- Дамблдор хочет, чтобы ты избавился от сновидений о Волдеморте, - тут же сообразила Гермиона. – Но ты ведь и сам не будешь против, правда?
- Дополнительные занятия со Снэйпом? - содрогнулся Рон. – Я бы предпочел ночные кошмары!
На следующий день было запланировано возвращение в Хогвартс на «Рыцаре ночи» - как и в прошлый раз, под охраной Люпина и Тонкс. Спустившись утром на кухню, Гарри, Рон и Гермиона увидели, что оба они уже завтракают. Едва распахнулась кухонная дверь, как обосновавшаяся на кухне компания взрослых, завидев ребят, поспешно прервала на полуслове какое-то тайное обсуждение, которое они до этого вели шепотом.
Торопливо перекусив, все облачились в куртки и повязали шарфы, чтобы защититься от январской стужи. У Гарри болезненно сжалось сердце – ему не хотелось прощаться с Сириусом из-за не покидавших его недобрых предчувствий. Неизвестно, когда им вновь суждено будет встретиться, и он считал своим долгом поговорить с крестным и убедить его не совершать глупостей. Гарри не давала покоя мысль о том, что высказанное Снэйпом обвинение в трусости так больно ранило Сириуса, что он, возможно, уже сейчас замышляет какую-нибудь рискованную эскападу за пределами особняка на Площади Лихогнилль. Пока он придумывал убедительные аргументы, Сириус сам жестом подозвал его к себе.
- Я хочу, чтобы ты взял с собой вот это, - тихо сказал он, вложив ему в руку кое-как упакованный предмет размером с небольшую книжку.
- Что это? – спросил Гарри.
- Это способ известить меня на случай, если Снэйп станет отравлять тебе жизнь. Нет, не вскрывай здесь! – остановил он Гарри, бросив опасливый взгляд на миссис Уизли, которая пыталась заставить близнецов надеть варежки ручной вязки. – Не думаю, что Молли одобрит, но я все же хочу, чтобы ты этим воспользовался, если тебе понадобится моя помощь, обещаешь?
- Обещаю, - кивнул Гарри и упрятал сверток подальше, во внутренний карман куртки, при этом отдавая себе отчет в том, что никогда не воспользуется этой вещью, чем бы она ни оказалась. Он станет последним, кто попытается выманить Сириуса из укрытия, как бы безобразно Снэйп ни обращался с ним на будущих занятиях по окклюменции.
- Тогда пошли, - с невеселой улыбкой сказал Сириус, похлопав Гарри по плечу, и прежде чем тот успел отреагировать, они поднялись наверх и остановились перед дверью, запертой на все цепочки и засовы, где уже собралось все семейство Уизли.
- До свидания, Гарри, будь осторожен, - сказала миссис Уизли, стиснув его в объятиях.
- До встречи, Гарри, и следи там за змеями! – сердечно пожал ему руку мистер Уизли.
- Да… хорошо, - рассеянно пробормотал Гарри. Это был его последний шанс предостеречь Сириуса, чтобы тот не рисковал напрасно. Он обернулся, взглянул крестному в лицо и приготовился сказать все, что хотел, но Сириус опередил его, крепко прижав к себе одной рукой.
- Береги себя, Гарри, - проговорил он внезапно севшим голосом, и уже в следующее мгновение Гарри очутился на ледяном воздухе, а Тонкс (на этот раз скрывавшаяся под личиной высокой седеющей дамы непритязательного вида) настойчиво подталкивала его в спину вниз по ступенькам.
Дверь дома номер двенадцать за ними захлопнулась, и они спустились по лестнице вслед за Люпином. Шагнув на тротуар, Гарри обернулся: особняк съеживался прямо на глазах, а соседние дома расширяли свои габариты, заслоняя его собой. Через мгновение дом окончательно исчез из виду.
- Идемте, чем быстрее мы окажемся в автобусе, тем лучше, - сказала Тонкс, и Гарри заметил, с каким беспокойством она оглядела площадь. Люпин резко вскинул вверх правую руку.
ХЛОП!
Перед ними возник, будто из воздуха, кричаще-лиловый трехъярусный автобус, чудом избежавший столкновения с ближайшим уличным фонарем, который сумел вовремя увернуться.
Из автобуса выпрыгнул худосочный прыщавый лопоухий паренек и огласил воздух приветствием:
- Добро пожаловать в…
- Да, да, мы в курсе, спасибо, - не дала ему договорить Тонкс. – Садитесь, садитесь скорее…
Она подтолкнула Гарри к двери, а когда он проходил мимо кондуктора, тот вытаращил глаза от изумления.
- Гляньте-ка… это ж ‘Арри!
- Еще раз выкрикнешь его имя – наложу такую порчу, что свое забудешь, - пригрозила Тонкс, одновременно подсаживая в автобус Джинни с Гермионой.
- Мне всегда хотелось проехаться на этой штуковине, - признался Рон, восхищенно оглядываясь по сторонам.
Когда в последний раз Гарри путешествовал автобусом «Рыцарь ночи», был поздний вечер, и все три яруса заполняли латунные кровати. Но теперь, ранним утром, вокруг окон в беспорядочном множестве были расставлены разномастные кресла, некоторые из которых, похоже, перевернулись, когда автобус внезапно затормозил на Площади Лихогнилль, и отдельные ведьмы и колдуны, недовольно брюзжа, мучительно пытались принять вертикальное положение. Чья-то хозяйственная сумка проехала из одного конца автобуса в другой, перепачкав весь пол отвратительным коктейлем из лягушачьей икры, тараканов и яичного крема.
- Нам, видимо, придется разделиться, - резонно заметила Тонкс, ища глазами свободные кресла. – Фред, Джордж и Джинни, почему бы вам не занять вон те места в хвостовой части… И Ремус сможет остаться с вами…
Сама же она в компании Гарри, Рона и Гермионы поднялась на самый верхний ярус, где оказались два свободных места в передней части автобуса и два в хвостовой. Кондуктор Стэн Шанпайк, сияя, проследовал за Гарри с Роном в конец автобуса, и пока они шли, остальные пассажиры буквально сворачивали шеи, буравя Гарри глазами. Когда же он сел, все тотчас развернулись обратно, будто по свистку.
Гарри и Рон протянули Стэну по одиннадцать сикклей, и автобус снова отправился в путь, зловеще раскачиваясь из стороны в сторону. Он с грохотом пронесся по Площади Лихогнилль, то и дело наезжая на тротуар, а затем с очередным ушераздирающим «ХЛОП!» всех пассажиров отбросило назад. Кресло Рона опрокинулось, Свинвиджеон, сидевший в клетке у него на коленях, вырвался на волю и с истошным верещанием понесся в переднюю часть автобуса, где и совершил аварийную посадку на плечо Гермионы. Гарри едва избежал падения, вовремя ухватившись за настенный канделябр. Выглянув в окно, он увидел, что теперь они летели по какому-то шоссе.
- Подъезжаем к Бирмингему, - радостно поведал Стэн в ответ на немой вопрос Гарри. Рон тем временем не без труда пытался вновь принять вертикальное положение. – Как делишки, ‘Арри? Я летом то и дело натыкался на твое имя в газете, только все как-то не больно утешительно… Я и говорил Эрну: Эрн, говорил я, не шибко он на полоумного-то походил, когда ехал с нами в прошлый раз, мы бы заметили, кабы это было так, скажи?
Он протянул ребятам билеты, не отрывая от Гарри восторженных глаз – Стэну явно было безразлично, насколько кто-то полоумен, если при этом он достаточно знаменит, чтобы попасть в газету. Между тем «Рыцарь ночи» опасно лавировал в потоке машин, обгоняя мчащиеся автомобили по внутренней полосе. Глянув, что происходит в передней части автобуса, Гарри увидел, что Гермиона с покачивавшимся на ее плече довольным Свинвиджеоном в страхе закрыла лицо руками.
ХЛОП!
«Рыцарь ночи» перепрыгнул с бирмингемского шоссе на тихую проселочную дорогу, изобиловавшую крутыми поворотами, и кресла снова отбросило назад. При каждом вираже кусты живой изгороди по обеим сторонам только и успевали отскакивать в разные стороны. Отсюда автобус рванул прямо на главную улицу какого-то шумного города, затем перескочил на мост, возвышавшийся среди холмов, после чего оказался на продуваемой сквозняками улице, по обеим сторонам которой стояли высотные многоквартирные дома – и всякий раз это сопровождалось неизменным оглушительным «ХЛОП!».
- Я передумал, - буркнул Рон, в шестой раз поднимаясь с пола. – Никогда больше не стану ездить на этой хреновине.
- Эй, там! Следующая остановка ‘Огвартс, - радостно сообщил Стэн, пробираясь к ним нетвердой походкой. – Эта дамочка с начальственным видом, та что села вместе с вами, нам весьма понятно намекнула, чтоб мы вас без очереди доставили. Но сперва все равно придется высадить мадам Кикимру… - тут снизу послышались безошибочно узнаваемые звуки рвотных позывов, а следом – красноречивый плеск. – Ей чуток нездоровится.
Пару минут спустя завизжали тормоза, и «Рыцарь ночи» остановился у входа в небольшой пивной бар, который вжался в соседний дом, чтобы избежать столкновения. Было слышно, как Стэн высаживает из автобуса горемычную мадам Кикимру под одобрительное перешептывание пассажиров со второго яруса. Автобус вновь тронулся с места, стремительно набирая скорость до очередного…
ХЛОП!
Они катили по запорошенным снегом Кабаньим Лужкам. Перед глазами Гарри мелькнула боковая улочка и расположенный на ней трактир «Кабанья голова» с поскрипывавшей на зимнем ветру вывеской, на которой красовалась отрубленная голова вепря. Хлопья снега бились о ветровое стекло. Наконец автобус замер у ворот Хогвартса.
Люпин и Тонкс помогли ребятам выгрузить багаж, а затем сами вышли из автобуса, чтобы попрощаться. Гарри окинул взглядом все три яруса «Рыцаря ночи» и увидел, что все до одного пассажиры смотрят на них сверху вниз, прижавшись носами к окнам.
- Внутри, за воротами, вам уже ничто не будет угрожать, - сказала Тонкс, вглядываясь в безлюдную дорогу. – Успехов в семестре!
- Берегите себя, - приговаривал Люпин, обмениваясь со всеми рукопожатиями; наконец очередь дошла и до Гарри. – Слушай, что я тебе скажу… - он заговорил тише, пока остальные прощались с Тонкс. – Гарри, я понимаю, ты не переносишь Снэйпа, но он мастер окклюменции, каких поискать, и мы все, включая Сириуса, хотим, чтобы ты обучился самозащите, поэтому занимайся со всем усердием, договорились?
- Да, хорошо, - тяжело вздохнул Гарри, глядя в испещренное преждевременными морщинами лицо Люпина. – Что же, увидимся…