и насторожил его прямо перед дверцами шкафа. Правда, это была больше обманка, чем настоящий капкан. Пружина была слабой и могла удержать разве что крысу. Этот капкан был одним из результатов моих попыток использования трансфигурации. Менять форму железных предметов у меня получалось, а вот сделать нормальную пружину — нет.

— А я ни одного защитного заклинания не знаю. — Обиженно посмотрел на свою кровать Симус.

— Тогда завтра тебе нужно будет сходить в библиотеку и найти там подходящую книжку. Кстати, не вздумай завтра будить кого-то из нас, тряся за плечо рукой. Так можно и рук лишиться, и головы. Лучше выучить для этого специальное заклинание. Например, вызывающее мерзкое гудение в ушах. Отличная замена будильника получается.

— Давайте спать уже. — Обратился к нам Поттер замученным голосом. Чего он там нахимичил над своей постелью, я не видел, но взгляд у него был довольным, хоть и усталым.

— Да, пора спать. Нокс! — Взмахнул я палочкой.

В комнате наступила кромешная тьма, которая была разорвана тремя недовольными голосами не ожидавших такой подставы одноклассников. Отменив «тьму», я подождал, пока все улягутся, после чего погасил магические светильники, щёлкнув телекинезом выключатель.

1.11 Трагическая Неслучайность

Утром я проснулся от вопля раненого бегемота. Продрав глаза, я увидел скачущего на одной ноге Уизли, пытающегося отодрать капкан от второй ноги.