Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 108 из 136

— С лихвой, — сказал Джордж.

— А что это за отвлекающий маневр? — поинтересовался Рон.

— Увидишь, братишка, — Фред с Джорджем встали. — Если заглянешь завтра в коридор Грегори Смарми часиков в пять.

* * *

На следующий день Гарри проснулся очень рано, чувствуя себя так же, как утром перед Слушанием в Министерстве. Мало того, что сегодня ему придется пробраться в кабинет Амбридж и говорить с Сириусом через камин, сегодня ему предстоит встретиться со Снейпом — впервые после того, как он вышвырнул Гарри с урока Затворения.


Полежав в кровати и обдумав предстоящий денек, Гарри тихонько встал и подошел к окну возле кровати Невилла, и посмотрел на начало чудесного утра. Небо было чистого, ослепительно голубого цвета. Прямо перед собой Гарри увидел бук, под которым его отец когда-то третировал Снейпа. Гарри подумал, что же скажет Сириус о событиях, увиденных Гарри в Омуте. Ему в любом случае хотелось услышать мнение крёстного; вдруг его объяснение поможет Гарри разобраться в характере отца…


Внимание Гарри привлекло что-то, появившееся на окраине Запретного Леса. Гарри, прищурившись от солнечного света, разглядел между деревьями Хагрида. Кажется, он прихрамывал. Гарри проследил за тем, как Хагрид проковылял к хижине и зашел внутрь. Несколько минут Гарри смотрел на хижину. Хагрид больше не появлялся, но из трубы пошел дымок; значит, он не был ранен так серьезно, чтобы не суметь развести огня.


Гарри отвернулся от окна, подошел к чемодану и стал одеваться.


Учитывая предстоящее вторжение во владения Амбридж, денек обещал быть не из легких. Кроме того, Гермиона упорно пыталась отговорить Гарри от того, что он задумал совершить в пять часов вечера. Она впервые в жизни не слушала профессора Бинза на Истории Магии, уподобившись Гарри и Рону, и продолжала выдавать гневные тирады об опасности, которые Гарри пропускал мимо ушей.

— … а если она поймает тебя, то, кроме исключения, она засечёт твой разговор с Бродягой, и в этот раз заставит тебя выпить Сыворотку Правды и ответить на все вопросы…

— Гермиона, — громко перебил ее Рон, — может, прекратишь читать Гарри нотации? А то мне придется самому писать конспект Бинза —

— Ну и пиши, не развалишься ведь!


Когда они спустились в подземелья, Гарри и Рон не разговаривали с Гермионой. Ничуть не смутившись, она продолжала выдавать поток предупреждений об опасности, ворча и шипя себе под нос так отчетливо, что Симусу показалось, что его котел пропускает пар.


Снейп на уроке вел себя так, будто Гарри не существовало. Гарри, который был готов к этому (так частенько вел себя дядя Вернон), подивился, почему Снейп не придумал худшего наказания. Проще говоря, он привык к постоянным придиркам и едким подколам со стороны Снейпа, и теперь был рад тому, что его оставили в покое. Теперь он мог сосредоточиться на приготовлении Бодрящей Настойки. В конце урока он отлил зелья во флакон, закупорил его и понес к столу Снейпа на проверку, надеясь по меньшей мере на «Удовлетворительно».


Едва он отвернулся от стола, как раздался звон разбитого стекла. Малфой издал радостный вопль. Гарри молниеносно обернулся. Разбитый флакон с зельем валялся на полу, и Снейп с неподдельной радостью смотрел на осколки.

— Упс, — тихо сказал он. — Очередной кол, Поттер.


У Гарри сил не было говорить. Он метнулся к своему котлу, чтобы наполнить другой флакон и принудить Снейпа поставить оценку, но, к полному ужасу, обнаружил котел пустым.

— Прости! — Гермиона прижала руки ко рту. — Гарри, мне правда очень жаль… я думала, ты сдал зелье, и почистила котел…


Гарри упал духом, и промолчал. Когда раздался звонок, он вышел из подземелья, не оглядываясь, и сел за обедом между Симусом и Невиллом, чтобы избежать предостережений Гермионы.


Гарри пришел на Предсказания в настолько плохом настроении, что забыл о предстоящем разговоре с МакГонагалл. Вспомнил он лишь тогда, когда Рон спросил его, почему он до сих пор сидит здесь. Гарри прибежал в ее кабинет, опоздав на пару минут.

— Простите, профессор, — выдохнул он, закрыв дверь. — Я забыл.

— Ничего страшного, Поттер, — любезно ответила МакГонагалл. В углу кто-то засопел. Гарри оглянулся, и увидел профессора Амбридж: с блокнотом на коленях, небольшим боа из сорочьих перьев на шее и невыносимой улыбочкой на физиономии.

— Садитесь, Поттер, — настойчиво сказала МакГонагалл. Пока она перекладывала на столе бумаги, её руки слегка тряслись.


Гарри сел спиной к Амбридж, и приложил все усилия, чтобы не обращать внимания на скрип её пера.

— Итак, Поттер… мы с вами обсудим все возможные специальности, и постараемся выяснить, какие предметы вы будете изучать в шестом и седьмом классах, — сказала профессор МакГонагалл. — Вы уже думали о том, чем займетесь после окончания Хогвартса?

— Э-э… — протянул Гарри.


Скрипящий звук позади очень раздражал его.

— Ну, и — настаивала МакГонагалл.

— Может, я буду Аврором, — промямлил Гарри.

— Для этого вам понадобятся высшие баллы по предметам, — МакГонагалл вытащила из стопки на столе маленькую темную брошюру. — По меньшей мере пять Т.Р.И.Т.О.Н. ов, и во всех — надпись «Отлично». Также вам придется пройти курсы предварительной практики и подготовки в центре Авроров. Это сложная специальность, Поттер, и на учебу здесь отбирают лучших. По-моему, за последние три года никто не смог пройти по конкурсу.


Тут профессор Амбридж слегка кашлянула, будто проверяя, насколько тихо это у неё получится. Профессор МакГонагалл проигнорировала это.

— Вы хотите знать, какие предметы предстоит изучать? — продолжила она более громким тоном.

— Да, — ответил Гарри. — Наверное, Защиту от Темных Сил —

— Естественно, — отчеканила МакГонагалл. — Также я советую вам —


Профессор Амбридж кашлянула снова, на этот раз громче. Профессор МакГонагалл на секунду прикрыла глаза, и продолжила дальше как ни в чем ни бывало.

— … советую вам изучать Трансфигурацию, потому что большинству Авроров приходится превращаться в процессе работы. Кстати, Поттер, в шестом классе на мои уроки допускаются лишь те, кто получил по С.О.В. оценку не ниже, чем «Превосходящий Ожидания». На данный момент ваша оценка — «удовлетворительно», так что, если вы намерены учиться на Аврора, вам придется попотеть перед экзаменами. Также есть смысл изучать Заклинания — они всегда пригодятся — и Зельеварение. Да, Поттер, Зельеварение, — добавила она с оттенком улыбки. — Изучение ядов и противоядий необходимо Аврорам. Хочу сообщить вам, что профессор Снейп принимает только тех учеников, в С.О.В. е которых оценка «Отлично», поэтому —


Профессор Амбридж прокашлялась самым отчетливейшим образом.

— Вам нужны капли от кашля, Долорес? — терпеливо спросила МакГонагалл, не глядя на Амбридж.

— Нет, спасибо, — Амбридж издала фирменный смешок, который Гарри ненавидел от всей души. — Могу я ненадолго вмешаться, Минерва?

— Вам лучше знать свои права, — выдавила МакГонагалл сквозь намертво стиснутые зубы.

— Я не уверена в том, что для профессии Аврора у мистера Поттера достаточно выдержки, — сладко пропела Амбридж.

— Неужели? — хмыкнула МакГонагалл. — Итак, Поттер, — продолжала она, словно её никто не перебивал, — если у вас серьезные намерения, я советую вам подтянуться по Трансфигурации и Зельеварению. Ваши знания по Заклинаниям неплохи, потому что за прошедшие два года профессор Флитвик оценивал вас на «хорошо» и «превосходящий ожидания». По Защите от Темных Сил у вас высокие оценки, и профессор Люпин всегда считал, что… Долорес, вам точно не нужны капли от кашля?

— Нет-нет, Минерва, — просипела Амбридж, которая только что громко прокашлялась. — Мне кажется, вы немного не в курсе последних оценок Гарри… я даже сделала описку в блокноте —

— Последних? Вот они, — возмутилась МакГонагалл, извлекая из личного дела Гарри розовый пергамент. Она просмотрела записи, слегка вскинув брови, и положила лист в папку. — Итак, Поттер, профессор Люпин считал, что вы отлично показывали себя на Защите, и профессия Аврора —

— Вы, кажется, не поняли моего замечания, Минерва? — сладким голоском спросила Амбридж, забыв о кашле.

— Конечно, поняла, — профессор МакГонагалл так стиснула зубы, что слова искажались.

— В таком случае, я не понимаю… как вы можете зря обнадеживать мистера Поттера —

— Зря обнадеживать? — повторила МакГонагалл, не смотря на Амбридж. — Он получил высшие оценки по всем контрольным Защиты от Темных Сил —

— Мне не хотелось бы пререкаться с вами, Минерва, но, как следует из моих записей, Гарри получает невысокие оценки на моих уроках —

— Объясню проще, — профессор МакГонагалл посмотрела Амбридж прямо в глаза. — Он получил высшие баллы по контрольным, которые были составлены учителями со стажем.


Улыбка исчезла с лица Амбридж, как будто ее отключили от питания. Она поерзала на стуле, перевернула страницу в блокноте, и начала быстро строчить. Её выпученные глазищи бегали по строчкам. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри; её глаза сверкали, а ноздри расширились.

— Какие-нибудь вопросы, Поттер?

— Да, — сказал Гарри. — Какие тесты из Министерства мне предстоят, если в школе я пройду тесты Т.Р.И.Т.О.Н.?

— Вам придется приложить всю свою волю и собранность, — сказала МакГонагалл, — терпение и дедукцию. Обучение Авроров продолжается в течение трех лет, не говоря уже о постоянной практике в Защите. Это означает серьезное обучение по окончании школы, так что придется усердно тренироваться —

— Стоит напомнить, — произнесла Амбридж ледяным тоном, — что Министерство просматривает дисциплинарный лист учеников. Лист их провинностей.

— … чтобы сдать экзамены в Хогвартсе, в противном случае стоит выбрать другую специальность —

— Это означает, что у мальчика такие же шансы стать Аврором, как у Дамблдора — вернуться в школу.

— Значит, у него очень большие шансы, — сказала МакГонагалл.