"Yes, they were talking about Neville's parents," said Dumbledore. "His father, Frank, was an Auror just like Professor Moody. He and his wife were tortured for information about Voldemort's whereabouts after he lost his powers, as you heard." | - Совершенно верно, там говорили о родителях Невилля, - подтвердил он. - Его отец, Фрэнк, был аврором - как профессор Хмури. Ты, видимо, понял: их с женой пытали, чтобы выбить информацию о том, куда скрылся Вольдеморт после того, как потерял силу. |
"So they're dead?" said Harry quietly. | - Они умерли? - тихо спросил Г арри. |
"No," said Dumbledore, his voice full of a bitterness Harry had never heard there before. "They are insane. They are both in St. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries. I believe Neville visits them, with his grandmother, during the holidays. They do not recognize him." | - Нет, - ответил Думбльдор. Гарри никогда не слышал в его голосе столько горечи. - Они сошли с ума. Они оба находятся в больнице св. Лоскута - институте причудливых повреждений и патологий. Насколько мне известно, Невилль вместе с бабушкой навещает их во время каникул. Они его не узнают. |
Harry sat there, horror-struck. He had never known.. .never, in four years, bothered to find out. | Гарри сидел, окаменев от ужаса. Он понятия не имел... ни разу, за все четыре года, не удосужился спросить... |
"The Longbottoms were very popular," said Dumbledore. "The attacks on them came after Voldemort's fall from power, just when everyone thought they were safe. Those attacks caused a wave of fury such as I have never known. The Ministry was under great pressure to catch those who had done it. Unfortunately, the Longbottoms' evidence was - given their condition - none too reliable." | - Длиннопоппов все очень любили, -продолжал Думбльдор. - Их схватили уже после того, как пал Вольдеморт, когда все уже думали, что они в безопасности. Это нападение вызвало такой прилив ненависти, какого я даже не ожидал. На министерство оказывалось огромное давление, они просто обязаны были найти виновных. К несчастью, свидетельство самих Длиннопоппов было - учитывая их состояние -не слишком надёжно. |
"Then Mr. Crouch's son might not have been involved?" said Harry slowly. | - Значит, сын мистера Сгорбса и вправду может быть невиновен? - медленно проговорил Г арри. |
Dumbledore shook his head. | Думбльдор покачал головой. |
"As to that, I have no idea." | - Что касается этого, я не имею ни малейшего представления. |
Harry sat in silence once more, watching the contents of the Pensieve swirl. There were two more questions he was burning to ask.but they concerned the guilt of living people.... | Гарри посидел в молчании, наблюдая, как вращается содержимое дубльдума. Было ещё два вопроса, которые так и жгли его изнутри... но они касались виновности двух ныне здравствующих людей... |
"Er," he said, "Mr. Bagman.." | - Э-м... - осторожно проговорил он, - а мистер Шульман?... |
".has never been accused of any Dark activity since," said Dumbledore calmly. | - Ни разу с тех пор не был замечен ни в какой деятельности, имеющей отношение к силам зла,- спокойно сказал Думбльдор. |
"Right," said Harry hastily, staring at the contents of the Pensieve again, which were swirling more slowly now that Dumbledore had stopped adding thoughts. "And.er." | - Ясно, - поспешно отозвался Гарри, снова уставившись в дубльдум. Его содержимое стало вращаться медленнее после того, как Думбльдор закончил добавлять туда мысли. - А... м-м-м... |
But the Pensieve seemed to be asking his question for him. Snape's face was swimming on the surface again. Dumbledore glanced down into it, and then up at Harry. | Дубльдум, кажется, решил помочь ему. На поверхность снова всплыло лицо Злея. Думбльдор коротко глянул на него, а потом перевёл взгляд на Гарри. |
"No more has Professor Snape," he said. | - Так же как и профессор Злей, - добавил он. |
Harry looked into Dumbledore's light blue eyes, and the thing he really wanted to know spilled out of his mouth before he could stop it. | Гарри заглянул в голубые глаза директора, и то, о чём он на самом деле жаждал спросить, вырвалось раньше, чем он успел остановиться: |
"What made you think he'd really stopped supporting Voldemort, Professor?" | - Профессор, а почему вы думаете, что Злей больше не на стороне Вольдеморта? |
Dumbledore held Harry's gaze for a few seconds, | Думбльдор встретил взгляд Гарри и несколько |