Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 165 из 168

   Через пару мгновений он вспомнил. Сириус вручил ему эту вещицу перед самым его отъездом из особняка на Площади Лихогнилль. Воспользуйся этим, если тебе понадобится моя помощь, обещаешь?

   Гарри сел на кровать и развернул сверток. Оттуда выпало маленькое квадратное зеркальце. Оно казалось очень старым и было подернуто слоем вековой грязи. Поднеся зеркальце к лицу, он не увидел ничего, кроме собственного отражения.

   Он перевернул зеркальце и на оборотной стороне увидел оставленное Сириусом послание.

Это двунаправленное зеркало, и вторая его половина находится у меня. Если возникнет необходимость со мной связаться, назови мое имя, глядя в зеркало. Твое отражение появится в моей половине, и мы сможем поговорить. Мы с Джеймсом всегда использовали эти зеркала, когда нас отправляли отрабатывать наказания в разные места.

   Сердце Гарри учащенно забилось. Он вспомнил, как четыре года назад видел в зеркале Аб’лом своих давно ушедших из жизни родителей. А теперь у него появилась возможность снова поговорить с Сириусом, и он не станет это откладывать в долгий ящик! Кто бы сомневался…

   Он огляделся по сторонам – удостовериться, что он в спальне один и ему никто не помешает. Затем, сосредоточившись на зеркале, он дрожащими руками поднес его к лицу и проговорил громко и членораздельно: «Сириус». Дыхание затуманило зеркальную поверхность. Едва не задыхаясь от волнения, он приблизил зеркало к себе, но глаза, глядевшие на него сквозь затуманенное стекло, бесспорно, были его собственными.

   Гарри протер поверхность зеркала и громко проговорил, отчеканивая каждый слог: «Сириус Блэк!»

   Эхо разнесло его голос по пустой спальне, однако ничего не произошло. Смотревшее на него вконец расстроенное лицо, безусловно, принадлежало ему самому…

У Сириуса не было с собой второй половины зеркала, когда он исчез в арке, тихо прошептал ему внутренний голос. Потому-то система и не работает.

   На мгновение Гарри застыл в неподвижности, а затем с силой швырнул зеркало обратно в сундук, и оно разбилось. Целую минуту – восхитительную минуту! – его согревала вера в то, что он снова увидит Сириуса и поговорит с ним…

   Горькое разочарование раскаленным углем жгло горло. Он поднялся и начал беспорядочно кидать свои вещи в сундук поверх разбитого зеркала.

   Внезапно ему в голову пришла идея… какое там зеркало… эта идея была более значимой, более грандиозной… Почему же он раньше об этом не подумал? Почему ни разу не поинтересовался?

   Через секунду он уже несся вниз по винтовой лестнице, налетая на стены и не замечая этого. В несколько прыжков преодолев общую гостиную и проскочив сквозь отверстие за портретом, он помчался по коридору, игнорируя летевшие ему вслед увещевания Дородной Дамы:

   - Банкет-то вот-вот начнется – гляди, как бы не опоздать!

   Но Гарри туда и не собирался…

   Почему всегда так бывает: в замке, где водятся привидения, невозможно ни одного отыскать, когда тебе это так нужно…

   Гарри носился по лестницам и коридорам, но ему не встретилось ни одной души, ни из здравствующих, ни из упокоенных. Ясно, что все уже отправились в Большой зал. У кабинета заклинаний он остановился, тяжело дыша и с тоской думая о том, что придется дожидаться окончания банкета…

   Он уже совсем было попрощался с надеждой, как вдруг в противоположном конце коридора продрейфовал чей-то прозрачный силуэт.

   - Эй! Эй, Ник! НИК!

   Из стены показалась опасно вихляющаяся на плечах голова сэра Николаса де Мимси-Порпингтона в экстравагантной шляпе с пером.

   - Добрый вечер, - с улыбкой приветствовал он Гарри, полностью выплывая из стены. - Стало быть, не я один в числе опоздавших на праздник жизни. Впрочем, - вздохнул он, - между нами есть определенная разница…

   - Ник, могу я задать тебе один вопрос?

   По лицу Почти Обезглавленного Ника скользнуло загадочное выражение, и он начал поправлять пышный гофрированный воротник, оттягивая его пальцем от шеи – для того, видимо, чтобы дать себе некоторое время обдумать ответ. Он остановился лишь тогда, когда над его недоотрубленной головой нависла угроза полного отделения от туловища.

   - Э… прямо сейчас, Гарри? – спросил Ник в некотором смятении. – А это не может подождать до окончания банкета?

   - Не может… прошу тебя, Ник, - настаивал Гарри. – Мне очень важно поговорить с тобой. Давай зайдем сюда.

   Гарри распахнул дверь ближайшего класса, и Почти Обезглавленный Ник обреченно вздохнул.

   - Ну, так и быть, - наконец уступил он. – Не стану делать вид, что ничего подобного не ждал.

   Гарри учтиво придержал для Ника дверь, но тот вплыл в кабинет прямо сквозь стену.

   - О чем это ты? – спросил Гарри, закрывая дверь.

   - О том, что ты станешь меня разыскивать, - сказал Ник, придрейфовав к окну и глядя на быстро темнеющие угодья. – Такое порой случается с теми, кто… пережил утрату.

   - Ясно, - сказал Гарри, решительно отказываясь менять тему. – Все верно, я тебя разыскивал.

   Ник не отвечал.

   - Видишь ли, - замялся Гарри, вдруг почувствовав, что начать разговор труднее, чем ему казалось, - дело в том, что ты вроде как… покойник. Но ты не ушел из этого мира, ведь так?

   Ник вздохнул, продолжая глядеть на темные угодья.

   - Ведь это правда? – не сдавался Гарри. – Ты умер, но я с тобой разговариваю… Ты можешь свободно перемещаться по Хогвартсу и не только…

   - Это так, - тихо ответил Почти Обезглавленный Ник. – Я и перемещаюсь, и разговариваю.

   - Значит, ты вернулся, ведь так? – взволнованно продолжал Гарри. – Значит, люди могут возвращаться? Как призраки? Им ведь не обязательно исчезать навсегда. Что скажешь? – спросил Гарри в нетерпении услышать ответ, однако Ник по-прежнему молчал.

   Наконец, с очевидной неохотой, Ник ответил:

   - Не всякий может возвратиться как призрак.

   - Как это? – озадачился Гарри. 

   - Одни только… маги.

   - А! – У Гарри будто гора свалилась с плеч, и он едва не рассмеялся. – Ну, тогда все в порядке, потому что тот, о ком я говорю, как раз маг и есть. Значит, он сможет вернуться, правильно?

   Ник отвернулся от окна и печально поглядел на Гарри.

   - Он не вернется.

   - Кто?

   - Сириус Блэк, - сказал Ник.

   - Но ты-то здесь! – рассердился Гарри. – Ты же вернулся… Ты покойник, но ведь не исчез…

   - Маг может оставить на земле свой отголосок, который бледным призраком будет бродить там, где когда-то ступал он сам, - с тоской промолвил Ник. – Но избрать для себя этой путь решаются лишь немногие маги.

   - Почему? – удивился Гарри. – Так или иначе… это совсем неважно… какое Сириусу дело до других? Он вернется, я это точно знаю!

   Вера Гарри была настолько сильна, что он оглянулся на дверь, ничуть не сомневаясь, что еще мгновение – и порог класса переступит Сириус, жемчужно-белый, прозрачный и с улыбкой во весь рот.

   - Он не вернется, - тихо повторил Ник. – Он миновал точку невозврата.

   - О чем это ты? Какую еще точку? – в недоумении спросил Гарри. - Где эта точка? Послушай-ка… а что происходит, когда ты умираешь? Куда ты отправляешься? Почему возвращаются не все? Почему замок не кишит призраками? Почему…?

   - У меня нет ответа, - покачал головой Ник.

   - Но ты же покойник, - раздраженно бросил Гарри. – Кто может знать лучше тебя?

   - Меня смерть пугала, - признался Ник. – И я предпочел не двигаться дальше. Порой я задаюсь вопросом, стоило ли задерживаться… Понимаешь, это ведь уже не здесь, но еще не там… И я сам, по сути дела, ни здесь, ни там… - он грустно усмехнулся. – Мне неведомы тайны смерти, поскольку вместо нее я избрал жалкую имитацию жизни. Впрочем, этот вопрос наверняка исследуют какие-нибудь ученые мужи из Канцелярии мистерий… 

   - Не упоминай ты их при мне! – в сердцах воскликнул Гарри.

   - Сожалею, что не смог тебе помочь, - мягко проговорил Ник. – Что же… позволь откланяться… банкет, сам понимаешь…

   И он покинул класс, предоставив Гарри одиноко и растерянно глядеть на стену, сквозь которую только что удалился.

   Распрощавшись с надеждой вновь увидеть крестного и поговорить с ним, Гарри опять испытал жгучую боль утраты. С тяжелым сердцем он медленно побрел по пустому замку, думая о том, что вряд ли когда-нибудь еще сможет испытать чувство радости.

   Свернув в коридор, который вел к портрету Дородной Дамы, он увидел, как кто-то прикрепляет листок на доску объявлений. Присмотревшись, он узнал Блажену. Укрыться было негде, к тому же она наверняка уже услышала звук его шагов, да и сил на то, чтобы придумывать увертки, у Гарри уже не осталось.

   - Привет, - туманно промолвила Блажена, обернувшись и делая шаг назад от доски объявлений.

   - Почему ты не на банкете? – спросил Гарри.

   - Почти все мои вещи потерялись, - невозмутимо ответила Блажена. – Кто-то их берет и прячет. Но сегодня последняя ночь, и мне все-таки хотелось бы их вернуть, вот я и развешиваю объявления.

   Она кивнула в сторону доски, на которой и в самом деле висел длинный список всех безвестно пропавших книг и предметов одежды, который завершала настоятельная просьба вернуть все законному владельцу.

   В сердце Гарри шевельнулось какое-то новое чувство – не гнев, и не скорбь, которые после смерти Сириуса беспрестанно терзали его душу. Ему потребовалось некоторое время, прежде чем он понял, что этим чувством было сострадание по отношению к Блажене.

   - А с какой стати кто-то прячет твои вещи? – нахмурился Гарри.

   - Видишь ли… - пожала плечами Блажена, - меня ведь считают несколько странной. Кое-кто называет «блаженной» Ловгуд.

   Гарри взглянул на нее, и от этого вновь родившегося чувства сердце его болезненно заныло.

   - Нельзя просто так забирать чьи-то вещи, - решительно заявил он. – Хочешь, вместе поищем?

   - Не стоит, - с улыбкой ответила она. – Они вернутся, никуда не денутся. Просто мне хотелось все собрать сегодня. Ну, а ты почему не на банкете?