Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 121 из 168

   Гарри не отвечал. Амбридж снова села в кресло и стала ждать. Несколько мгновений прошли в полной тишине, затем она сказала с наигранной беспечность:

   - Вы так и не притронулись к чаю!

   Гарри поднес чашку к губам, но тут что-то его остановило. У одного из тошнотворных котят за спиной Амбридж были громадные круглые глаза, удивительным образом напоминавшие магический глаз Смура, и Гарри вдруг пришла на ум одна мысль: а как бы Смур отнесся к тому, что он, Гарри, собрался выпить нечто, предложенное явным врагом?

   - Что-то не так? – спросила Амбридж, не отрывая от него глаз. – Добавить в чай сахару?

   - Нет, - покачал головой Гарри.

   Он снова поднес ко рту чашку, симулируя глоток, но губы при этом держал крепко сжатыми. Амбридж расплылась в еще более широкой улыбке.

   - Отлично, - чуть слышно промурлыкала она. – Очень хорошо. Ну, а теперь… - она немного подалась вперед. – Где скрывается Альбус Дамблдор?

   - Не представляю, - тотчас ответил Гарри.

   - Пейте, пейте, - все так же улыбаясь, сказала Амбридж. – Вот что, мистер Поттер, не будем тратить время на детские игры. Мне известно, что вы в курсе, куда он отправился. Вы с Дамблдором с самого начала были в сговоре. Подумайте, чем это вам грозит, мистер Поттер…

   - Мне не известно, где он, - сказал Гарри, притворяясь, будто снова делает глоток чаю.

   - Что же, - протянула Амбридж с недовольной гримасой, - в таком случае, соблаговолите сообщить мне местонахождение Сириуса Блэка.

   У Гарри екнуло сердце, рука в которой он держал чашку, дрогнула, и чашка стукнула о блюдце. Он наклонил ее к губам, по-прежнему плотно сжатым, и горячий напиток протек на мантию.

   - Не представляю, где он, - слишком поспешил с ответом Гарри.

   - Мистер Поттер, - продолжала настаивать Амбридж, - хочу напомнить вам, что именно я еще в октябре едва не изловила беглого разбойника Блэка в камине Гриффиндорской гостиной. Мне точно известно, что он с вами встречался, и располагай я хоть какими-то доказательствами, то, помяните мое слово, не видать бы вам обоим сегодня свободы как своих ушей. Повторяю вопрос, мистер Поттер: где скрывается Сириус Блэк?

   - Не представляю, - громко повторил Гарри. – Не имею понятия.

   Они долго смотрели друг на друга, и Гарри почувствовал, как у него начали слезиться глаза. Наконец Амбридж встала.

    - Очень хорошо, Поттер, на этот раз я поверю вам на слово, однако хочу вас предупредить: за мной стоит все могущество Министерства. Все каналы связи находятся под контролем.  Оператор Труболетной сети держит под наблюдением все камины в Хогвартсе – кроме моего, разумеется. Моя Ревизорская команда перлюстрирует всю исходящую и входящую совиную почту. А мистер Филч отслеживает все потайные ходы и выходы. И если я найду хотя бы подобие улик…

   ТРАХХ!

   Пол в кабинете содрогнулся. Амбридж пошатнулась и ухватилась за стол. Выглядела она крайне перепуганной.

   - Что это было?

   Ее взгляд был устремлен на дверь. Улучив момент, Гарри выплеснул почти нетронутое содержимое чашки в ближайшую вазу с засушенными цветами. С нижних этажей доносились крики и топот ног.

   - Ступайте на обед, Поттер! – возопила Амбридж и, схватив палочку, бросилась вон из кабинета. Гарри выждал несколько мгновений, а затем кинулся следом, чтобы разведать, что стало причиной этого гама.

   Разузнать, в чем дело, оказалось проще простого. Этажом ниже творилось настоящее светопреставление. Некто (и у Гарри были подозрения, кто именно) запустил исполинский магический фейерверк. 

   В коридорах парили драконы, сотканные из золотых и серебряных искр, с ревом извергая пламя; огненные колеса кислотно-розового цвета и диаметром не меньше пяти футов с убийственной скоростью носились под потолком, словно летающие тарелки; от стен рикошетом отлетали ракеты, оставляя за собой длинные шлейфы из ярких серебряных звезд; бенгальские огни по собственному почину выписывали в воздухе бранные слова; всюду, куда бы Гарри ни кинул взгляд, взрывались петарды, подобно бомбам, и чем дольше он за ними наблюдал, тем больше убеждался в том, что эти пиротехнические диковинки только набирают обороты, вместо того чтобы догореть и с тихим шипением обратиться в пепел.

   На ступеньках лестницы стояли Филч и Амбридж, потеряв дар речи от потрясения. Прямо у Гарри на глазах одно из гигантских огненных колес, посчитав, должно быть, что коридор слишком тесен для маневрирования, совершило крутой вираж и с устрашающим «зззуууммм» рвануло в сторону Амбридж и Филча. Оба завопили от ужаса и пригнулись, а колесо вылетело в окно за их спинами и помчалось по угодьям. Одновременно несколько драконов и зловеще дымящаяся лиловая летучая мышь-переросток уплыли на второй этаж, воспользовавшись открытой дверью в конце коридора.

   - Скорее, Филч, скорее! – взвизгнула Амбридж. – Если мы не примем меры, они распространятся по всей школе… Окаменей!

   Из конца ее палочки вырвался тонкий красный луч и поразил одну из ракет. Однако вместо того чтобы зависнуть в неподвижности, ракета взорвалась с такой мощью, что продырявила картину с изображением сентиментальной ведьмочки на лужайке – та успела вовремя ретироваться и пару мгновений спустя объявилась на соседнем полотне, где игравшие в карты колдуны повскакали из-за стола, чтобы уступить ей место.

   - Не применяйте Шок-заклятье, Филч! – яростно закричала на него Амбридж, как будто это была его идея.

   - Ваша правда, госпожа Ректор! – просипел Филч, который не способен был наложить на ракеты заклятье, поскольку являлся сквибом – с равным успехом он мог бы попытаться весь этот фейерверк проглотить. Бросившись к ближайшему чулану, он извлек оттуда метлу и принялся размахивать ею в воздухе, целясь в петарды; в считанные секунды метлу охватило пламя.

   Гарри вдоволь насмотрелся на происходящее. Пригнувшись пониже и посмеиваясь, он перебежал к висевшему неподалеку гобелену, за которым, как ему было известно, скрывалась дверь. Скользнув внутрь, он увидел прячущихся там Фреда и Джорджа – близнецы едва сдерживали хохот, прислушиваясь к истошным крикам Амбридж и Филча.

   - Впечатляюще, - тихо хмыкнул Гарри. – Очень впечатляюще… Этак доктор Флибустьер скоро не у дел останется…

   - Здорово! – прошептал Джордж, вытирая проступившие от смеха слезы. – Хоть бы она догадалась дальше использовать Чары исчезновения… При каждом взмахе палочкой их количество будет увеличиваться в десять раз…

   Всю оставшуюся часть дня пиротехника продолжала взрываться, и огненные фигуры разлетались по школе. Несмотря на то, что был причинен немалый вред, особенно петардами, никто из остальных преподавателей, похоже, не возражал против всего этого.

   - Подумать только, - насмешливо фыркнула профессор МакГонагалл, глядя на парящего под потолком ее класса дракона, из пасти которого с громкими хлопками извергалось пламя. – Мисс Браун, прошу вас, сбегайте к Ректору и известите ее о том, что в нашем классе находится некий беглый пиротехнический объект.

   Все свелось к тому, что свой первый день в должности Ректора Амбридж носилась по всей школе по вызовам других преподавателей, поскольку никто из них, как ни удивительно, никак не мог очистить свой кабинет от пиротехнических конструкций. Когда отзвенел звонок с последнего урока, и Гриффиндорцы, подхватив портфели, двинулись обратно в свою башню, Гарри с неимоверным злорадством увидел, как из кабинета профессора Флитвика нетвердой походкой выходит Амбридж, взмыленная и перепачканная сажей.

   - Я безмерно вам признателен, профессор! – рассыпался в благодарностях Флитвик высоким, скрипучим голосом. – Я, разумеется, и сам мог бы отделаться от этих бенгальских огней, да вот только сомневался, есть ли у меня такие полномочия…

   Лучась улыбкой, он закрыл дверь прямо перед ее обозленным лицом.

   Весь вечер Фред с Джорджем купались в лучах славы в Гриффиндорской гостиной. Даже Гермиона не утерпела и, с трудом продравшись к ним сквозь толпу поклонников, от души их поздравила.

   - Классный был фейерверк, - восторженно проговорила она.

   - Спасибо, - с удивлением сказал Джордж, однако было очевидно, что ему польстили ее слова. – Это Угарные Устрашители Уизли. Мы, правда, до конца использовали все, что у нас было, и теперь придется начинать сначала…

   - Но оно того стоило, - сказал Фред, принимая заказы у несмолкающих Гриффиндорцев. – Если ты, Гермиона, хочешь внести свое имя в лист ожидания, то сообщаю тариф: обойма Огнеплюя Обыкновенного стоит пять галлеонов, а Детонатор Делюкс тебе обойдется в двадцать…

   Гермиона вернулась к Гарри с Роном – те сидели за столом, сверля глазами свои портфели, словно рассчитывали, что оттуда вылетит домашнее задание и начнет само себя выполнять.

   - А не устроить ли нам сегодня вечер отдыха? – проказливо промолвила Гермиона, глядя на промчавшуюся за окном ракету с длинным серебряным шлейфом. – В конце концов, пасхальные каникулы начинаются уже в пятницу, и времени у нас будет предостаточно…

   - Ты точно здорова? – спросил Рон, глядя на нее с некоторым сомнением.

   - Раз уж ты спросил, - весело отозвалась Гермиона, - у меня, знаете ли… весьма мятежный настрой.

   Спустя час Гарри с Роном поднялись в спальню, и до их ушей все еще долетали отзвуки взрывающихся петард, продолжавших носиться по угодьям, а когда Гарри снял с себя одежду, в окне появились бенгальские огни, сложившиеся в слово «ВОНЮЧКА».

   Гарри, позевывая, лег в постель. Без очков одиночные вспышки, еще мелькавшие за окном, потеряли очертания и представлялись ему сверкающими облаками, роскошными и мистическими на фоне черного неба. Он повернулся на бок и задумался, пытаясь представить себе состояние Амбридж после первого дня в должности, которую прежде занимал Дамблдор, и реакцию Филча, когда тот узнает, что всего за один день в школе наступила полная анархия… Улыбаясь своим думам, Гарри закрыл глаза…