over a century. It is my very great pleasure to inform you that the Triwizard Tournament will be taking place at Hogwarts this year." | интересное мероприятие, подобного которому не проводилось уже свыше ста лет. Мне чрезвычайно приятно уведомить вас, что в этом году в “Хогварце” состоится Тремудрый Турнир. |
"You're JOKING!" said Fred Weasley loudly. | - ВЫ ШУТИТЕ! - на весь зал выпалил Фред Уэсли. |
The tension that had filled the Hall ever since Moody's arrival suddenly broke. Nearly everyone laughed, and Dumbledore chuckled appreciatively. | Напряжение, висевшее в зале с момента прибытия Хмури, вдруг исчезло. Все засмеялись, и сам Думбльдор одобрительно похихикал. |
"I am not joking, Mr. Weasley," he said, "though now that you mention it, I did hear an excellent one over the summer about a troll, a hag, and a leprechaun who all go into a bar." | - Нет, я не шучу, мистер Уэсли, - сказал он, -хотя, теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил - летом я слышал отличный анекдот! Значит, так: тролль, колдунья и непречём пришли в бар... |
Professor McGonagall cleared her throat loudly. | Профессор МакГ онаголл громко закашляла. |
"Er - but maybe this is not the time...no..." said Dumbledore, "where was I? Ah yes, the Triwizard Tournament.well, some of you will not know what this tournament involves, so I hope those who do know will forgive me for giving a short explanation, and allow their attention to wander freely. | - Э-э-э... сейчас, возможно, не время... м-да... -стушевался Думбльдор. - О чём бишь я? Ах, да, Тремудрый Турнир... некоторые из вас, наверное, не знают, что это такое, поэтому, надеюсь, те, которые знают, простят мне небольшой экскурс в историю, а сами могут тем временем подумать о чём-нибудь своём. |
"The Triwizard Tournament was first established some seven hundred years ago as a friendly competition between the three largest European schools of wizardry: Hogwarts, Beauxbatons, and Durmstrang. A champion was selected to represent each school, and the three champions competed in three magical tasks. The schools took it in turns to host the tournament once every five years, and it was generally agreed to be a most excellent way of establishing ties between young witches and wizards of different nationalities - until, that is, the death toll mounted so high that the tournament was discontinued." | - Проведение Тремудрых Турниров началось примерно семьсот лет назад. Они представляли собой дружеские состязания между учениками трёх самых крупных колдовских школ Европы -“Хогварца”, “Бэльстэка” и “Дурмштранга”. Каждая школа делегировала на Турнир своего чемпиона. Три чемпиона должны были выполнить три волшебных задания. Раз в пять лет каждая из школ по очереди принимала у себя участников Турнира, и было принято считать, что подобные мероприятия представляют собой лучший способ установления дружеских контактов между молодыми ведьмами и колдунами разных национальностей... Так продолжалось до тех пор, пока уровень смертности не сделался столь высок, что проведение Турниров отменили. |
"Death toll?" Hermione whispered, looking alarmed. But her anxiety did not seem to be shared by the majority of students in the Hall; many of them were whispering excitedly to one another, and Harry himself was far more interested in hearing about the tournament than in worrying about deaths that had happened hundreds of years ago. | - Уровень смертности? - в ужасе повторила Гермиона. Но большинство присутствующих вряд ли разделяло её беспокойство; многие стали оживлённо перешёптываться. Гарри тоже было куда интереснее подробнее узнать про Турнир, чем переживать по поводу смертей, случившихся сотни лет назад. |
"There have been several attempts over the centuries to reinstate the tournament," Dumbledore continued, "none of which has been very successful. However, our own departments of International Magical Cooperation and Magical Games and Sports have decided the time is ripe for another attempt. We have worked hard over the summer to ensure that this time, no champion will find himself or herself in mortal danger. | - В течение нескольких веков предпринималось множество попыток восстановить проведение Турниров, -продолжал Думбльдор, - но ни одна из них не была успешной. И всё же, департамент по колдовским играм и спорту нашего министерства решил, что пришло время попробовать ещё раз. Всё лето мы напряжённо работали над обеспечением безопасности, с тем, чтобы ни при каких обстоятельствах ни один |