"Please, sir - he's got to take his things with him," squeaked Cohn. "All the champions." | - Извините, сэр... он должен взять вещи с собой, - пискнул Колин. - Все чемпионы... |
"Very well!" said Snape. "Potter - take your bag and get out of my sight!" | - Очень хорошо! - рявкнул Злей. - Поттер! Забирайте свои вещи и выметайтесь! |
Harry swung his bag over his shoulder, got up, and headed for the door. As he walked through the Slytherin desks, POTTER STINKS flashed at him from every direction. | Гарри перекинул рюкзак через плечо, встал и направился к двери. Когда он проходил мимо слизеринцев, отовсюду заморгало: “ПОТТЕР -ВОНЮЧКА”. |
"It's amazing, isn't it, Harry?" said Colin, starting to speak the moment Harry had closed the dungeon door behind him. "Isn't it, though? You being champion?" | - Это потрясающе, правда, Гарри? -затараторил Колин, едва Гарри закрыл за собой дверь в подземелье. - Потрясающе, да? Что ты чемпион? |
"Yeah, really amazing," said Harry heavily as they set off toward the steps into the entrance hall. "What do they want photos for, Colin?" | - Да-да, потрясающе, - упавшим голосом подтвердил Гарри, начиная подниматься в вестибюль. - Колин, а для чего нас будут фотографировать ? |
"The Daily Prophet, I think!" | - Для “Прорицательской газеты”, кажется! |
"Great," said Harry dully. "Exactly what I need. More publicity." | - Отлично, - скучно произнёс Гарри, - этого-то мне и нужно. Побольше известности. |
"Good luck!" said Colin when they had reached the right room. Harry knocked on the door and entered. | - Удачи! - пожелал Колин, когда они подошли к какой-то двери справа. Гарри постучал и вошёл. |
He was in a fairly small classroom; most of the desks had been pushed away to the back of the room, leaving a large space in the middle; three of them, however, had been placed end-to-end in front of the blackboard and covered with a long length of velvet. Five chairs had been set behind the velvet-covered desks, and Ludo Bagman was sitting in one of them, talking to a witch Harry had never seen before, who was wearing magenta robes. | Он оказался в довольно маленькой комнате, в центре которой освободили некоторое пространство, сдвинув почти все парты в конец класса. Три парты поставили в ряд перед доской и накрыли бархатом. За этим импровизированным столом стояло пять стульев. Один из них был занят Людо Шульманом, беседовавшим с одетой в ядовиторозовое ведьмой, которую Гарри никогда раньше не встречал. |
Viktor Krum was standing moodily in a corner as usual and not talking to anybody. Cedric and Fheur were in conversation. Fheur looked a good deal happier than Harry had seen her so far; she kept throwing back her head so that her long silvery hair caught the light. A paunchy man, holding a large black camera that was smoking slightly, was watching Fleur out of the corner of his eye. | В углу стоял как всегда хмурый Виктор Крум. Он ни с кем не разговаривал. Седрик и Флёр, напротив, оживлённо болтали. Флёр выглядела счастливой, по крайней мере, более довольной, чем когда-либо; она беспрерывно откидывала назад голову, и в лучах света её серебристые волосы отсвечивали золотом. Пузатый мужчина с дымящейся камерой в руках искоса посматривал на Флёр. |
Bagman suddenly spotted Harry, got up quickly, and bounded forward. | Шульман вдруг заметил Гарри, вскочил и бросился к нему. |
"Ah, here he is! Champion number four! In you come, Harry, in you come.. .nothing to worry about, it's just the wand weighing ceremony, the rest of the judges will be here in a moment -" | - А вот и он! Чемпион номер четыре! Входи, Гарри, входи... не бойся, это всего лишь церемония взвешивания палочек, остальные судьи вот-вот подойдут... |
"Wand weighing?" Harry repeated nervously. | - Взвешивания палочек? - испуганно переспросил Гарри. |
"We have to check that your wands are fully functional, no problems, you know, as they're your most important tools in the tasks ahead," said Bagman. "The expert's upstairs now with Dumbledore. And then there's going to be a little | - Нам надо проверить ваши палочки, убедиться, что они находятся в безупречном рабочем состоянии, ты же понимаешь, это самое главное ваше оружие в предстоящих испытаниях, - объяснил Шульман. - Эксперт |