— Надеюсь, ни с кем из наших ничего не случилось, — проговорила Гермиона через некоторое время.
— Не бойся, с ними все хорошо, — успокоил Рон.
— Представляешь, если твой папа схватит Люциуса Малфоя, — мечтательно произнес Гарри. Он сел рядом с Роном и стал смотреть, как миниатюрный Крум горбится над опавшими листьями. — Он всегда говорил, что хотел бы поймать его на чем-нибудь.
— Уж это сотрет ухмылочку с гнусной морды Драко, будьте уверены, — заявил Рон.
— Бедные муглы, — тревожно произнесла Гермиона. — Что, если их не удастся благополучно спустить на землю?
— Удастся, удастся, — заверил Рон, — какой-нибудь способ обязательно найдется.
— Какое это, однако, безумие, решиться на такую жуткую выходку, когда кругом полно представителей министерства! — воскликнула Гермиона. — Я имею в виду, как они вообще могли рассчитывать, что это сойдет им с рук? Как вы думаете, они напились или просто…
Она оборвала свою речь на полуслове и посмотрела через плечо. Гарри с Роном тоже быстро обернулись. Сзади доносился такой звук, как будто за деревьями кто-то, шатаясь, брел к полянке. Ребята застыли, прислушиваясь к нетвердым шагам. Шаги вдруг замерли.
— Эй? — крикнул Гарри.
Ответом было молчание. Гарри поднялся и заглянул за дерево. В темноте на расстоянии ничего не было видно, тем не менее, он ощущал чье-то присутствие совсем рядом, но вне поля зрения.
— Кто здесь? — спросил Гарри.
Внезапно, без предупреждения, тишину разорвал незнакомый голос, и этот голос издал не панический возглас, а… определенно, заклятие.
— МОРСМОРДРЕ!
Сразу же нечто огромное, зеленое, сверкающее выросло из той кромешной тьмы, куда Гарри безуспешно пытался проникнуть взглядом; и это нечто взметнулось над вершинами деревьев прямо в небо.
— Что за?… — хрипло выдохнул Рон, вскакивая на ноги и задирая голову.
Какую-то долю секунды Гарри думал, что это очередная фигура, образованная непречемами. Но вскоре осознал, что это колоссального размера череп, состоящий из изумрудных звезд, изо рта которого подобно языку высовывается змея. Череп, утопающий в призрачной зеленоватой дымке, поднимался все выше и выше, новым созвездием вырисовываясь на фоне черного неба.
Неожиданно лес взорвался криками; почему, Гарри не понял, но единственной возможной причиной могло быть только внезапное появление черепа, теперь взмывшего так высоко, что он, как зловещая неоновая реклама, осветил весь лес. Гарри всмотрелся в темноту в надежде увидеть, кто создал череп, но никого не смог разглядеть.
— Кто здесь? — выкрикнул он снова.
— Гарри, скорее, бежим! — Гермиона схватила его сзади за куртку и потащила.
— Да в чем дело? — Гарри поразило ее белое, испуганное лицо.
— Гарри, это же Смертный Знак! — простонала Гермиона и потянула его со всей силы. — Эмблема Сам-Знаешь-Кого!
— Вольдеморта?
— Гарри, быстрей!
Гарри развернулся — Рон поспешно изловил миниатюрного Крума — все трое побежали по поляне — но, раньше чем они успели сделать несколько шагов, череда негромких хлопков возвестила о прибытии двадцати колдунов, возникших из воздуха и кольцом окруживших ребят.
Гарри волчком прокрутился вокруг своей оси и в одно мгновение успел отметить для себя следующий факт: все колдуны держали палочки наизготовку, и каждая из них острием была направлена на них с Роном и Гермионой. Инстинктивно, он крикнул: «ПРИГНИТЕСЬ!», схватил друзей за руки и потянул вниз.
— СТУПЕФАЙ! — взревело двадцать глоток — заполыхала очередь ослепительных вспышек — Гарри почувствовал, как взъерошились волосы на затылке, словно по поляне пронесся шквал ветра. Осторожно приподняв голову на малейшую долю дюйма, он увидел, как над ними, выпущенные волшебными палочками колдунов, проносятся кроваво-красные световые залпы, сталкиваясь друг с другом в воздухе, отскакивая от стволов деревьев, улетая далеко во тьму…
— Стойте! — закричал голос, который Гарри узнал. — Стойте! Там мой сын!
Волосы на затылке Гарри улеглись. Он поднял голову чуточку выше. Колдун, стоявший прямо перед ними, опустил палочку. Гарри перекатился по земле и увидел, что к ним приближается до смерти перепуганный мистер Уэсли.
— Рон… Гарри… — голос его дрожал:
— Гермиона… с вами все в порядке?…
— С дороги, Артур, — раздался холодный, резкий голос.
Это был мистер Сгорбс. Вместе в другими представителями министерства он подошел к ребятам. Гарри встал и повернулся к ним лицом. От негодования мистер Сгорбс дрожал как натянутая струна.
— Кто из вас это сделал? — рявкнул он, быстро переводя пронзительный взгляд с одного на другого. — Кто из вас создал Смертный Знак?
— Мы этого не делали! — воскликнул Гарри, делая жест в направлении черепа.
— Мы ничего не делали! — поддержал Рон, потирая локоть и с возмущением глядя на отца. — Чего вы на нас напали?
— Не лгите мне, сэр! — закричал мистер Сгорбс. Он все еще не сводил с Рона палочки, глаза выкатились — вид он имел безумный. — Вас застали на месте преступления!
— Барти, — прошептала ведьма в длинном шерстяном халате, — это же дети, они при всем желании не смогли бы…
— Говорите, откуда взялся Знак? — быстро вмешался мистер Уэсли.
— Оттуда, — трясущимися губами выговорила Гермиона, показывая, откуда раздалось заклятие, — там за деревьями кто-то был… они выкрикнули слова… заклинание…
— Ах, значит, они стояли там? — ядовито сказал мистер Сгорбс, обращая вытаращенные глаза к Гермионе. По его лицу разливалось недоверие. — Произнесли заклинание, вот как? Кажется, вы, юная мисс, прекрасно осведомлены о том, как создается Смертный Знак…
Однако, помимо мистера Сгорбса, никто из представителей министерства не считал даже отдаленно возможным, чтобы Гарри, Рон или Гермиона сумели создать череп; напротив, услышав слова Гермионы, они грозно прищурились на темные деревья, вновь подняли палочки и направили их в то место, на которое она указала.
— Мы опоздали, — ведьма в шерстяном халате покачала головой, — они дезаппарировали.
— Вряд ли, — возразил колдун с каштановой бородой-щеткой — Амос Диггори, отец Седрика. — Наши Сногсшибатели прошли прямо сквозь те деревья… очень может быть, что мы в них попали…
— Амос, осторожнее! — хором предупредили сразу несколько колдунов, но Амос Диггори расправил плечи, выставил вперед палочку, прошел, чеканя шаг, по полянке и растворился в темноте. Гермиона, прижав ладонь ко рту, наблюдала за тем, как он уходил.
Пару секунд спустя донесся крик мистера Диггори:
— Есть! Попали! Кто-то попался! Он без сознания! Он… это… черт!..
— Взял кого-то? — с величайшим недоверием заорал мистер Сгорбс. — Кого? Кто это?
Послышался хруст веток, шуршание листьев, а затем тяжелые шаги — на поляне снова появился мистер Диггори. Он нес на руках маленькую, бездыханную фигурку. Гарри сразу узнал кухонное полотенце. Это была Винки.
Мистер Сгорбс не произнес ни слова и не пошевелился, когда Амос Диггори положил к его ногам его же собственного домового эльфа. Представители министерства молча взирали на мистера Сгорбса. Тот некоторое время недвижимо сверлил взором Винки, и глаза его на абсолютно белом лице полыхали бешеным огнем. Потом он пришел в чувство.
— Этого — не — может — быть, — задергал головой он, — просто — не — может…
Он стремительно обошел вокруг мистера Диггори и направился к тому месту, где тот нашел Винки.
— Бесполезно, мистер Сгорбс, — крикнул вслед мистер Диггори. — Там никого нет.
Мистер Сгорбс не мог поверить ему на слово. Было слышно, как он ходит туда-сюда, как шуршат листья, когда он разводит ветки кустов.
— Как неловко, — мрачно проговорил мистер Диггори, глядя на лежащее в обмороке тельце. — Домовый эльф Барти Сгорбса… В смысле….
— Перестань, Амос, — спокойно ответил мистер Уэсли, — ты же не думаешь всерьез, что это мог сделать домовый эльф? Смертный Знак — колдовской знак. Чтобы его создать, нужна палочка.
— Ага, — кивнул мистер Диггори, — а у нее как раз была палочка.
— Что? — поразился мистер Уэсли.
— Вот, смотри, — мистер Диггори показал палочку мистеру Уэсли. — Была у нее в руке. Так что это, для начала, нарушение статьи третьей Кодекса пользования волшебными палочками. Существам нечеловеческой природы запрещается иметь при себе, а также использовать волшебную палочку.
В это мгновение раздался очередной хлопок, и рядом с мистером Уэсли возник Людо Шульман. Он запыхался и, с совершенно ничего не соображающим видом, провернулся на месте, тараща глаза на изумрудно-зеленый череп.
— Смертный Знак! — шепотом выкрикнул он и вопросительно повернулся к коллегам, чуть не наступив на Винки. — Кто его создал? Вы их поймали? Барти! Что тут происходит?
Мистер Сгорбс вернулся с пустыми руками. Он был по-прежнему бледен как привидение, руки и похожие на зубную щетку усы дрожали.
— Откуда ты, Барти? — не унимался Шульман. — Почему тебя не было на матче? Твоя Винки держала для тебя место… Гальпийская горгулья! — Шульман только что заметил у себя под ногами Винки. — Что с ней случилось?
— Я был занят, Людо, — ответил мистер Сгорбс, еле шевеля губами и продолжая разговаривать все в той же рваной манере. — А мой эльф попал под Сногсшибатель.
— Сногсшибатель? Ваш? Но за что?…
Тут круглое, сияющее лицо Шульмана озарилось пониманием; он посмотрел вверх на череп, вниз на Винки, а затем на мистера Сгорбса.
— Не может быть! — вскричал он. — Винки? Смертный Знак? Она не умеет! И для начала ей нужна была бы палочка!
— У нее была палочка, — сказал мистер Диггори. — Я нашел ее с палочкой в руке, Людо. И, если вы не возражаете, мистер Сгорбс, я думаю, нам надо бы выслушать ее саму.
Сгорбс не подал ни малейшего знака, говорившего бы о том, что он услышал слова мистера Диггори, но тот принял его молчание за согласие. Он поднял свою палочку и выкрикнул: «Энервейт!»
Винки слабо зашевелилась. Огромные карие глаза открылись, и она несколько раз бессмысленно моргнула. Под взглядами окружавших ее колдунов она неуверенно села. Увидела перед собой ноги мистера Диггори и медленно, с трепетом, подняла глаза к его лицу; затем, еще более медленно, посмотрела на небо. Гарри увидел, как в невероятной, зеркальной поверхности глаз отразился плывущий череп. Винки охнула, обвела диким взглядом переполненную народом поляну и разразилась испуганными рыданиями.