Гарри Поттер и Огненная Чаша — страница 227 из 236

"You'll forgive me, Dumbledore, but I've neverheard of a curse scar acting as an alarm bell before. ((- Прошу меня простить, Думбльдор, но я уже слышал историю про шрам от проклятия, который действовал как сигнал тревоги..."Look, I saw Voldemort come back!" Harry shouted. He tried to get out of bed again, but Mrs. Weasley forced him back. "I saw the Death Eaters! I can give you their names! Lucius Malfoy -"- Я сам видел, как Вольдеморт возродился! -вскричал Гарри. Он хотел было вскочить с кровати, но миссис Уэсли силой его удержала. -Я видел Упивающихся Смертью! Я могу назвать их имена! Люциус Малфой...Snape made a sudden movement, but as Harry looked at him, Snape's eyes flew back to Fudge.Злей сделал какое-то быстрое движение, но, когда Г арри посмотрел на него, он уже перевёл взгляд на Фуджа."Malfoy was cleared!" said Fudge, visibly affronted. "A very old family - donations to excellent causes -"- Малфой был оправдан! - Фудж явно оскорбился. - Такой старинный род... такие пожертвования..."Macnair!" Harry continued.- МакНейр! - продолжал Гарри."Also cleared! Now working for the Ministry!"- Тоже оправдан! И работает в министерстве!"Avery - Nott - Crabbe - Goyle -"- Эйвери! Нотт! Краббе! Гойл!"You are merely repeating the names of those who were acquitted of being Death Eaters thirteen years ago!" said Fudge angrily. "You could have found those names in old reports of the trials! For heavens sake, Dumbledore - the boy was full of some crackpot story at the end of last year too - his tales are getting taller, and you're still swallowing them -the boy can talk to snakes. Dumbledore, and you still think he's trustworthy?"- Ты просто называешь имена тех, кого тринадцать лет назад обвиняли в принадлежности к Упивающимся Смертью! -сердито перебил Фудж. - Ты мог видеть эти имена в архивных документах! Ради всего святого, Думбльдор - это всё та же бредовая история, которую этот мальчишка сочинил в конце прошлого года! Его бредни становятся всё невероятнее, а вы безропотно их проглатываете! Мальчишка умеет разговаривать со змеями, а вы считаете, что ему можно верить?"You fool!" Professor McGonagall cried. "Cedric Diggory! Mr. Crouch! These deaths were not the random work of a lunatic!"- Вы дурак! - не выдержала профессор МакГонаголл. - А Седрик Диггори? А мистер Сгорбс? Это вовсе не случайные жертвы маньяка!"I see no evidence to the contrary!" shouted Fudge, now matching her anger, his face purpling. "It seems to me that you are all determined to start a panic that will destabilize everything we have worked for these last thirteen years!"- Я не вижу никаких доказательств обратного!- заорал Фудж, дав волю и своему гневу. Его лицо побагровело. - У меня создаётся впечатление, что вы задались целью посеять панику и дестабилизировать обстановку, разрушить всё то, над чем мы трудились последние тринадцать лет!
Harry couldn't believe what he was hearing. He had always thought of Fudge as a kindly figure, a little blustering, a little pompous, but essentially good-natured. But now a short, angry wizard stood before him, refusing, point-blank, to accept the prospect of disruption in his comfortable and ordered world - to believe that Voldemort could have risen.Гарри не мог поверить собственным ушам. Он всегда считал Фуджа хорошим человеком, немного несдержанным, слегка напыщенным, но в целом очень доброжелательным. И вот перед ним стоит злобный коротышка, наотрез отказывающийся поверить в возможность разрушения своего уютного, упорядоченного мирка - поверить, что Вольдеморт восстал вновь...
"Voldemort has returned," Dumbledore repeated. "If you accept that fact straightaway. Fudge, and take the necessary measures, we may still be able to save the situation. The first and most essential step is to remove Azkaban from the control of the dementors -"- Вольдеморт вернулся, - повторил Думбльдор.- Если вы сразу же признаете этот свершившийся факт и примете необходимые меры, мы ещё сможем спасти ситуацию. Первый и самый важный шаг - вывести Азкабан из-под контроля дементоров...
"Preposterous!" shouted Fudge again. "Remove the dementors? I'd be kicked out of office for suggesting it! Half of us only feel safe in our beds at night because we know the dementors are standing guard at Azkaban!"- Бред! - закричал Фудж. - Удалить дементоров! Да за такое предложение меня выкинут с работы! Половина из нас спокойно спит по ночам только потому, что мы знаем - на страже Азкабана стоят дементоры!
"The rest of us sleep less soundly in our beds, Cornelius, knowing that you have put Lord Voldemort's most dangerous supporters in the care of creatures who will join him the instant he asks them!" said Dumbledore. "They will not remain loyal to you, Fudge! Voldemort can offer them much more scope for their powers and their pleasures than you can! With the dementors behind him, and his old supporters returned to him, you will be hard-pressed to stop him regaining the sort of power he had thirteen years ago!"- А другая половина, напротив, спит совсем не так крепко, Корнелиус, зная, что вы поместили самых опасных последователей Лорда Вольдеморта под надзор существ, готовых перейти на его сторону по первому знаку! -воскликнул Думбльдор. - Они не станут хранить верность вам, Фудж! Вольдеморт может предложить им куда более широкое поле деятельности, чем вы! А если к нему вернётся его старая гвардия, да плюс дементоры - его будет крайне трудно остановить! Он быстро обретёт ту же власть, что и тринадцать лет назад!
Fudge was opening and closing his mouth as though no words could express his outrage.Фудж, не в силах выразить свою ярость, молча открывал и закрывал рот.
"The second step you must take - and at once," Dumbledore pressed on, "is to send envoys to the giants."- Следующий шаг, который вы должны предпринять - и немедленно, - стоял на своём Думбльдор, - это отправить дипломатических представителей к гигантам.
"Envoys to the giants?" Fudge shrieked, finding his tongue again. "What madness is this?"- Дипломатических представителей к гигантам? - взвизгнул Фудж, вновь обретая дар речи. - Это ещё что за безумие?
"Extend them the hand of friendship, now, before it is too late," said Dumbledore, "or Voldemort will persuade them, as he did before, that he alone among wizards will give them their rights and their freedom!"- Протянуть им руку дружбы, и чем скорее, тем лучше, не то будет поздно, - сказал Думбльдор, - или Вольдеморт, как это уже бывало, убедит их, что из всех колдунов лишь он один может предоставить им необходимые права и свободы!
"You - you cannot be serious!" Fudge gasped, shaking his head and retreating further from Dumbledore. "If the magical community got wind that I had approached the giants - people hate them, Dumbledore - end of my career -"- Вы... не может быть, чтобы вы говорили это серьёзно! - в ужасе выдохнул Фудж, тряся головой и пятясь от Думбльдора. - Если колдовское сообщество узнает, что я заигрываю с гигантами... люди ненавидят их, Думбльдор... моей карьере конец...
"You are blinded," said Dumbledore, his voice rising now, the aura of power around him palpable, his eyes blazing once more, "by the love of the office you hold, Cornelius! You place too much- Вы слепы, - Думбльдор повысил голос, властная аура вокруг него стала ощутима физически, глаза засверкали, - вас ослепляет страх принять непопулярное решение,
importance, and you always have done, on the so-called purity of blood! You fail to recognize that it matters not what someone is born, but what they grow to be! Your dementor has just destroyed the last remaining member of a pure-blood family as old as any - and see what that man chose to make of his life! I tell you now- take the steps I have suggested, and you will be remembered, in office or out, as one of the bravest and greatest Ministers of Magic we have ever known. Fail to act - and history will remember you as the man who stepped aside and allowed Voldemort a second chance to destroy the world we have tried to rebuild!"Корнелиус! И вы придаёте слишком много значения - и всегда придавали - так называемой чистоте крови! Вы не понимаете, что важно не то, каким человек родился, а то, каким он стал! Вот только что ваш дементор уничтожил последнего представителя одной из самых старых чистокровных семей - а посмотрите, чем занимался этот человек! Говорю вам - примите меры, которые предлагаю я, и вас будут помнить, и в министерстве, и вне его, как одного из самых храбрых и великих министров магии. В случае же вашего бездействия история запомнит вас как человека, который остался в стороне и дал Вольдеморту ещё один шанс разрушить тот мир, над восстановлением которого мы все так долго трудились!
"Insane," whispered Fudge, still backing away. "Mad."- Сумасшествие, - прошептал Фудж, продолжая пятиться от Думбльдора, - безумие...
And then there was silence. Madam Pomfrey was standing frozen at the foot of Harry's bed, her hands over her mouth. Mrs.Weasley was still standing over Harry, her hand on his shoulder to prevent him from rising. Bill, Ron, and Hermione were staring at Fudge.Воцарилось молчание. Мадам Помфри замерла у постели Гарри, прижимая руки ко рту. Миссис Уэсли застыла, склонившись над Гарри. Её рука лежала у него на плече, не давая подняться. Билл, Рон и Гермиона широко открытыми глазами взирали на Фуджа.