Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 96 из 168

проверить, не будет ли картина смотреться более выигрышно, если ее повесить вверх ногами, и только он это сделал, как раздался громкий хлопок – это в спальню трансглюкировали Фред с Джорджем.

   - С Рождеством, - сказал Фред. – Вниз спускаться не спешите.

   - Это еще почему? – удивился Рон.

   - Мама опять слезы льет, - вздохнул Фред. – Перси прислал обратно рождественский свитер.

   - И никакого письма, - добавил Джордж. – Даже не поинтересовался, как папа, ни разу не навестил его в больнице…

   - Мы пытались ее утешить, - сказал Фред, обойдя кровать, чтобы рассмотреть картину. – Сказали, что Перси – это не более чем ошметок крысиного дерьма…

   - Не сработало, - сказал Джордж, откусив кусок от шоколадной лягушки. – Теперь за дело взялся Люпин. Пускай он немного приведет ее в чувство, а уж после мы спустимся на завтрак.

   - А что здесь изображено? – озадаченно спросил Фред, покосившись на живописное произведение Добби. – Смахивает на гиббона с подбитыми глазами.

   - Это же Гарри! – объяснил Джордж, указывая на оборотную сторону холста. – По крайней мере, здесь так написано!

   - Поразительное сходство! – хмыкнул Джордж, а Гарри запустил в него своим новым ежедневником, но промахнулся. Ежедневник ударился о противоположную стену и, отскочив на пол, радостно сообщил: «Исправно расставив все точки над «ё», используй с приятностью время своё!»

   Гарри с Роном выбрались из своих кроватей и оделись. Из-за двери долетали голоса обитателей особняка, поздравлявших друг друга с Рождеством. Спускаясь по лестнице вниз, они столкнулись с Гермионой.

   - Спасибо за книгу, Гарри! – радостно воскликнула она. – Я так давно хотела иметь «Новейшую теорию нумерологии»! А у духов, Рон, такой необыкновенный аромат!

   - Да, пустяки, - ответил Рон. – А это для кого? – поинтересовался он, кивнув на аккуратно завернутый подарок в ее руках.

   - Это для Криччера, - оживилась Гермиона.

   - Надеюсь, это не одежда! – забеспокоился Рон. – Не забывай о том, что говорил Сириус: Криччеру слишком многое известно, ему нельзя давать вольную.

   - Это не одежда, - успокоила его Гермиона, - но если бы я имела право распоряжаться, я бы обязательно снабдила его одеждой взамен этого замызганного тряпья. А это - лоскутное одеяло, и я подумала, что оно добавит уюта его спальне.

   - Какой спальне? – спросил Гарри, понизив голос до шепота, поскольку как раз в этот момент они проходили мимо портрета матушки Сириуса.

   - Вообще-то, по словам Сириуса, это не полноценная спальня, а, скорее, клетушка, - сказала Гермиона. – Он, похоже, спит под титаном в кухонном чуланчике.

   Когда они спустились на кухню, то не застали там никого, кроме миссис Уизли, стоявшей у плиты. Она пожелала им счастливого Рождества, и ее голос прозвучал так, словно у нее был заложен нос из-за насморка. Все отвели глаза в сторону.

   - Так, стало быть, это и есть спальня Криччера? – спросил Рон, остановившись у неказистого вида дверцы в углу напротив кладовой. Гарри не мог припомнить случая, когда бы эту дверцу открывали.

   - Да, - дрогнувшим голосом проговорила Гермиона. – Только… думаю, стоит постучать…

   Рон постучал, однако ответа не последовало.

   - Наверняка болтается где-нибудь наверху, - решил он и без лишних слов открыл дверцу. – Фу-у!

   Гарри заглянул внутрь. Большую часть чулана занимал огромный старомодный титан, а внизу, в небольшом пространстве среди труб, Криччер смастерил себе нечто, похожее на гнездо. На полу возвышался ворох старого тряпья и затхлых одеял, а углубление посредине этой кучи явно было тем самым спальным местом, где по ночам сворачивался калачиком Криччер. Лежбище эльфа было сплошь усеяно засохшими хлебными крошками и заплесневевшими кусочками сыра. В дальнем углу поблескивали монеты и прочие мелочи, которые, как смекнул Гарри, Криччер стащил, подобно сороке-воровке, спасая их от зачистки особняка, организованной Сириусом. Кроме того, Криччер сумел вызволить семейные фотографии в серебряных рамках, которые Сириус выкинул на помойку еще летом. И хотя стекла в некоторых рамках потрескались, они все же не могли скрыть высокомерных взглядов обитателей черно-белых фотографий, среди которых Гарри с ужасом узнал темноволосую даму, которую он видел в Архивариуме Дамблдора в качестве подсудимой. Это была Беллатрисса Лестранж. Именно это фотография, видимо, представляла для Криччера особую ценность, поскольку он поставил ее на почетное место, заклеив стекло Чароклейкой лентой, не слишком, правда, аккуратно.

   - Я думаю, лучше оставить подарок прямо здесь, - сказала Гермиона. Бережно положив сверток в центр скомканного тряпья и одеял, она тихо прикрыла за собой дверцу. – Он позже его найдет, так будет лучше…

   - Кстати говоря, - сказал Сириус, появившись из кладовой с увесистой индейкой в руках, - Криччер кому-нибудь попадался на глаза в последнее время?

   - Я его не видел с тех пор, как мы сюда прибыли, - сказал Гарри. – Ты тогда велел ему убраться из кухни.

   - Припоминаю… - нахмурился Сириус. – Похоже, это был последний раз, когда я и сам его видел… Наверняка скрывается где-нибудь наверху…

   - Но он ведь не мог совсем уйти? – спросил Гарри. – Ну, то есть, когда ты сказал «вон», не мог ли он это истолковать как приказ убираться из дома?

   - Нет-нет, домовые эльфы не могут покинуть дом, не получив одежды, они связаны с домом своей семьи нерушимыми узами, - пояснил Сириус.

   - При необходимости очень даже могут, - возразил Гарри. – Добби именно так и поступал. Два года назад он не раз покидал дом Малфоев, чтобы предупредить меня об опасности. И делал он это вполне успешно, хотя позже ему и приходилось себя за это наказывать.

   На мгновение Сириус смешался, а затем сказал:

   - После пойду его поищу. Наверняка окажется, что он укрылся где-нибудь наверху и заливается слезами над старыми панталонами моей матушки… Впрочем, он вполне мог забраться в вентиляционную трубу и отдать там концы… Однако не буду раньше времени тешить себя надеждой…

   Фред, и Рон засмеялись; Гермиона же бросила на Сириуса взгляд, полный осуждения.

   Завершив Рождественский обед, все Уизли, Гарри и Гермиона решили повторно навестить мистера Уизли в сопровождении Люпина и Очумелого Глаза. К рождественскому пудингу и бисквиту со взбитыми сливками в особняк явился Земнавозникус на автомобиле, взятом «напрокат» по такому случаю, поскольку на Рождество метро было закрыто. Гарри одолевали сомнения, действительно ли Земнавозникус позаимствовал машину с согласия владельца, тем более что на автомобиль было наложено то же самое Габаритное заклинание, которое в свое время мистер Уизли применил к форду «Англия». И на этот раз автомобиль, не изменив внешних габаритов, свободно вместил в себя десятерых, не считая самого Земнавозникуса, который сел за руль. Миссис Уизли раздумывала, садиться в автомобиль или нет, и Гарри понимал, что в ней борются два противоречивых чувства: с одной стороны, недовольство Земнавозникусом, с другой - нежелание путешествовать без магии. В итоге победили настойчивые уговоры детей и зимняя стужа, и, проявив добрую волю, она наконец расположилась на заднем сидении между Фредом и Биллом.

   Машин на улицах было мало, и они быстро доехали до Св. Мунго. По совершенно пустынной улице тянулся тонкий, прерывистый ручеек пациентов, которые крадучись двигались в сторону больницы, воровато оглядываясь по сторонам. Гарри и все остальные выбрались из автомобиля, а Земнавозникус завернул за угол и остался там их дожидаться. Они направились к витрине с манекеном в зеленом нейлоновом халатике, делая вид, что просто прогуливаются, а затем поочередно стали исчезать за стеклом.

   В приемном отделении Св. Мунго царила праздничная атмосфера: хрустальные светильники окрасились в красные и золотые цвета, превратившись в гигантские елочные шары; все дверные проемы украшали ветки остролиста, а в каждом углу были установлены рождественские елки, декорированные магическим снегом и нетающими сосульками. На верхушке каждой елки красовалось по сверкающей золотой звезде. На этот раз в приемной было не так многолюдно, как во время их предыдущего посещения, и все же прямо посреди зала Гарри грубо отпихнула в сторону ведьма, чья левая ноздря была забита грецким орехом внушительных размеров.

   - Семейные распри, да? – усмехнулась белокурая пышечка за информационной стойкой. – Вы сегодня уже третья… Отделение Порчетравм, пятый этаж…

   Войдя в палату, они увидели, что мистер Уизли сидит в кровати, держа на коленях поднос с остатками рождественской индейки. На лице его застыло несколько конфузливое выражение.

   - У тебя все хорошо, Артур? – спросила миссис Уизли, когда завершилась церемония приветствий и вручения подарков.

   - Порядок, порядок, - заверил ее мистер Уизли с наигранным энтузиазмом. – Вы еще… э-э… не виделись с целителем Сметиком?

   - Нет еще, - подозрительно прищурилась миссис Уизли. – А почему ты спрашиваешь?

   - Да так, неважно, - небрежно бросил мистер Уизли и взялся распаковывать свои подарки. – Ну, как прошел день? Что за подарки получили на Рождество? О, Гарри… это просто потрясающе…

   Он только что вскрыл подарок Гарри, внутри которого оказались моток тонкой проволоки и комплект отверток. Ответ мистера Уизли, впрочем, не вполне устроил миссис Уизли, и когда он подался вперед, чтобы пожать Гарри руку, она бросила внимательный взгляд на бинты под ночной сорочкой мужа.

   - Артур, - отчеканила она таким тоном, словно захлопнула дверцу мышеловки, - тебе сделали перевязку. Почему на день раньше, Артур? Мне сказали, что плановая перевязка назначена на завтра.

   - О чем это ты? – несколько оробев, сказал мистер Уизли и натянул на себя одеяло. – Нет-нет… это ничего… я… это…

   Он весь сжался под суровым взглядом миссис Уизли.

   - Что ты так разволновалась, Молли… Просто это была идея Августа Пи… Это тот целитель-стажер, ну, ты знаешь, такой приятный молодой человек и так живо интересуется… нетрадиционной медициной… В смысле, старинными маггловскими практиками врачевания… Они это называют наложением швов, Молли, и на маггловских ранах все быстро заживает…