Гарри Поттер и Огненная Чаша — страница 202 из 236

Harry pulled himself up and pointed his wand at Krum just as Krum looked up. Krum turned and began to run.Гарри окончательно выбрался из кустов и наставил палочку на Крума, в это время как тот повернул на шум голову. И бросился бежать."Stupefy!" Harry yelled.- Ступефай! - закричал Гарри.The spell hit Krum in the back; he stopped dead in his tracks, fell forward, and lay motionless, facedown in the grass. Harry-dashed over to Cedric, who had stopped twitching and was lying there panting, his hands over his face.Заклятие попало Круму в спину; он встал как вкопанный, а после упал лицом в траву и остался лежать неподвижно. Гарри бросился к Седрику. Тот больше не корчился, но лежал тяжело дыша, прижав ладони к лицу."Are you all right?" Harry said roughly, grabbing Cedric's arm.- Ты как? Цел? - Гарри довольно жёстко схватил Седрика за руку."Yeah," panted Cedric. "Yeah.I don't believe it. he crept up behind me..I heard him, I turned around, and he had his wand on me.."- Да, - через силу выдохнул Седрик. - Да... Не могу поверить... Он подкрался сзади... Я услышал, обернулся - а он уже направил на меня палочку...Cedric got up. He was still shaking. He and Harry looked down at Krum.Седрик поднялся на ноги. Его била дрожь. Они с Г арри посмотрели на Крума."I can't believe this .I thought he was all right," Harry said, staring at Krum.- Просто не верится... мне казалось, он вполне ничего, - глядя на Крума, произнёс Гарри."So did I," said Cedric.- Мне тоже, - отозвался Седрик."Did you hear Fleur scream earlier?" said Harry.- А ты слышал крик Флёр? - спросил Гарри."Yeah," said Cedric. "You don't think Krum got her too?"- Да, - кивнул Седрик. - Думаешь, Крум и на неё тоже напал?"I don't know," said Harry slowly.- Не знаю, - медленно проговорил Гарри."Should we leave him here?" Cedric muttered.- Мы как, просто оставим его здесь? -
пробормотал Седрик.
"No," said Harry. "I reckon we should send up red sparks. Someone'll come and collect him. otherwise he'll probably be eaten by a skrewt."- Нет, - решительно ответил Гарри. - Думаю, надо запустить красные звёзды. Кто-нибудь за ним придёт... а то его ещё дракл сожрёт.
"He'd deserve it," Cedric muttered, but all the same, he raised his wand and shot a shower of red sparks into the air, which hovered high above Krum, marking the spot where he lay.- Так ему и надо, - процедил Седрик, но, тем не менее, поднял вверх волшебную палочку и послал в воздух фонтан красных звёзд, которые зависли высоко над Крумом, обозначив место, где он находится.
Harry and Cedric stood there in the darkness for a moment, looking around them. Then Cedric said, "Well .I s'pose we'd better go on.."Гарри с Седриком некоторое время постояли в темноте, оглядываясь по сторонам. Затем Седрик сказал: Ну что... пошли дальше...
"What?" said Harry. "Oh.yeah.right."- Что? - до Гарри не сразу дошёл смысл сказанного. - А!... Да... Пошли...
It was an odd moment. He and Cedric had been briefly united against Krum - now the fact that they were opponents came back to Harry. The two of them proceeded up the dark path without speaking, then Harry turned left, and Cedric right. Cedric's footsteps soon died away.Это был довольно неловкий момент. Они с Седриком ненадолго объединились против Крума - а сейчас вдруг вспомнили, что они на самом деле соперники. Они молча прошли дальше по тёмной тропе, а на развилке повернули: Гарри налево, Седрик - направо. Шаги Седрика вскоре замерли в отдалении.
Harry moved on, continuing to use the Four-Point Spell, making sure he was moving in the right direction. It was between him and Cedric now. His desire to reach the cup first was now burning stronger than ever, but he could hardly believe what he'd just seen Krum do. The use of an Unforgivable Curse on a fellow human being meant a life term in Azkaban, that was what Moody had told them. Krum surely couldn't have wanted the Triwizard Cup that badly. .Harry sped up.Гарри продвигался вперёд, то и дело используя заклятие четырёх точек, чтобы быть уверенным, что идёт в верном направлении. Борьба теперь шла только между ним и Седриком. Желание первым достичь Кубка жгло Гарри сильнее, чем когда-либо прежде, но он никак не мог забыть о поступке Крума - так же как поверить в него. Ведь применение непоправимого проклятия к другому человеку означало пожизненное заключение в Азкабане - так говорил Хмури. Не мог же Крум настолько сильно жаждать победы?... Гарри прибавил шагу.
Every so often he hit more dead ends, but the increasing darkness made him feel sure he was getting near the heart of the maze. Then, as he strode down a long, straight path, he saw movement once again, and his beam of wandlight hit an extraordinary creature, one which he had only seen in picture form, in his Monster Book of Monsters.Он без конца попадал в тупики, но, в то же время, сгущающаяся тьма свидетельствовала, что он приближается к центру лабиринта. Затем он пошёл по длинному, прямому проходу, и внезапно снова заметил какое-то движение. Луч света упал на необыкновенное существо - Гарри как-то раз видел такое на картинке в “Чудовищной книге чудовищ”.
It was a sphinx. It had the body of an over-large lion: great clawed paws and a long yellowish tail ending in a brown tuft. Its head, however, was that of a woman. She turned her long, almond-shaped eyes upon Harry as he approached. He raised his wand, hesitating. She was not crouching as if to spring, but pacing from side to side of the path, blocking his progress. Then she spoke, in a deep, hoarse voice.Это был сфинкс. У него было громадное тело льва, большие когтистые лапы и длинный желтоватый хвост, оканчивающийся коричневой кисточкой. А вот голова была женская. Сфинкс перевёл большие миндалевидные глаза на приближающегося Гарри. Тот неуверенно поднял палочку, но сфинкс не собирался бросаться. Он ходил туда-сюда, перегораживая дорогу. Затем он, точнее, она заговорила глубоким хрипловатым голосом:
"You are very near your goal. The quickest way is past me."- Ты очень близок к цели. И ближайший путь к ней - мимо меня.
"So.so will you move, please?" said Harry, knowing what the answer was going to be.- Тогда... может быть, вы посторонитесь? Будьте добры, - попросил Гарри, прекрасно, впрочем, понимая, какой ответ его ждёт.
"No," she said, continuing to pace. "Not unless you can answer my riddle. Answer on your first guess -- Нет, - отказалась она, продолжая расхаживать. - Нет, пока ты не отгадаешь мою
I let you pass. Answer wrongly - I attack. Remain silent - I will let you walk away from me unscathed."загадку. Ответишь с первого раза - пропущу. Ответишь неверно - наброшусь. Промолчишь -отпущу, не тронув.
Harry's stomach slipped several notches. It was Hermione who was good at this sort of thing, not him. He weighed his chances. If the riddle was too hard, he could keep silent, get away from the sphinx unharmed, and try and find an alternative route to the center.У Гарри в животе всё спазматически сжалось. Это Гермиона специалист по загадкам, а не он. Гарри взвесил все шансы. Если загадка слишком сложная, он промолчит и уйдёт невредимым, и попробует отыскать другую дорогу.
"Okay," he said. "Can I hear the riddle?"- Ладно, - решился он. - А какая загадка?
The sphinx sat down upon her hind legs, in the very middle of the path, and recited:Сфинкс уселся точно посреди дорожки и прочитал стихи:
Сначала ты букву вторую возьми
"First think of the person who lives in disguise,Того, кто таится в тени.
Who deals in secrets and tells naught but lies.Кто секреты крадёт, чьё молчание лжёт,
Next, tell me what's always the last thing to mend,Кто следы заметает свои.
The middle of middle and end of the end?Затем вспомни то, что кричишь ты в лесу,
And finally give me the sound often heardКогда заблудившись бредёшь.
During the search for a hard-to-find word.А третье всегда в конце тупика,
Now string them together, and answer me this,В начале конца обретешь.
Which creature would you be unwilling to kiss?"Всё вместе сложи и получишь того,
Кого ты, хоть видел не раз,
Не смог бы обнять никогда, ни за что...
Так кто он? Скажи мне сейчас!
Harry gaped at her.Г арри, уставившись на сфинкса, разинул рот.
"Could I have it again.more slowly?" he asked tentatively. She blinked at him, smiled, and repeated the poem. "All the clues add up to a creature I wouldn't want to kiss?" Harry asked.- А можете повторить?... Помедленнее? -испуганно попросил он. Она моргнула, улыбнулась и повторила стихи. И всё это вместе означает существо, которое я не смог бы обнять? - переспросил Гарри.
She merely smiled her mysterious smile. Harry took that for a "yes." Harry cast his mind around. There were plenty of animals he wouldn't want to kiss; his immediate thought was a Blast-Ended Skrewt, but something told him that wasn't the answer. He'd have to try and work out the clues..Она лишь снова загадочно улыбнулась. Гарри решил принять это за “да”. Потом раскинул мозгами и понял, что знает очень много разных существ, которых он ни за что не смог бы обнять. Первым делом на ум пришли драклы, но что-то подсказывало, что это не подходит. Нужно сначала перебрать все подсказки...