Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 102 из 136

— Думаю, эта работа была лакомым кусочком, — услышал он голос Сириуса. — Удивлюсь, если не получу за неё «Превосходно».

— Я тоже, — сказал Джеймс. Он сунул руку в карман и извлек оттуда трепыхающийся золотой снитч.

— Где ты его взял?

— Спёр, — ответил Джеймс без тени смущения. Он начал играть со снитчем, давая ему улететь на расстояние вытянутой руки, прежде чем схватить. Его реакция была молниеносной. Червехвост с обожанием наблюдал за ним.


Они расположились в тени бука на краю озера, того самого, у которого Гарри, Рон и Гермиона однажды убили все воскресенье, делая домашнюю работу. Друзья уселись на траве. Обернувшись, Гарри с удовольствием заметил, что Снейп уселся в тени колючих кустов. Он уставился в экзамен по С.О.В., и Гарри спокойно уселся между кустами и буком, наблюдая за четверкой под деревом. Блики солнца плавали по поверхности озера; на берегу стайка хохочущих девчонок, только что вышедших из Главного Зала, сбросив туфли и носки, охлаждала ноги в воде.


Люпин вытащил книгу и принялся читать. Сириус со скучающим, самодовольным видом осматривал бредущих по траве учеников. Джеймс все еще играл со снитчем, отпуская его все дальше и дальше, но в итоге хватая рукой. Червехвост следил за его маневрами с открытым ртом. Каждый раз, как Джеймсу удавался особо сложный захват, Хвост задерживал дыхание от восторга, и аплодировал. По истечении пяти минут Гарри удивился тому, что отец не просит Хвоста прекратить этот концерт; кажется, Джеймсу льстило внимание. Гарри заметил, что Джеймс постоянно взъерошивал волосы, намеренно лохматя их, и постоянно посматривал на девчонок у озера.

— Оставь его в покое, — попросил Сириус после того, как Джеймс сделал финальный захват, и Червехвост завизжал от восторга, — пока Хвост не обмочился от восхищения.


Червехвост слегка порозовел, но Джеймс усмехнулся.

— Если это тебе мешает… — он запихнул снитч в карман. Гарри подумал, что Сириус был единственным, ради кого Джеймс перестал бы выпендриваться.

— Настроения нет, — сказал Сириус. — Уж лучше бы было полнолуние.

— Понимаю, — мрачно сказал Люпин из-за книжки. — У нас впереди Трансфигурация, так что, если хочешь, можешь меня протестировать… держи, — он протянул ему книгу.


Сириус фыркнул. — Делать нечего — читать такую чушь. Я и сам все знаю.

— Вот что вернет тебя к жизни, Пэдфут, — тихо сказал Джеймс. — Посмотри, кто там —


Сириус резко обернулся. Он замер, как гончая при охоте на кролика.

— Чудесно, — мягко сказал он. — Хнытик.


Гарри посмотрел в ту сторону, куда смотрел Сириус.


Снейп поднялся на ноги и засовывал экзамен по С.О.В. в сумку. Как только он вышел из тени кустов, Джеймс с Сириусом вскочили на ноги. Люпин с Червехвостом остались на траве: Люпин продолжал читать книгу, хоть глаза его и не бегали по строчкам; на лбу Люпина появилась сердитая морщинка. Червехвост переводил взгляд с Сириуса на Джеймса, и на Снейпа, с чувством скорой поживы на лице.

— Как жизнь, Хнытикус? — громко сказал Джеймс.


Снейп обернулся так быстро, будто ждал нападения: бросив сумку, он запустил руку в карман мантии и уже поднял палочку в воздух, как Джеймс крикнул: — Экспеллиармус!


Палочка Снейпа взлетела в воздух метров на десять, и с легким стуком упала оземь за его спиной. Сириус заржал.

— Импедимента! — он навел палочку на Снейпа, и тот упал на полпути к своей палочке.


Ученики вокруг наблюдали за сценой. Кто-то даже поднялся на ноги, и подошел ближе. Некоторые выглядели растерянными, другие веселились на славу.


Снейп ничком лежал на земле. Джеймс с Сириусом двинулись на него с палочками наготове; по пути Джеймс успел обернуться на девчонок у озера. Червехвост, поднявшись на ноги, жадно наблюдал за происходящим, подвинувшись ближе к Люпину, чтобы лучше видеть.

— Как прошел экзамен, Хнытикус? — спросил Джеймс.

— Я видел, как он возил носом по пергаменту, — злобно сказал Сириус. — Там все в кляксах, так что экзаменаторы не поймут ни слова.


Люди вокруг рассмеялись; Снейп явно не пользовался успехом в школе. Червехвост завизжал со смеху. Снейп попробовал встать, но заклинание все ещё действовало; он трепыхался, словно связанный невидимыми силками.

— Ты — дождешься, — пропыхтел он, подняв на Джеймса полный ненависти взгляд. — Дождешься!

— Дождусь чего? — процедил Сириус. — Что ты задумал, Хнытикус? Утопить нас в море своих соплей?


Изо рта Снейпа вырвался поток ругательств вперемешку с заклятиями, но, учитывая то, что палочка лежала в десяти метрах от него, ничего не произошло.

— Промой свой рот, — зло сказал Джеймс. — Скоргефай!


Розовые мыльные пузыри тут же полезли у Снейпа изо рта; пена текла по его губам, он задыхался…

— ОСТАВЬТЕ ЕГО!


Джеймс с Сириусом оглянулись. Джеймс механически взъерошил волосы свободной рукой.


К ним подошла одна из девочек с озера. У неё была густая копна медных волос, спадающих на плечи, и ослепительно зеленые миндалевидные глаза — глаза Гарри.


Мама.

— В чем дело, Эванс? — спросил Джеймс более приятным, мягким и более взрослым тоном.

— Оставьте его в покое, — повторила Лили. Она смотрела на Джеймса с большой неприязнью. — Что он вам сделал?

— Ну, — Джеймса вопрос озадачил, — начнем с того, что он существует на свете…


Большинство учеников вокруг заржали, включая Сириуса и Хвоста, но Люпин, продолжая смотреть в книгу, воздержался. Не рассмеялась и Лили.

— Думаешь, что ты крутой, — мрачно сказала она. — Ты всего лишь нахальный, выпендривающийся придурок, Поттер. Оставь его в покое.

— Оставлю, если будешь со мной встречаться, Эванс, — быстро ответил Джеймс. — Ну же… сходи со мной на свидание, и я больше в жизни не подниму палочку на старину Хнытикуса.


Тем временем действие Заклятия Подвластия ослабло. Снейп был в метре от своей палочки, подползая к ней и сплевывая пену на ходу.

— Я не пошла бы, даже если бы пришлось выбирать из тебя и гигантского кальмара, — сказала Лили.

— Не везет тебе, Рогалис, — весело сказал Сириус, отвернувшись от Снейпа. — ЭЙ!


Сириус крикнул поздно; Снейп направил палочку прямо на Джеймса, и после вспышки света на лице Джеймса появился глубокий порез, заливавший мантию кровью. Джеймс ответил моментально: после второй вспышки света Снейп висел в воздухе вверх ногами. Его мантия упала на лицо, обнажив худые бледные ноги и далеко не свежее белье.


Толпа вокруг заулюлюкала; Сириус, Джеймс и Червехвост загремели со смеху.

Лили, улыбка на лице которой быстро сменилась гневом, крикнула: — Оставь его в покое!

— Запросто, — Джеймс опустил палочку; Снейп рухнул вниз, как мешок с листвой. Одернув мантию, он вскочил на ноги, схватил палочку, но Сириус бросил: — Петрификус тоталус! — и Снейп замер, негнущийся, как бревно.

— ОСТАВЬ ЕГО! — крикнула Лили. Она вытащила собственную палочку. Джеймс с Сириусом с опаской на неё поглядывали.

— Эй, Эванс, я не хочу тебя калечить, — настоятельно сказал Джеймс.

— Тогда сними заклятие с него!


Джеймс глубоко вздохнул, повернулся к Снейпу и буркнул контр-заклинание.

— Вали отсюда, — сказал он Снейпу, поднявшемуся с земли. — Тебе повезло, что Эванс здесь, Хнытикус —

— Мне не нужна помощь от гадких грязнокровок, как она!


Лили опешила.

— Отлично, — сказала она ледяным голосом, — больше не буду беспокоиться. И на твоем месте я бы сменила трусы, Хнытикус.

— Извинись перед Эванс! — заорал Джеймс на Снейпа, угрожающе направляя палочку.

— Мне не нужны его извинения, — крикнула Лили, обернувшись к Джеймсу. — Он не лучше тебя.

— Что?! — завопил Джеймс. — Я никогда не называл тебя… сама — знаешь — как!

— Постоянно теребишь свои патлы, будто только что с метлы свалился… выпендриваешься со снитчем… идешь по коридорам, и заклинаешь каждого, кто слово поперек скажет… удивляюсь, как таких, как ты, метла держит… ты меня БЕСИШЬ.


Она развернулась и ушла прочь.

— Эванс! — крикнул Джеймс ей вслед. — Эй, Эванс!


Но Лили не обернулась.

— Что это с ней? — Джеймс сделал вид, будто вопрос его не касается.

— Мягко говоря, она считает тебя тщеславным, дружище, — сказал Сириус.

— Хорошо, — сказал разъяренный Джеймс. — Ладно…


Последовала очередная вспышка света, и Снейп снова был подвешен вверх ногами в воздухе.

— Кто хочет посмотреть, как я сниму трусы с Хнытика?


Снял Джеймс с него трусы или нет, Гарри так и не довелось узнать. Его плечо, как клещами, сжала чья-то намертво вцепившаяся рука. Корчась от боли, Гарри обернулся, и с ужасом увидел взрослого, бледного от ярости, нависшего над ним Снейпа.

— Развлекаешься?


Гарри почувствовал, что летит по воздуху; летний день вокруг исчез, он летел по холодному мраку и рука Снейпа цепко держала его. Потом, словно перевернувшись в воздухе, он ударился ногами о каменный пол подземелья Снейпа, и оказался стоящим у Омута Памяти в кабинете учителя Зельеделия.

— Так-так, — Снейп с такой силой вцепился в Гарри, что рука у того онемела. — Развлекаешься, Поттер?

— Н-нет, — произнес Гарри, пытаясь освободить руку.


Зрелище было ужасным: губы Снейпа дрожали, лицо было мертвенно-бледным, и зубы оскалены.

— Занятный человек был твой отец, правда? — Снейп с такой силой тряхнул Гарри, что его очки слетели на нос.

— Я — не —


Снейп со всей силы швырнул Гарри на пол.

— Ты никому не расскажешь того, что видел! — взревел он.

— Нет, — Гарри поднялся и отполз от Снейпа подальше. — Нет, конечно не —

— Убирайся, убирайся, и не смей больше появляться в этом кабинете!


Гарри кинулся к двери; над его головой взорвалась банка с заспиртованными тараканами. Он распахнул дверь, и побежал прочь, остановившись лишь на третьем этаже. Дрожа, он прислонился к стене, и потер ноющую руку.