CHAPTER THIRTY-THREE | ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ |
THE DEATH EATERS | Упивающиеся Смертью |
Voldemort looked away from Harry and began examining his own body. His hands were like large, pale spiders; his long white fingers caressed his own chest, his arms, his face; the red eyes, whose pupils were slits, like a cats, gleamed still more brightly through the darkness. He held up his hands and flexed the fingers, his expression rapt and exultant. He took not the slightest notice of Wormtail, who lay twitching and bleeding on the ground, nor of the great snake, which had slithered back into sight and was circling Harry again, hissing. Voldemort slipped one of those unnaturally long-fingered hands into a deep pocket and drew out a wand. He caressed it gently too; and then he raised it, and pointed it at Wormtail, who was lifted off the ground and thrown against the headstone where Harry was tied; he fell to the foot of it and lay there, crumpled up and crying. Voldemort turned his scarlet eyes upon Harry, laughing a high, cold, mirthless laugh. | Наконец, Вольдеморт отвёл взгляд от Гарри и стал осматривать своё тело. Длинные белые пальцы нежно касались бледных рук, больше похожих на паучьи лапы, груди, плеч, лица... Красные глаза с кошачьими прорезями зрачков светились ярче, чем прежде. Потом он вытянул перед собой ладони и с восторженным, экзальтированным выражением лица принялся сгибать и разгибать пальцы. Он не обращал внимания ни на истекающего кровью, корчащегося на земле Червехвоста, ни на гигантскую змею, медленно, с шипением укладывавшую длинное тело вокруг могилы. Неестественно-длинными пальцами Вольдеморт залез глубоко в карман робы и вытащил волшебную палочку. Он любовно погладил её, а затем направил на Червехвоста. Того сразу же приподняло над землёй и швырнуло к надгробию, к которому был привязан Гарри. Червехвост рыдающим комком обмяк у края могилы и остался лежать неподвижно. Вольдеморт обратил багровые глаза к Гарри и засмеялся высоким, ледяным, безжалостным смехом. |
Wormtail's robes were shining with blood now; he had wrapped the stump of his arm in them. | Роба Червехвоста - он кое-как укутал ею обрубок - к этому времени промокла от крови, и ткань тускло сверкала. |
"My Lord." he choked, "my Lord.you promised. you did promise ." | - Милорд, - давясь рыданиями, взмолился он, -милорд... вы обещали... вы же обещали... |
"Hold out your arm," said Voldemort lazily. | - Вытяни руку, - с ленцой процедил Вольдеморт. |
"Oh Master.thank you, Master." | - О, господин... благодарю вас, господин... |
He extended the bleeding stump, but Voldemort laughed again. | Он вытянул перед собой кровоточащую культю, но Вольдеморт снова рассмеялся. |
"The other arm, Wormtail." | - Другую руку, Червехвост. |
"Master, please. please." | - Гоподин, прошу вас... умоляю... |
Voldemort bent down and pulled out Wormtail's left arm; he forced the sleeve of Wormtail's robes up past his elbow, and Harry saw something upon the skin there, something like a vivid red tattoo - a skull with a snake protruding from its mouth - the image that had appeared in the sky at the Quidditch World Cup: the Dark Mark. Voldemort examined it carefully, ignoring Wormtail's uncontrollable weeping. | Вольдеморт нагнулся, схватил Червехвоста за левую руку и рванул на себя, откинув рукав. Тогда Гарри увидел на коже ярко-красную татуировку - череп со змеёй, высовывающейся изо рта - то же самое изображение, которое появилось в небе на финале кубка. Смертный Знак! Вольдеморт внимательно изучил его, не обращая внимания на неконтролируемые спазмы, сотрясающие тело Червехвоста. |
"It is back," he said softly, "they will all have noticed it.and now, we shall see.now we shall know." | - Снова появился, - вкрадчиво проговорил он, -они должны были уже понять... вот мы и увидим... вот мы и узнаем... |
He pressed his long white forefinger to the brand on Wormtail's arm. | Он прижал длинный, белый указательный палец к отметине на руке Червехвоста. |
The scar on Harry's forehead seared with a sharp pain again, and Wormtail let out a fresh howl; Voldemort removed his fingers from Wormtail's mark, and Harry saw that it had turned jet black. | Шрам Гарри в очередной раз пронзила ужасная боль, а Червехвост взвыл с новой силой: когда Вольдеморт отнял палец от Знака, Гарри увидел, что тот стал угольно-чёрным. |
A look of cruel satisfaction on his face, Voldemort | С жестоким удовлетворением на лице, |
straightened up, threw back his head, and stared around at the dark graveyard. | Вольдеморт выпрямился, вскинул голову и осмотрел тёмное кладбище. |
"How many will be brave enough to return when they feel it?" he whispered, his gleaming red eyes fixed upon the stars. "And how many will be foolish enough to stay away?" | - Интересно, сколько найдётся храбрецов, которые явятся, как только почувствуют? -зашептал он, поднимая к звёздам тускло светящиеся красные глаза. - И сколько найдётся дураков, которые осмелятся не явиться? |
He began to pace up and down before Harry and Wormtail, eyes sweeping the graveyard all the while. After a minute or so, he looked down at Harry again, a cruel smile twisting his snakelike face. | Он принялся расхаживать перед Гарри и Червехвостом, внимательно глядя по сторонам. Минуту спустя, он снова посмотрел на Гарри, и змееподобное лицо исказила зловещая улыбка. |
"You stand, Harry Potter, upon the remains of my late father," he hissed softly. "A Muggle and a fool .very like your dear mother. But they both had their uses, did they not? Your mother died to defend you as a child.. .and I killed my father, and see how useful he has proved himself, in death.." | - Гарри Поттер, ты стоишь на бренных останках моего покойного отца, - зашипел он, -мугла и редкого болвана... такого же, как твоя дорогая матушка. Но оба оказались в своём роде полезны, не так ли? Твоя маменька умерла, защищая тебя, младенца... а своего папеньку я убил, и ты только посмотри, какую пользу мне принёс дорогой покойничек... |
Voldemort laughed again. Up and down he paced, looking all around him as he walked, and the snake continued to circle in the grass. | Вольдеморт опять расхохотался. Он ходил взад-вперёд, бросая по сторонам быстрые взгляды. Змея кругами ползала в траве. |
"You see that house upon the hillside, Potter? My father lived there. My mother, a witch who lived here in this village, fell in love with him. But he abandoned her when she told him what she was.. He didn't like magic, my father. | - Видишь дом на холме, Поттер? Там жил мой отец. Мама, ведьма, жила рядом, в деревне, и её угораздило влюбиться в этого идиота. Но он бросил её, стоило ей признаться, кто она такая... папаша не одобрял колдовства... |
"He left her and returned to his Muggle parents before I was even born. Potter, and she died giving birth to me, leaving me to be raised in a Muggle orphanage.but I vowed to find him.I revenged myself upon him, that fool who gave me his name . Tom Riddle.." | - Он бросил её и вернулся к своим родителям-муглам. Заметь, Поттер, это случилось ещё до моего рождения... а мама умерла при родах, и меня воспитывали в мугловом приюте... но я поклялся разыскать его... поклялся отомстить ему, этому болвану, давшему мне своё имя... Том Реддль... |
Still he paced, his red eyes darting from grave to grave. | Он продолжал ходить, быстро переводя взгляд с могилы на могилу. |
"Listen to me, reliving family history." he said quietly, "why, I am growing quite sentimental.. But look, Harry! My true family returns.." | - Вы меня только послушайте! Семейные воспоминания... - пробормотал он. - Да я становлюсь сентиментален... А теперь смотри, Поттер! Вот возвращается моя настоящая семья... |
The air was suddenly full of the swishing of cloaks. Between graves, behind the yew tree, in every shadowy space, wizards were Apparating. All of them were hooded and masked. And one by one they moved forward.slowly, cautiously, as though they could hardly believe their eyes Voldemort stood in silence, waiting for them. Then one of the Death Eaters fell to his knees, crawled toward Voldemort and kissed the hem of his black robes. | Неожиданно воздух наполнился шуршанием мантий. Из-за тиссовых деревьев, из-за могил, со всех сторон появлялись аппарирующие колдуны. Все они были в капюшонах и масках. Они подходили один за другим... медленно, осторожно, словно не веря собственным глазам. Вольдеморт замер и молча ждал, когда они приблизятся. Затем один из Упивающихся Смертью упал на колени, подполз к Вольдеморту и поцеловал край его чёрного одеяния. |
"Master.Master." he murmured. | - Господин... господин... - залепетал он. |
The Death Eaters behind him did the same; each of them approaching Voldemort on his knees and kissing his robes, before backing away and standing up, forming a silent circle, which enclosed Tom |