Глава 25ПАУЧОК НА ПРИКОЛЕ
Следующим же утром Гарри получил ответ на свой вопрос. Гермиона развернула доставленный ей свежий номер «Ежедневного прорицателя» и, бросив беглый взгляд на первую полосу, громко вскрикнула, заставив всех, кто был поблизости, в изумлении обернуться.
- Что такое? - одновременно спросили Гарри и Рон.
В ответ она расправила на столе газету и указала на десять черно-белых снимков, заполнявших всю первую полосу целиком: это были портреты девяти волшебников и одной ведьмы. На лицах одних были написаны молчаливые ухмылки, другие с надменным видом выстукивали пальцами дробь по фоторамкам. Подписи под снимками содержали информацию об именах изображенных на них магах и преступлениях, за которые те были отправлены в Азкабан.
- «Антонин Долохов», - прочитал Гарри под фотографией, с которой на него смотрел маг с продолговатым бледным лицом и перекошенной ухмылкой, - «осужден за жестокое убийство Гидеона и Фабиана Прюэттов».
- «Август Руквуд», - гласила подпись под портретом колдуна с засаленными волосами и обезображенным оспинами лицом, который с крайне незаинтересованным видом опирался на фоторамку, - осужден за разглашение секретной информации Министерства Магии Тому-Кого-Нельзя-Называть».
Однако глаза Гарри были прикованы к фотографии колдуньи, чье лицо его взгляд сразу же выхватил из череды портретов. На фото ее длинные волосы казались неряшливыми и всклокоченными, но было время, когда Гарри видел их гладкими, густыми и блестящими. Она сверлила его взглядом из-под тяжелых век, сложив тонкие губы в заносчивую, надменную улыбку. От ее былой красоты мало что осталось - вероятно, из-за долгих лет пребывания в Азкабане - и в этом было ее сходство с Сириусом.
- «Беллатрисса Лестранж, осуждена за пытки, нанесшие необратимый вред здоровью Фрэнка и Алисы Лонгботтом».
Гермиона легонько толкнула Гарри локтем и указала на заголовок над снимками, который Гарри сначала обошел вниманием, приковавшись взглядом к портрету Беллатриссы.
ГРУППОВОЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА.
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ ОПАСАЕТСЯ, ЧТО ГЛАВНЫЙ ПОДСТРЕКАТЕЛЬ
БЫВШИХ СМЕРТЕГЛОДОВ - СИРИУС БЛЭК
- Блэк? - вырвалось у Гарри. - Неужели...
- Т-с-с! - тотчас зашикала на него Гермиона. - Тихо! Читай молча!
По сообщению Министерства Магии, прошлой ночью из Азкабана был совершен групповой побег.
Министр Магии Корнелиус Фадж подтвердил данный факт в беседе с репортерами, состоявшейся в его личном кабинете, заявив, что еще до наступления темноты из камер особого режима совершили побег десять заключенных, о чем он уже проинформировал маггловского премьер-министра, руководствуясь тем, что все эти лица представляют несомненную опасность.
«К несчастью, мы снова оказались в том же положении, что и два с половиной года назад, когда из тюрьмы бежал убийца Сириус Блэк, - поделился своими соображениями Фадж. - Мы также считаем, что между этими двумя прискорбными событиями существует очевидная связь. Побег подобного размаха не мог быть реализован без внешней помощи, и мы не должны упускать из виду тот факт, что именно у Блэка - первого узника, сумевшего бежать из Азкабана, - была идеальная возможность направить остальных по своим стопам. Мы не исключаем, что беглецы, среди которых находится и двоюродная сестра Блэка Беллатрисса Лестранж, объединились вокруг него, избрав его своим лидером. Мы же, в свою очередь, не покладая рук работаем над тем, чтобы преступники вновь оказались за решеткой. Одновременно, мы обращаемся к магическому сообществу с настоятельной просьбой быть начеку, проявлять осторожность и ни под каким предлогом не приближаться к данным лицам».
- Вот и ответ, Гарри, - проговорил Рон с благоговейным трепетом. - Вот в чем причина его вчерашней радости...
- Невероятно, - возмутился Гарри. - Фадж обвиняет в организации побега Сириуса?
- А разве у него есть выбор? - едко вставила Гермиона. - Едва ли он может сказать: «Виноват, господа, Дамблдор предупреждал меня о возможности подобного развития событий, и стражники Азкабана перешли-таки на сторону Волдеморта...» - прекрати скулить, Рон - «...и теперь самые опасные его пособники очутились на свободе». Я имею в виду, что он целых шесть месяцев всем втолковывал, что вы с Дамблдором - отъявленные лгуны!
Гермиона рывком перевернула страницу и стала читать продолжение статьи, а Гарри с опаской огляделся по сторонам, недоумевая, почему никто в Большом зале не казался напуганным и отчего никто не обсуждает это страшное известие с первой полосы. Впрочем, мало кто, подобно Гермионе, был подписан на ежедневную газету. Все они непринужденно болтали о домашних заданиях, о квиддиче и еще бог знает о какой чепухе, в то время как за стенами школы ряды армии Волдеморта пополнились еще десятью Смертеглодами...
Гарри бросил взгляд на преподавательский стол. Там события развивались совершенно иначе: Дамблдор и профессор МакГонагалл были погружены в диалог, и выражение лиц обоих было крайне серьезным. Профессор Спраут, подставив под газету бутылку с кетчупом в качестве опоры, так сосредоточенно вчитывалась в первую полосу, что не замечала, как с ложки, неподвижно зависшей в пространстве, тонкой струйкой стекает желток прямо ей на колени. Между тем на другом конце стола профессор Амбридж с аппетитом угощалась овсянкой, и ее вылупленные жабьи глаза в кои-то веки не бегали по Большому залу в поисках возмутителей спокойствия. Не отрываясь от еды, она время от времени бросала хмурые, злобные взгляды на противоположный конец стола, где так горячо что-то обсуждали Дамблдор и МакГонагалл.
- Святые угодники! - изумленно воскликнула Гермиона, по-прежнему погруженная в чтение.
- Что на этот раз? - тотчас задал вопрос Гарри, чувствовавший себя не в своей тарелке.
- Это... ужасно, - сказала Гермиона, всем своим видом давая понять, что известие ее потрясло. Расправив газету на десятой странице, она протянула ее Гарри и Рону.
ТРАГИЧЕСКАЯ СМЕРТЬ
СОТРУДНИКА МИНИСТЕРСТВА МАГИИ
Больница имени Св. Мунго обещает провести тщательное расследование обстоятельств, приведших накануне вечером к смерти министерского сотрудника Бродерика Боуда, сорока девяти лет, который был обнаружен в собственной постели задушенным комнатным растением. Вызванным на место происшествия целителям не удалось вернуть пациента к жизни. Ранее, за несколько недель до кончины, мистер Боуд получил тяжелое увечье непосредственно на рабочем месте.
Целитель Мириам Страут, которая дежурила по палате в момент происшествия, отстранена от работы с приостановкой выплаты жалованья и вчера была недоступна для дачи комментариев, однако от пресс-секретаря больницы мы получили следующее заявление:
«Больница Св. Мунго выражает глубокое сожаление в связи с кончиной мистера Боуда, чье здоровье стабильно шло на поправку накануне этого трагического события.
У нас имеются четкие указания относительно того, какие именно элементы декорирования допускается проносить в палаты, однако целитель Страут, которая была чрезмерно загружена работой в канун Рождества, по всей видимости, проглядела опасность, исходившую от комнатного растения на прикроватной тумбочке мистера Боуда. Ввиду улучшения речи и двигательной активности мистера Боуда, целитель Страут предоставила ему самому ухаживать за растением, не догадываясь о том, что это была не обыкновенная безвредная Трепетунья, а побег Петли дьявола, который в одно мгновение задушил уже шедшего на поправку мистера Боуда, как только тот к нему прикоснулся.
В настоящий момент больница Св. Мунго не может назвать причину, по которой данное растение оказалось в палате, и призывает откликнуться волшебников и волшебниц, владеющих соответствующей информацией.
- Боуд... - призадумался Рон. - Боуд... Когда-то я уже слышал это имя...
- Мы видели его, - прошептала Гермиона. - В Св. Мунго, помните? Он лежал напротив Локхарта, просто лежал, уставившись в потолок. И мы видели, как в палате появилась Петля дьявола. Она - в смысле, целительница - тогда сказала, что это подарок на Рождество...
Гарри стал припоминать события того дня, и судорога страха сжала его горло.
- Как же мы не поняли, что это была Петля дьявола? Мы ведь ее видели раньше... мы могли бы не допустить беды...
- Кто же мог предположить, что под видом комнатного растения в больницу принесут Петлю дьявола? - ощетинился Рон. - При чем тут мы? Виноват тот, кто его прислал! Надо быть совершенным придурком, чтобы не проверить, что покупаешь!
- Ой, не глупи, Рон! - сказала Гермиона, и голос ее дрогнул. - Вряд ли тот, кто воткнул Петлю дьявола в цветочный горшок, не понимал, что это растение попытается прикончить любого, кто к нему прикоснется. Это убийство, вот что это такое... К тому же хорошо продуманное... А если растение прислали анонимно, то как теперь найти виновного?
Однако мысли Гарри были заняты не Петлей дьявола. Он вспомнил, как в день дисциплинарного слушания в Министерстве они спускались в лифте на девятый уровень, и когда лифт остановился на уровне Атриума, туда вошел маг крайне нездорового вида.
- Я встречался с Боудом, - медленно проговорил Гарри. - Мы с твоим отцом видели его в Министерстве.
Рон раскрыл рот от изумления.
- Я слышал, как отец рассказывал о нем дома! Он был тайнокрючцем и работал в Канцелярии мистерий!
Секунду-другую они молча переглядывались, затем Гермиона дернула к себе газету, снова открыла первую полосу и некоторое время пристально вглядывалась в портреты десяти сбежавших Смертеглодов, после чего вдруг вскочила на ноги.
- Куда это ты собралась? - в недоумении спросил Рон.
- Отправить письмо, - ответила Гермиона, закидывая сумку на плечо. - Это... не уверена, что получится... но стоит попытаться... а кроме меня никто не сможет...