Гарри внимательно на нее поглядел. Возможно, оттого что так подействовал на него шоколад - Люпин всегда рекомендовал его после стычек с дементорами – или потому что он наконец откровенно рассказал о том, что целую неделю не давало ему покоя, но он вдруг почувствовал, что все не так уж безнадежно…
- ЭТО ЧТО ЗА БЕЗОБРАЗИЕ?
- Ой, черт, - спохватилась Джинни, вскочив на ноги. – Совсем из памяти вылетело…
На них грозно надвигалась мадам Пэнс, и ее испещренное морщинами лицо было искажено от бешенства.
- Шоколад в библиотеке! – исступленно заголосила она. – Вон отсюда! ВОН!
Взмахом волшебной палочки она натравила школьные принадлежности Гарри – учебники, портфель и чернильницу – на него и Джинни, и те понеслись следом за улепетывающей парочкой, бесперебойно награждая их тумаками.
* * *
К концу каникул на столах в Гриффиндорской гостиной появились стопки проспектов, брошюр и рекламных листков, содержавших информацию о многочисленных магических профессиях – словно в подтверждение значимости предстоящих экзаменов. Одновременно на доску объявлений прикрепили плакат, сообщавший следующее:
ИНСТРУКТАЖ ПО ВЫБОРУ ПРОФЕССИИ
В течение первой недели летнего семестра всем учащимся 5-го курса предписано явиться на краткую консультацию с деканом своего факультета по поводу выбора будущей профессии. Даты и время индивидуальных консультаций приведены ниже.
Прочитав список фамилий, Гарри узнал, что ему назначено быть в кабинете профессора МакГонагалл в понедельник, в половине третьего – значит, он пропустит почти весь урок прорицаний. Большую часть выходных, завершавших пасхальные каникулы, он провел вместе с другими пятикурсниками, вникая в содержание подготовленных для них материалов по выбору будущей профессии.
- Нет, целительство – это не для меня, - решительно заявил Рон в последний вечер каникул, внимательно изучая проспект, на обложке которого были изображены скрещенные кость и волшебная палочка – эмблема больницы Св. Мунго. – Здесь говорится, что на экзаменах П.А.У.К. по зельям, травологии, трансфигурации, заклинаниям и защите от Темных Искусств необходимо получить по крайней мере «Сверх ожидаемого». Чтоб мне провалиться! Ну и аппетиты у них…
- Но ведь это очень ответственная работа, - с отсутствующим видом промолвила Гермиона. Она с головой погрузилась в изучение розово-оранжевого листка под заголовком: «ЖЕЛАЕТЕ ПОПРОБОВАТЬ СЕБЯ В СФЕРЕ МАГО-МАГГЛОВСКИХ ОТНОШЕНИЙ?» - Похоже, для работы с магглами не нужна особая квалификация… единственное требование – сдать С.О.В. по основам жизнедеятельности магглов… «Для нас ценнее ваша увлеченность, выдержка и оптимизм!» …
- Для общения с моим дядюшкой недостаточно одного оптимизма. Больше пригодится умение ловко уворачиваться от тумаков… - угрюмо заметил Гарри, читая брошюру о банковском деле в мире магии. – Вот, послушайте, - сказал он¸ добравшись до середины. – «Грезите об амбициозной карьере, связанной с путешествиями и приключениями? Хотите получать весомые вознаграждения за рискованные операции? Тогда задумайтесь о службе в банке для волшебников Гринготтс, где в настоящее время имеются вакансии на должности Взломщиков заклятий с захватывающей перспективой зарубежной практики…»- Но только для этого требуется арифмология… Как раз для тебя, Гермиона!
- Меня не особо увлекает банковское дело, - рассеянно пробормотала Гермиона, углубившись в изучение проспекта под названием «А ВАМ ПО ПЛЕЧУ ЗАНИМАТЬСЯ ПОДГОТОВКОЙ ТРОЛЛЕЙ ДЛЯ ОХРАННОЙ СЛУЖБЫ?»
- Эй, - услышал Гарри голос прямо у себя над ухом. – Оглянувшись, он увидел подошедших к ним Фреда с Джорджем. – Джинни тут кое-что нам шепнула насчет тебя, - сказал Фред, усевшись в кресло и водрузив ноги на стол, отчего буклеты с карьерными предложениями от Министерства Магии посыпались на пол. – Она говорит, что у тебя имеется надобность поговорить с Сириусом?
- Что? – резко вскинула голову Гермиона, и ее рука замерла в воздухе на полпути к брошюре «ДОБЕЙТЕСЬ УСПЕХА В ДЕПАРТАМЕНТЕ МАГИЧЕСКИХ КАЗУСОВ И КАТАСТРОФ».
- Ну, да… - протянул Гарри, стараясь придать голосу беззаботность, - а что такого…
- Не говори ерунды, - осадила его Гермиона, выпрямившись и глядя на него в полном недоумении. – Ты забыл, что Амбридж шарит по каминам и перетряхивает всех сов?
- Мы можем найти способ обвести ее вокруг пальца, - ухмыльнулся Джордж, потягиваясь. – Все просто, главное – устроить отвлекающий маневр. От вашего внимания, думаю, не укрылось, что мы все каникулы были паиньками?
- Зачем отравлять людям отдых, задали мы себе вопрос, - продолжил Фред. – И сами на него ответили: незачем. Мы бы тем самым помешали друзьям готовиться к экзаменам, а это было последнее, чего бы нам хотелось.
И он отвесил Гермионе ханжески-церемонный поклон. Подобное радение о Гриффиндорцах привело Гермиону в некоторое замешательство.
- Однако с завтрашнего дня все снова войдет в свое привычное русло, - радостно заверил ее Фред. – А раз уж мы и так собираемся устроить небольшую заваруху, то почему бы не сделать ее прикрытием для встречи Гарри с Сириусом?
- Хорошо, но все же, - возразила Гермиона менторским тоном, словно объясняя прописные истины полным недоумкам, - даже если вы и устроите заваруху, то каким образом Гарри сможет поговорить с Сириусом?
- Из кабинета Амбридж, - тихо ответил Гарри.
Он две недели ломал над этим голову, но ничего другого так и не придумал, да и сама Амбридж ему сказала, что единственный камин, за которым не ведется слежка, находится в ее кабинете.
- Ты, похоже… не в своем уме! – цыкнула на него Гермиона.
Рон опустил листок с информацией о вакансиях в сфере разведения древесного гриба и теперь с опаской прислушивался к разговору.
- Отнюдь, - сказал Гарри, пожимая плечами.
- А каким образом ты, если уж на то пошло, собираешься туда проникнуть?
Ответ Гарри не заставил себя ждать.
- С помощью ножа Сириуса.
- О чем это ты?
- В прошлом году Сириус подарил мне на Рождество нож, с помощью которого можно открыть любой замок, - сказал Гарри. – Поэтому даже если Амбридж навела на дверь чары, и заклинание «Алогомора» окажется бесполезным, в чем я нисколько не сомневаюсь…
- А ты что скажешь? – обратилась Гермиона к Рону, и ее тон навеял Гарри воспоминание о миссис Уизли, которая во время первого совместного ужина в особняке на Площади Лихогнилль с такой же настойчивостью напирала на своего супруга.
- Почем я знаю? – переполошился Рон оттого, что от него ждут, чтобы он высказал свое мнение. – Пускай сам Гарри и решает…
- Говоришь, как истинный друг и настоящий Уизли, - сказал Фред и отвесил Роновой спине шлепок. – Ну что же, провернем это дельце завтра сразу после уроков, потому как наибольшего эффекта можно добиться, когда все высыплют в коридор. Мы запустим все это где-нибудь в западном крыле, чтобы вынудить ее покинуть кабинет. Думаю, минут двадцать мы тебе сможем обеспечить, - добавил он, оглянувшись на Джорджа.
- Без проблем, - согласился Джордж.
- А какой отвлекающий маневр вы придумали? – спросил Рон.
- Сам все увидишь, маленький братец, - сказал Фред, поднимаясь вместе с Джорджем из-за стола. – Если, конечно, заглянешь завтра часов в пять в коридор Григория Подобострастного.
* * *
На следующее утро Гарри проснулся чуть свет, испытывая почти такую же тревогу, как и в день дисциплинарного слушания в Министерстве Магии. Он нервничал не только из-за того, что ему предстояло проникнуть в кабинет Амбридж и воспользоваться им для разговора с Сириусом – хотя и одного этого было вполне достаточно, чтобы лишиться покоя. Но впереди маячил урок по зельям, и, значит, его ожидала неизбежная встреча со Снэйпом – впервые после того, как тот вышвырнул Гарри вон из своего кабинета.
Гарри немного полежал в кровати, предаваясь тяжелым думам о предстоящем дне, а затем тихо поднялся и подошел к окну рядом с кроватью Невилла. За окном стояло восхитительное утро, и ясное голубое небо было подернуто призрачной опаловой дымкой. Недалеко, прямо перед собой, Гарри увидел тот самый бук, под которым его отец когда-то давно истязал Снэйпа. Он не представлял, какие слова сможет отыскать Сириус, чтобы реабилитировать поступок Джеймса, свидетелем которого Гарри стал, заглянув в Архивариум, но его снедало неодолимое желание услышать рассказ из первых уст, чтобы понять, имелись ли реальные причины, способные хоть как-то оправдать поведение отца.
Что-то привлекло внимание Гарри: он заметил движение на опушке Заповедного леса. Сощурив от солнца глаза, он увидел, как из-за деревьев выходит Хагрид, и Гарри показалось, что лесничий заметно прихрамывает. Хагрид шаткой походкой доковылял до двери своей хижины и исчез за ней. Еще несколько минут Гарри наблюдал за его домом, но Хагрид так и не вышел, однако над трубой заклубился дымок: значит, Хагрид не мог серьезно пострадать, коль скоро ему не составило труда развести огонь…
Гарри отошел от окна к своему сундуку и начал одеваться.
Хотя он не надеялся на то, что день пройдет безмятежно – ведь ему предстояло вторгнуться в кабинет Амбридж, - он все же не ожидал, что Гермиона станет беспрерывно досаждать ему, пытаясь заставить отказаться от запланированного на пять часов дела. На уроке по истории магии она впервые за все годы обучения совсем не слушала профессора Биннза, уподобившись тем самым Гарри и Рону, а вместо этого нашептывала Гарри грозные предостережения, которые он старательно пропускал мимо ушей.
- … а если она все-таки застигнет тебя за этим делом, то не только отчислит из школы, но еще и поймет, что ты разговаривал с Шариком, и уж на этот раз силой заставит тебя выпить Веритасерум и выудит у тебя ответы на все вопросы…
- Гермиона, - негодующим шепотом осадил ее Рон, - ты оставишь, наконец, Гарри в покое? Пора бы уже и Биннза послушать, или я что, сам все должен конспектировать?