Гарри Поттер и Огненная Чаша — страница 114 из 236

молясь... вдруг не получится... вдруг метла не прилетит... от окружающего его отделяла какая-то зыблющаяся, прозрачная, жаркая завеса, и от этого загон и лица людей будто бы плавали в воздухе...And then he heard it, speeding through the air behind him; he turned and saw his Firebolt hurtling toward him around the edge of the woods, soaring into the enclosure, and stopping dead in midair beside him, waiting for him to mount. The crowd was making even more noise..Bagman was shouting something.. .but Harry's ears were not working properly anymore.. .listening wasn't important....И вдруг Гарри услышал - к нему со страшной скоростью неслась метла. Он повернулся и увидел стремительно приближающийся из-за леса “Всполох”. Метла ворвалась в загон и выжидательно повисла перед ним. Публика зашумела сильнее... Шульман тоже что-то кричал... но слух у Гарри больше не работал так, как надо... слушать было не нужно, неважно...He swung his leg over the broom and kicked off from the ground. And a second later, something miraculous happened....Он вскинул ногу на древко и оттолкнулся от земли. И, почти в то же мгновение, случилась чудесная вещь...As he soared upward, as the wind rushed through his hair, as the crowd's faces became mere flesh-colored pinpnicks below, and the Horntail shrank to the size of a dog, he realized that he had left not only the ground behind, but also his fear. .He was back where he belonged..Как только он полетел вверх, как только ветер начал ворошить его волосы, как только лица публики сделались не более чем булавочными головками телесного цвета, а дракон уменьшился до размеров собаки, Гарри понял, что не просто покинул землю, но и оставил внизу свой страх... он очутился в своей стихии...This was just another Quidditch match, that was all.. .just another Quidditch match, and that Horntail was just another ugly opposing team..Это - очередной квидишный матч, вот и всё... обычный квидишный матч, а шипохвост -особо мерзкая команда противника...He looked down at the clutch of eggs and spotted the gold one, gleaming against its cement-colored fellows, residing safely between the dragon's front legs. "Okay," Harry told himself, "diversionary tactics.let's go."Он посмотрел вниз на кладку, надёжно защищённую передними лапами дракона, и сразу увидел среди цементного цвета яиц одно, сверкающе-золотое. “Итак”, - сказал сам себе Гарри, - “отвлекающий манёвр... поехали...”He dived. The Horntail's head followed him; he knew what it was going to do and pulled out of the dive just in time; a jet of fire had been released exactly where he would have been had he not swerved away.but Harry didn't care.that was no more than dodging a Bludger..Он нырнул. Голова шипохвоста повернулась за ним; он знал, что нужно делать, и вовремя вышел из пике; огненный снаряд пролетел как раз в том месте, где бы был сейчас он, если бы не свернул... но Гарри было наплевать на опасность... всё равно что увиливать от Нападалы..."Great Scott, he can fly!" yelled Bagman as the crowd shrieked and gasped. "Are you watching this, Mr. Krum?"- Великий Скотти, да этот парень умеет летать! - заорал Шульман, перекрывая визги и охи. - Мистер Крум, вы это видели?Harry soared higher in a circle; the Horntail was still following his progress; its head revolving on its long neck - if he kept this up, it would be nicely dizzy - but better not push it too long, or it would be breathing fire again -Гарри кружил в вышине; шипохвост следил за ним, вертя длинной шеей - если продолжать так достаточно долго, голова чудовища закружится - но лучше не медлить, не то он опять дохнёт огнём...Harry plummeted just as the Horntail opened its mouth, but this time he was less lucky - he missed the flames, but the tail came whipping up to meet him instead, and as he swerved to the left, one of the long spikes grazed his shoulder, ripping his robes -Едва шипохвост открыл пасть, Гарри начал спускаться, но на этот раз ему не так сильно повезло - огнём, к счастью, не опалило, но дракон ударил хвостом, Гарри шарахнулся в сторону, и один из шипов задел его по плечу, пропорол робу...He could feel it stinging, he could hear screaming and groans from the crowd, but the cut didn't seem to be deep..Now he zoomed around the back ofОн почувствовал боль, услышал крики и стон с трибун, но порез вроде бы был неглубокий... он просвистел позади дракона, и ему в голову
the Horntail, and a possibility occurred to him....пришла одна мысль...
The Horntail didn't seem to want to take off, she was too protective of her eggs. Though she writhed and twisted, furling and unfurling her wings and keeping those fearsome yellow eyes on Harry, she was afraid to move too far from them.but he had to persuade her to do it, or he'd never get near them. .The trick was to do it carefully, gradually....Шипохвостиха не хотела взлетать, она слишком боялась за кладку. Она вертелась, извивалась, сгибала и разгибала крылья, не сводя с Гарри страшных жёлтых глаз, но покинуть своих детёнышей боялась... и тем не менее, надо заставить её это сделать, а то ему никогда не добраться до золотого яйца... трюк в том, чтобы сделать это медленно, осторожно...
He began to fly, first this way, then the other, not near enough to make her breathe fire to stave him off, but still posing a sufficient threat to ensure she kept her eyes on him. Her head swayed this way and that, watching him out of those vertical pupils, her fangs bared....Он принялся летать перед её носом сначала в одну сторону, потом в другую, не настолько близко, чтобы она попыталась отогнать его огнём, но всё-таки достаточно для того, чтобы дракониха не отводила от него глаз. Её голова с оскаленными зубами, мотаясь из стороны в сторону, следила за ним вертикальными зрачками...
He flew higher. The Horntail's head rose with him, her neck now stretched to its fullest extent, still swaying, hike a snake before its charmer....Гарри взлетел выше. Голова шипохвостихи поднялась вслед за ним, шея вытянулась во всю длину, качаясь как змея перед факиром...
Harry rose a few more feet, and she let out a roar of exasperation. He was like a fly to her, a fly she was longing to swat; her tail thrashed again, but he was too high to reach now..She shot fire into the air, which he dodged... .Her jaws opened wide..Гарри поднялся ещё на несколько футов, и чудище издало разочарованный рёв. Он был чем-то вроде мухи, мухи, которую ей так хотелось прихлопнуть; она забила хвостом, но ей было не достать до Гарри... дракониха плюнула огнём, но он увернулся... челюсти широко распахнулись...
"Come on," Harry hissed, swerving tantalizingly above her, "come on, come and get me.up you get now."- Давай же, - понукал Гарри, гипнотизирующе вертясь перед ней, - давай, поймай меня... вставай, лентяйка...
And then she reared, spreading her great, black, leathery wings at last, as wide as those of a small airplane - and Harry dived. Before the dragon knew what he had done, or where he had disappeared to, he was speeding toward the ground as fast as he could go, toward the eggs now unprotected by her clawed front legs - he had taken his hands off his Firebolt - he had seized the golden egg -И тогда она села на задние лапы, расправила наконец огромные кожистые крылья - размах их был как у небольшого самолёта - а Гарри спикировал вниз. Раньше, чем дракониха поняла, что случилось и куда он исчез, Гарри на умопомрачительной скорости подлетел к земле, к кладке, не защищённой когтистыми передними лапами - отпустил древко - схватил золотое яйцо...
And with a huge spurt of speed, he was off, he was soaring out over the stands, the heavy egg safely under his uninjured arm, and it was as though somebody had just turned the volume back up - for the first time, he became properly aware of the noise of the crowd, which was screaming and applauding as loudly as the Irish supporters at the World Cup -И, прибавив скорости, был таков. Он мчался над трибунами, надёжно зажав под нераненной рукой тяжёлую добычу. Ему показалось, что кто-то вдруг снова включил громкость - в первый раз за всё время он нормально слышал шум с трибун. Там вопили и рукоплескали так же громко, как ирландские болельщики на кубке мира...
"Look at that!" Bagman was yelling. "Will you look at that! Our youngest champion is quickest to get his egg! Well, this is going to shorten the odds on Mr. Potter!"- Посмотрите на это! - кричал Шульман. - Вы только посмотрите! Самый юный чемпион первым добыл яйцо! Что ж, это уравнивает шансы мистера Поттера!
Harry saw the dragon keepers rushing forward to subdue the Horntail, and, over at the entrance to the enclosure, Professor McGonagall, Professor Moody, and Hagrid hurrying to meet him, all of them waving him toward them, their smiles evident even from this distance. He flew back over the stands, the noise of the crowd pounding hisК шипохвосту сбегались драконозагонщики, чтобы успокоить чудовище. От входа в загон к Гарри, радостно размахивая руками, спешили профессор МакГонаголл, профессор Хмури и Огрид. Даже с большого расстояния было видно, как они улыбаются. Он полетел над трибунами обратно - барабанные перепонки
eardrums, and came in smoothly to land, his heart lighter than it had been in weeks..He had got through the first task, he had survived..разрывались от грохота - и мягко приземлился, чувствуя на душе такую лёгкость, какой давно не чувствовал... Он прошёл через первое испытание и не погиб...