— И как так получилось, мистер Малфой, что вы смогли заснять обе эти сцены? — Строго воззрилась Маккошка на очередного подозреваемого.
— Отец вчера прислал мне две колдокамеры, и мы хотели сделать несколько фотографий в большом зале во время завтрака. Уже всё подготовили, а тут эта внезапная атака. Я на автомате нажал на кнопку и случайно сделал первый кадр. А уж потом начал снимать всё подряд. Гарри сидел в гостиной и ждал, пока мы спустимся. Профессор, нужно выяснить, откуда в сундуке у Уизли эти взбесившиеся тетрадки. Я точно его сундук не трогал.
Макгонагал поджала губы и посмотрела на главную жертву моей шутки.
— Рон Уизли, отдайте мне эту тетрадь.
Тот громко сглотнул и передал улику из рук в руки. Минерва сцапала тетрадку как кошка мышь, не дав той и шанса на освобождение. После этого она несколько раз взмахнула палочкой над тетрадью, накладывая диагностические заклинания.
— Что-то странное. Это не чары анимации, а что-то другое. Действительно тёмное. — Малфой победно взглянул на Уизли, а тот сжался в ужасе. — Мистер Уизли, мистер Малфой, прошу вас проследовать за мной к директору. Это вопиющее нарушение школьных правил будет расследовано со всей строгостью.
Двух невиновных увели прочь, а мы вернулись к рассматриванию фотографий. Ученики всех курсов постепенно подтягивались и начинали просматривать изображения, громко хохоча над особо интересными моментами. Чтобы никто не заныкал фотографии себе, я достал из сумки небольшой фотоальбом и вложил туда по одной фотографии каждой сцены. А все остальные «фотодоказательства» собрал и спрятал в шкаф. Туда же пошли и камеры. Стоили они по двести галеонов, так что техника была довольно дорогой даже по меркам Малфоев.
С Драко мы встретились только на завтраке. Тот с победным видом заявил, что Уизли потащили досматривать сундук, а его отпустили из-за недоказанности обвинений. А через пятнадцать минут ко мне прибежал взмыленный Перси Уизли и приказал немедленно явиться к директору. Я подозревал, что этим всё закончится, так что к этому времени уже успел плотно позавтракать.
Поднявшись в кабинет директора по спиральной лестнице, я предстал перед очами всего старшего преподавательского состава. Тут были все четыре декана и сам Дамблдор.
— Мистер Маклауд, опять вы в центре очередного скандала. — Не смогла сдержаться Макгонагал.
— А что я могу поделать, если каждый раз Уизли с чего-то начинают обвинять меня во всех своих бедах? Одному я шею свернул, второго в катакомбы заманил, теперь вот опять непонятно в чём виноват именно я, а не кто-то ещё.
— Успокойтесь, Маклауд. — Одёрнул меня Снейп.
— Простите, профессор. Просто наболело.
— Итак, мальчик мой, что ты можешь рассказать нам о случившемся? — Начал сверкать очками Дамблдор.
— Что Рон Уизли натравил на нас свои конспекты. Не знаю, как ему это удалось, но развлечение получилось на славу. Непонятно только, почему он начал перекладывать вину на меня.
— А почему вы считаете, что он обвинил вас? Не потому ли, что вы и вправду виноваты? — Прокурорским голосом заявил Снейп.
— Ну а зачем тогда вы вызвали меня сюда? Явно не для того, чтобы поинтересоваться моим мнением о произошедшем. Я тут вообще жертва. Меня чуть эти тетради-убийцы не загрызли. Вот, у меня даже доказательства есть. — Вытащил я из сумки фотоальбом.
Две фотографии из одиннадцати уже лежали на столе директора, но остальные «доказательства» учителя рассмотрели с интересом. А Флитвик так даже рассмеялся при взгляде на сцену, где три тетради по очереди запрыгнули на голову Симуса.
— Мистер Маклауд, вы узнаёте эту вещь? — Продемонстрировал мне директор шкурку джарви.
— О! Это же моя шкура бумсланга.
— Чья шкура? — Поперхнулся Снейп от глубины моих познаний в зельеварении.
— Ну, мне Драко вчера принёс эту шкурку и сказал, что это бумсланг, и стоит она пятьсот галеонов. Мы собирались сварить экспериментальное зелье, но потом кто-то спёр главный ингредиент, и тема заглохла. Так это был Уизли? Это он украл у нас эту шкуру?
Директор переглянулся с Макгонагал и Снейпом.
— Да. Мы нашли эту шкурку в сундуке Рона Уизли. Он сказал, что ему её кто-то подбросил. И должен сообщить вам, что это шкура джарви, мелкого, но проказливого хищника. — Объяснил Дамблдор.
— Со шкурой всё понятно. Хорошо, что пропажа нашлась. А что там с тетрадями?
— Я проверил одну из тетрадей и уверен, что мы имеем дело со стихийным артефактом. — Пустился в рассуждения Флитвик. — Иногда магические книги обретают подобие жизни и становятся похожи на то, что мы видели сегодня. Но по какой причине подобное произошло с тетрадями Уизли, для меня остаётся загадкой. Это волшебное превращение несомненно связано со шкуркой джарви. Но я не нашёл на ней никаких следов проклятий или заклинаний.
— Благодарю вас за пояснения, Флитвик. — Кивнул директор. — Северус, это могло быть зелье?
— Исключено. Ни шкура джарви, ни тетради не несут следов воздействия зелий.
— Что ж, тогда остаётся прийти только к одному выводу: это магия.
Да, отличное объяснение! Что интересно, никто не озвучил реальной причины произошедшего. Никто не сталкивался с написанием конспектов магловскими перьями? Или это какая-то игра?
— Так я могу идти, господин директор?
— Не так быстро, мальчик мой. — Обломал меня Дамблдор, насмешливо сверкая очками.
Так и знал, что тут будет какая-то подстава.
— Мистер Маклауд… — Начала обвинительную речь Макгонагал. — …за систематическое нарушение порядка и правил школы вам назначается отработка у профессора Снейпа. Сегодня после ужина.
Я хотел было опять навесить на декана Гриффиндора молчанку, но… передумал. Интуиция подсказала, что лучше этого не делать. Директор и Макгонагал растерянно переглянулись, и Дамблдор перехватил инициативу.
— А теперь ты можешь идти, мальчик мой. — Улыбнулся он.
Я по-английски не прощаясь развернулся и вышел. Стоило мне миновать горгулью, как сзади меня догнал Снейп. Я не стал останавливаться, и мы начали разговор, степенно прогуливаясь по коридорам Хогвартса.
— Так что за зелье вы хотели сварить с таким странным составом? Шкурка джарви и… волчья сныть.
— Это вам Уизли рассказал?
— Не только он. — Многозначительно намекнул зельевар.
— Давайте я сегодня приду с Драко, и мы под вашим наблюдением сварим зелье с использованием многострадальной шкурки бумсланга-джарви.
— Хорошо. — Удовлетворённо кивнул Снейп.
— И с нами будет Поттер. — Добавил я. Декан Слизерина поднял левую бровь, и я поспешил добавить. — Пока мы с Драко будем варить зелье, он будет мыть котлы.
— Что ж, тогда я буду ждать в гости и Гарри Поттера. Специально сегодня подберу самые грязные котлы с самыми мерзкими зельями.
— До вечера, профессор.
— Постойте, Маклауд. Так что это всё-таки было?
— Что было? — Пошёл я в несознанку.
— Этот фокус с тетрадями. Это ведь вы. Доказательств у меня нет, но я вижу вас насквозь.
— Ха-ха, но согласитесь, это было забавно. Что касается тетрадей, то вам стоит изучить перья, которыми Уизли писал домашнее задание. А вечером вы сможете поделиться со мной своими мыслями по этому поводу.
— Что-то вы темните, Маклауд.
— Если я сразу расскажу все подробности, это будет не так интересно. Скажу лишь, что у вас есть все детали головоломки. Не было никаких скрытых заклинаний, артефактов и заковыристых проклятий. Так что вам осталось только сложить все элементы воедино и насладиться гениальностью моего плана. Ха-ха.
— Что ж, мистер Маклауд, мы ещё поговорим о вашем поведении сегодня вечером на отработке. Не опаздывайте.
На этом Снейп развернулся и пошёл в обратную сторону. Я же продолжил свой путь и вскоре вернулся в столовую.
— Ну чего? — Встретил меня вопросом Малфой.
— Сегодня вечером ты, я и Гарри идём на отработки к Снейпу.
— А я почему? — Обиженно воскликнул Поттер.
— За компанию. Чтобы жизнь мёдом не казалась.
— Ну вот… — В голосе победителя тёмного лорда слышалась вселенская обида.
— Расслабься. Это будет закрытая вечеринка. Только мы трое, Снейп и… грязные котлы. Кстати, а кто-нибудь видел Уизли? — Перевёл я тему, оглядываясь по сторонам.
— Он в больничном крыле. — Как всегда Малфой знал все слухи. — Говорят, он ревел как ребёнок и кричал о том, что убежит из Хогвартса.
— Бедолага. Интересно, а куда он бежать собрался? Неужто в запретный лес к паукам.
— А там пауки живут? — Заинтересовался Поттер.
— Кто там только не живёт. И гигантские пауки в том числе. Тебе лучше Хагрида об этом спросить. Вот он точно в курсе, кто там живёт. Ну по крайней мере не самых опасных тварей он знает.
— А самых опасных? — С замиранием в голосе просил Гарри.
— А если бы он встретил самых опасных тварей, то в школе сейчас было бы на одного лесника меньше.
— Да, так и есть. — С содроганием в голосе подтвердил Малфой.
Гарри удивлённо начал крутить головой, следя за нашей реакцией. Поскольку сидел он между нами, то видеть наши лица одновременно не мог.
Вечером после окончания ужина мы направились в класс зельеварения. Поттер шёл как на казнь, подволакивая ноги и оглядываясь по сторонам в поиске путей для спасения. Увы, я шёл прямо у него за спиной, и пресекал все попытки побега в зародыше.
— Возмездие неотвратимо, мистер Поттер. — Спародировал я голос Снейпа.
— Но я же ни в чём не виноват. — Заныл тот под смешки Малфоя.
— Ну так надо было помочь нам в организации этой диверсии. — Наставительно заявил я. — А ты весь день валял дурака. И вот, теперь, вместо того, чтобы принять заслуженное наказание, ты принимаешь незаслуженное.
Аргументов против такого у Гарри не нашлось, да и времени придумать ответ тоже, ибо мы добрались до логова летучего мыша. Снейп встретил нас в своём образе строгого зельевара.
— Мистер Поттер, для вас уже готов фронт работ. Нужно очистить все эти котлы. — Указал он на горку котлов в огромной мойке. — Без магии.