Гарри Поттер и Огненная Чаша — страница 185 из 236

- Мне нравится вот это, - она показала пальцем, - Помехова порча. Кто бы не попытался на тебя напасть, она замедлит его движение. Начнём с него.The bell rang. They hastily shoved the cushions back into Flitwick's cupboard and slipped out of the classroom.Зазвонил колокол. Ребята торопливо пошвыряли подушки обратно в шкафчик и незаметно выскользнули из класса."See you at dinner!" said Hermione, and she set off for Arithmancy, while Harry and Ron headed toward North Tower, and Divination. Broad strips of dazzling gold sunlight tell across the corridor from the high windows. The sky outside was so brightly blue it looked as though it had been enameled.- Увидимся за ужином! - Гермиона помчалась на арифмантику. Гарри с Роном направились в сторону Северной башни, на прорицание. Коридор пересекали широкие полосы ослепительно-золотого, льющегося в высокие окна, солнечного света. Ярко-голубое небо казалось эмалевым."It's going to be boiling in Trelawney's room, she never puts out that fire," said Ron as they started up the staircase toward the silver ladder and the trapdoor.- У Трелани в кабинете, наверное, настоящая баня! Она же никогда не гасит камин, - заметил Рон, когда они начали взбираться по серебряной лесенке к люку в полу.He was quite right. The dimly lit room was swelteringly hot. The fumes from the perfumed fire were heavier than ever. Harry's head swam as he made his way over to one of the curtained windows. While Professor Trelawney was looking the other way, disentangling her shawl from a lamp, he opened it an inch or so and settled back in his chintz armchair, so that a soft breeze played across hisОн оказался прав. В сумрачной комнате стояла невыносимая жара. Камин как никогда интенсивно источал ароматические пары. Стоило Г арри направиться к одному из занавешенных окон, как у него сразу же закружилась голова. Пока профессор Трелани снимала шаль с одной из ламп, он незаметно приоткрыл створку и сел в обитое ситцем
face. It was extremely comfortable.кресло, так, чтобы лёгкий ветерок обдувал лицо. Это было удивительно приятно.
"My dears," said Professor Trelawney, sitting down in her winged armchair in front of the class and peering around at them all with her strangely enlarged eyes, "we have almost finished our work on planetary divination. Today, however, will be an excellent opportunity to examine the effects of Mars, for he is placed most interestingly at the present time. If you will all look this way, I will dim the lights.."- Мои дорогие, - начала профессор Трелани, усаживаясь в высокое кресло с подлокотниками лицом к классу и неестественно огромными глазами вглядываясь в лица ребят, - мы почти закончили нашу работу над предсказаниями, основанными на движениях планет. Тем не менее, сегодня нам предоставляется исключительно удачная возможность изучить влияние Марса, ибо в настоящее время он расположен наиболее интересным образом. Если вам будет угодно взглянуть вот сюда, я притушу огни...
She waved her wand and the lamps went out. The fire was the only source of light now. Professor Trelawney bent down and lifted, from under her chair, a miniature model of the solar system, contained within a glass dome. It was a beautiful thing; each of the moons glimmered in place around the nine planets and the fiery sun, all of them hanging in thin air beneath the glass. Harry watched lazily as Professor Trelawney began to point out the fascinating angle Mars was making to Neptune. The heavily perfumed fumes washed over him, and the breeze from the window played across his face. He could hear an insect humming gently somewhere behind the curtain. His eyelids began to droop..Она взмахнула волшебной палочкой, и лампы погасли. Огонь камина был теперь единственным источником света. Профессор Трелани нагнулась и достала из-под своего кресла миниатюрную модель солнечной системы, заключённую под стеклянным куполом. Это была удивительно красивая вещь; возле каждой из девяти планет посверкивали её спутники, свирепо полыхало солнце, и всё это свободно парило в воздухе под стеклом. Гарри лениво следил за профессором Трелани, демонстрирующей восхитительно интересный угол, образуемый Марсом по отношению к Нептуну. На него попеременно накатывали то приторно-ароматные пары, то свежий ветерок из окна. За плотной шторой негромко жужжало какое-то насекомое. Веки сами собой начали закрываться...
He was riding on the back of an eagle owl, soaring through the clear blue sky toward an old, ivy-covered house set high on a hillside. Lower and lower they flew, the wind blowing pleasantly in Harry's face, until they reached a dark and broken window in the upper story of the house and entered. Now they were flying along a gloomy passageway, to a room at the very end.through the door they went, into a dark room whose windows were boarded up..В ясном голубом небе, на спине орлиного филина, он летел по направлению к старому, увитому плющом дому, стоящему высоко на холме. Они спускались всё ниже и ниже - ветер приятно обдувал лицо Г арри - и наконец подлетели к тёмному разбитому окну на верхнем этаже. Проникли внутрь. И вот уже они летят по сумрачному коридору в самый его конец... попадают через дверь в мрачную комнату с заколоченными окнами...
Harry had left the owl's back.he was watching, now, as it fluttered across the room, into a chair with its back to him..There were two dark shapes on the floor beside the chair.both of them were stirring..Гарри слез со спины птицы... она, трепеща крыльями, полетела к какому-то креслу, повёрнутому задней стороной... у его подножия на коврике видны две непонятные фигуры... они шевелятся...
One was a huge snake.the other was a man.a short, balding man, a man with watery eyes and a pointed nose .he was wheezing and sobbing on the hearth rug..Одна из них гигантская змея... другая -человек... маленький, лысеющий человечек с водянистыми глазками и острым носом... он дышит с присвистом и всхлипывает...
"You are in luck, Wormtail," said a cold, high-pitched voice from the depths of the chair in which the owl had landed. "You are very fortunate indeed. Your blunder has not ruined everything. He is dead."- Тебе повезло, Червехвост, - раздаётся высокий ледяной голос из глубин кресла, на спинку которого приземлился филин. - Тебе очень-очень повезло. Твоя ошибка не сумела всего испортить. Он умер.
"My Lord!" gasped the man on the floor. "My Lord, I am.I am so pleased.and so sorry.."- Милорд! - всхлипывает человечек с полу. -Милорд, я... так рад... и так виноват...
"Nagini," said the cold voice, "you are out of luck. Iwill not be feeding Wormtail to you, after all.. .butnever mind, never mind.there is still Harry Potter. ((- Нагини, - продолжает ледяной голос, - а тебе не повезло. Видимо, пока я не стану скармливать тебе Червехвоста... но ничего, ничего... у тебя ещё остаётся Гарри Поттер...
The snake hissed. Harry could see its tongue fluttering.Змея зашипела. Показалось трепещущее жало.
"Now, Wormtail," said the cold voice, "perhaps one more little reminder why I will not tolerate another blunder from you...."- А сейчас, Червехвост, - снова заговорил ледяной голос, - мы вспомним, почему тебе больше нельзя допускать никаких ошибок...
"My Lord...no...I beg you."- Милорд... нет... умоляю вас...
The tip of a wand emerged from around the back of the chair. It was pointing at Wormtail.Из-за кресла показался кончик волшебной палочки, указавший на Червехвоста.
"Crucio!" said the cold voice.- Крусио, - произнёс голос.
Wormtail screamed, screamed as though every nerve in his body were on fire, the screaming filled Harry's ears as the scar on his forehead seared with pain; he was yelling too.Voldemort would hear him, would know he was there..Червехвост закричал. Он кричал так, как будто каждый нерв его тела горел страшным огнём, крик проник Гарри в уши, заполнил голову, шрам заломило от боли, и он тоже стал кричать... Сейчас Вольдеморт услышит, поймёт, что он здесь...
"Harry! Harry!"- Гарри! Гарри!
Harry opened his eyes. He was lying on the floor of Professor Trelawney's room with his hands over his face. His scar was still burning so badly that his eyes were watering. The pain had been real. The whole class was standing around him, and Ron was kneeling next to him, looking terrified.Гарри открыл глаза. Он лежал на полу в кабинете профессора Трелани, прижимая руки к лицу. Шрам болел так сильно, что глаза непроизвольно наполнялись слезами. Боль была реальной. Вокруг собрался весь класс. Рон с испуганным видом стоял рядом на коленях.
"You all right?" he said.- Ты в порядке? - спросил он.
"Of course he isn't!" said Professor Trelawney, looking thoroughly excited. Her great eyes loomed over Harry, gazing at him. "What was it. Potter? A premonition? An apparition? What did you see?"- Разумеется, нет! - вскричала профессор Трелани, очень оживившаяся. Огромными глазами она пялилась на Гарри. - Что это было, Поттер? Предзнаменование? Призрак? Что ты видел?
"Nothing," Harry lied. He sat up. He could feel himself shaking. He couldn't stop himself from looking around, into the shadows behind him; Voldemort's voice had sounded so close..- Ничего, - соврал Гарри. Он сел. Его колотила дрожь. Он не смог удержаться от того, чтобы не обернуться, назад, в полумрак - голос Вольдеморта звучал так близко...