Гарри Поттер и Истинная Магия — страница 35 из 131

— Ты чего такой радостный? — Спросил я улыбающегося Драко, который зашёл в аудиторию сразу после меня.

— Я письмо отправил.

— А как же Треллони?

— Да кому она нужна? Всё равно прорицания выбирают только те, кто не хочет учиться. Я пару строк в конце письма черканул, и хватит.

— Мой тебе совет. — Нравоучительно сказал я, усаживаясь за парту и доставая учебник. — Прямо сейчас садись и начинай записывать всё, что сможешь вспомнить о сегодняшнем завтраке. Кто где стоял, куда смотрел, какие эмоции были на лице и так далее. Запиши каждое сказанное слово и укажи интонации, с которыми они были сказаны. В общем, всё запиши. И сразу после урока отправь ещё одно письмо отцу. Потом мне спасибо скажешь.

Малфой с сомнением посмотрел на меня, но потом горестно вздохнул и вытащил перо с чернильницей.

— Признайся, тебя мой отец нанял, чтобы я сдал тебе экзамен по проведению переговоров? — Расстроенно спросил Драко. — Вот ты сейчас почти один в один повторил нотации моего учителя по этикету, которые он мне читал перед отправлением в школу.

— Радуйся, что тебя этому учат. — Отмахнулся я. — Вон, посмотри на Поттера. Его ничему не учили, и он уже сейчас не сможет сказать, кого там вообще арестовали и за что.

— Да ладно. — Усомнился в моих словах Малфой.

— Спорим?

— На что? — Радостно поддержал он пари, откладывая пергамент в сторону.

— Если проиграешь, то поможешь мне в проведении одной диверсии.

— А если выиграю?

— Тогда я помогу тебе в проведении диверсии.

— Идёт. — Мы скрепили договор рукопожатием.

— Гарри. — Позвал Поттера Малфой.

— Да, Драко? — Обратил тот на нас внимание, отвлёкшись от обсуждения какого-то вопроса с Гермионой.

— А ты не помнишь, кого там арестовали утром? Мне надо отцу написать, а я имя учительницы забыл.

— Имя? Э-э-э… Не знаю. У нас же не было ещё занятий с ней. Что она вообще преподавала?

Драко молча сделал фейспалм, признавая поражение.

— Нашёл на что ставку сделать. — Рассмеялся я.

— Чего? — Не понял моей фразы Поттер.

— Спасибо, Гарри. Я постараюсь сам вспомнить. — Ответил ему Малфой, расправляя пергамент.

Урок истории мне запомнился своим контрастом. Первую половину урока профессор Бинс читал текст из книги занудным голосом, описывая политическую ситуацию в Британии три тысячи лет назад. А потом он добрался до диалога двух правителей того времени, и вся сонливость с меня тут же слетела. Каждую фразу он говорил, пытаясь подражать голосу нужного персонажа. Заодно он принимал соответствующую позу, мгновенно перемещаясь с одного места на другое. Этот призрачный театр одного актёра создавал впечатление, что мы переключаем восприятие с одного участника тех событий на другого. Привидение кричало, стонало, бросалось с воображаемым мечом на врага, а потом защищалось само от себя. В общем, это был почти что цирк.

— Ну и как вам лекция? — Спросил я у своих товарищей по пути на урок ЗОТИ.

— Было классно! — Вдохновлённо ответил Поттер. — Правда, я чуть не уснул в самом начале.

— Я пару раз в своём письме начинал писать фразы из лекции. — Пожаловался Малфой. — А под конец урока сам забыл, кого там сегодня арестовали.

— Да, вот она — сила искусства. — Покачал я головой.

Добравшись до кабинета ЗОТИ, мы сразу зашли внутрь. Квиррелл сидел за своим столом и что-то читал.

— П-п-проход-дите, д-дети. — Отвлёкся он на нас.

Мы расселись, а через минуту в класс начали заходить ученики со Слизерина. Многие из них смотрели на Малфоя и о чём-то перешёптывались. Это был наш первый совместный урок со Слизерином, так что народ активно играл в гляделки. Прозвучал звонок, и после переклички Квиррелл начал вводную лекцию по своему предмету. Примерно через десять минут он добрался до обсуждения изучаемых на его уроках заклинаний.

— Кто-нибудь уже з-знает з-заклинания, которые м-м-можно использовать для з-защиты от т-тёмных с-существ и тёмной м-м-магии? — Спросил он у публики.

Народ начал поднимать руки и отвечать после разрешения учителя.

— Ступефай.

— Секо.

— Инсендио.

— Круцио. — Половина аудитории рассмеялась, а другая замерла в замешательстве.

— Н-не ст-тоит говорить об этом з-з-заклинании, даже е-если оно в-вам и-известно. — Покачал головой Квиррелл. — Ещё?

Народ исчерпал доступные варианты и не спешил предлагать новые. Я поднял руку, и одержимый кивнул мне, разрешая говорить.

— Я считаю, что для борьбы со всеми видами опасных существ и тёмных волшебников достаточно знать лишь одно заклинание — Люмос.

С этими словами я зажёг на кончике палочки огонёк. Народ начал смеяться и показывать на меня пальцем.

— В-вот как? — Заинтересовался Квиррелл. — Х-хорошо, тогда выйди к д-доске и об-бъясни нам, как ты будешь и-использовать Люмос п-п-против оборот-тня.

Я вышел вперёд, встал перед классом и начал лекцию.

— Всё просто. Люмос достаточной силы ослепит противника, после чего можно будет подойти к нему и огреть по башке поленом. — Народ опять начал ржать. — Конечно, противник может заслониться от света рукой, но он всё равно не будет видеть меня, так что я опять смогу подойти и огреть его поленом. Если это какой-то сильный противник, вроде дракона или волшебника, то можно выжечь Люмосом ему глаза. Я сегодня утром заглянул в библиотеку и прочитал главу о защитных заклинаниях в классификаторе заклинаний. И там не нашлось ни одного заклинания для защиты от Люмоса. Ну вот не придумали волшебники ничего.

На этом смешки в аудитории затихли, и ученики в замешательстве уставились на меня.

— Кроме того, можно ещё больше повысить мощность Люмоса, и вообще сжечь противника дотла. И напомню, защиты от Люмоса не существует. Никто не сможет противостоять этой атаке. Конечно, по той же причине, Люмос, который сожжёт дракона, заодно испепелит и меня. Но тем не менее.

По аудитории опять пошли смешки от учеников, представляющих себе эту сцену самосожжения. А вот улыбка Квиррелла уже была натянутой.

— Но самое смешное в том, что маглы уже давно научились создавать Люмосы, способные сжечь дотла целый город. Конечно, они делают это без использования магии, но какая разница? — Ученики начали пучить глаза и открывать рты в изумлении.

— Откуда вы это узнали? — Спросил меня Квиррелл, даже забыв начать заикаться.

— Это общеизвестный факт. А лет пятнадцать назад в России испытали Люмос, способный за раз сжечь к херам всю Британию вместе со всеми маглами, волшебниками, драконами и дементорами. После его применения тут будет только оплавленная и отравленная пустыня. А вам, профессор, как бывшему преподавателю магловедения стоило бы это знать. Удивительная… некомпетентность с вашей стороны, сэр.

А вот сейчас я видел действительно шокированную аудиторию. Точнее, шокированными выглядели только чистокровные, а маглорожденные непонимающе крутили головами, как бы спрашивая: «Ну изобрели, ну и что? Это же всем известно».

— Волшебники изучают защиту от тёмных искусств, в то время как им следовало бы в первую очередь изучать защиту от маглов. В конце концов, это мы прячемся от них, а не они от нас. Волшебники проиграли битву с маглами триста лет назад. Но все эти триста лет маглы развивались, а волшебники только деградировали. Мы боремся друг с другом за власть в магическом мире, а в это время маглы становятся всё сильнее. Ещё пара десятков лет, и волшебники просто не смогут безопасно выйти в Лондон. А лет через тридцать маглы начнут охотиться на нас, ставить над нами эксперименты, будут подчинять себе и заставят работать на них.

— Прекрат-тите. — Взвизгнул Квиррелл.

— Нет! Это правда, и ученикам стоит её знать. Маглы опаснее драконов и оборотней. Стоит им захотеть, и они разотрут нас в пыль, и никакие тёмные лорды не смогут им помешать. Да и сколько вообще сейчас живёт волшебников в Британии? Десять тысяч? Семь? Это меньше, чем население одного маленького городка. Даже если на одного убитого волшебника будет приходиться сотня убитых маглов, это не остановит их. А самое главное в том, что волшебники лучше маглов. Сильнее. Но маглы учатся использовать свои способности, а мы только прожигаем жизнь и деградируем. Каждый выпускник магловской школы знает в десять раз больше об окружающем мире, чем волшебник. Они учатся с утра до вечера по десять лет. А чему учимся мы? Семь примитивных заклинаний за год. Раньше всё это дети чистокровных волшебников изучали за неделю.

Я посмотрел на Квиррелла, в глазах которого смешались гнев и изумление.

— Боюсь, что в будущем волшебников уничтожат не тёмные силы, а маглы. Многие представители чистокровных семей презирают маглорожденных. Но маглам всё равно, насколько чистая у вас кровь. Вместо того, чтобы объединиться, волшебники сами исторгают из магического мира маглорожденных. И куда они пойдут? Конечно, к маглам. А потом эти перебежчики проведут их в наш мир, и все вы, чистокровные снобы и тёмные лорды, умрёте как собаки, убитые обычными маглами. Вот такое будущее ждёт вас. Спасибо, профессор, что дали мне высказаться.

Я обвёл охреневшую аудиторию взглядом и вернулся на своё место.

— Ну ты вообще… — Выдавил из себя Малфой.

— Можешь начинать писать ещё одно письмо отцу. — Ухмыльнулся я в ответ.

— Это воз-змутительно, м-мистер М-м-маклауд. Ми-ми-минус пятьдесят очков с Гриф-ф-ф-финдора. — Я никак на это не отреагировал. — И две н-неде…

Увы, продолжить фразу про назначение отработок Квиррелл не смог из-за окружившего его заклинания безмолвия. Он какое-то время пытался избавиться от него беспалочковой магией, потом взялся за палочку, но и это ему ничем не помогло.

— Профессор? — Спросил я обеспокоенным голосом. — С вами всё в порядке?

Вот теперь уже у учеников действительно полезли глаза на лоб. В то, что заклинание безмолвия наложил не я, не поверил никто. Но и заявлять о моей виновности желающих не нашлось. Квиррелл уставился на меня с бессильной яростью во взгляде. Он бы с радостью начал пытать меня, но не перед всем классом. А главное, не было видно ни одного признака того, что заклинание наложил я. Я не доставал палочки, не произносил заклинаний, не делал даже пассов рукой. А без этого у него не было оснований предполагать, что это сделал именно я, а не любой другой ученик.