Все вздрогнули, когда Гарри вслух произнес имя Вольдеморта. Гермиона заговорила: — Тебе следовало читать именно от корки до корки. Они упоминали тебя дважды за неделю.
— Но я бы заметил —
— Конечно нет, ты ведь просматривал только первую страницу, — огорченно сказала Гермиона. — Этого не было в больших статьях. Они просто упомянули тебя, как свежий анекдот.
— Что ты хотела этим сказ —
— Там и правда написали чушь, — продолжала Гермиона настороженным голосом. — Они опирались на выдумки Риты Скитер.
— Но ведь она…она уже не работает на них?
— Нет, она сдержала свое обещание, у нее не было выбора, — сказала Гермиона и злорадно улыбнулась. — Но они стали разжевывать ее старые заметки…
— И что? — спросил Гарри нервно.
— Помнишь, она писала, что ты падал в обмороки каждые пять минут и твой шрам болел?
— Да, — сказал Гарри, который не мог спокойно вспоминать вранье Риты про него.
— Так вот, они стали писать о тебе, что якобы ты стараешься обратить на себя внимание, что ты возомнил себя героем или трагической жертвой, — быстро сказала Гермиона, как будто так Гарри стало бы легче от услышанного. — Они отпускают шуточки в твой адрес. Когда появляется какая-нибудь невероятная история, они говорят: «Похоже на россказни Поттера», а если кто-нибудь говорит небылицы, они пишут: «Будем надеяться, что у него нет шрама на лбу, а не то придется на него молиться»…
— Я никого еще не заставлял молиться! — Гарри был в ярости.
— Да, конечно, — успокоила его Гермиона. — Мы знаем, Гарри. Но теперь ты понял, что они творят? Они выставляют тебя посмешищем, которому никто не станет верить. Руку даю на отсечение, что тут замешан Фадж. Они хотят, чтобы все волшебники воспринимали тебя как глупенького забавного мальчика, который выдумывает всякие истории, просто потому что любит быть в центре внимания.
— Я не рассказывал…это ложь…Вольдеморт убил моих родителей! — вырвалось у Гарри. — Я прославился лишь тем, что сумел выжить! Кто бы хотел стать знаменитым из-за такого? Не приходило им в голову, что я совсем этого не хо –
— Да знаем мы, Гарри, — мягко заметила Джинни.
— И, конечно, они не написали ни слова о нападении дементоров, — продолжила Гермиона. — Кто-то замял эту историю. А ведь это стало бы сенсацией — гуляющие где попало дементоры…Тем не менее, они не написали, что ты нарушил Соглашение о Секретности. Это бы подошло к твоему имиджу идиота-выскочки.…Думаю, они подождут с сенсацией до тех пор, пока тебя исключат…ой, я это просто так, теоретически! Конечно, они не посмеют, это незаконно!
Тема предстоящего слушания была противна Гарри. Он стал подумывать о другой теме для разговора, но тут на лестнице послышались шаги.
— Уф…ух.
Фред схватил с пола Мегаслух; с очередным громким треском они с Джорджем дезаппарировали. Через несколько секунд в дверном проеме появилась миссис Уизли.
— Собрание закончилось. Вы можете спуститься вниз и пообедать. Все хотят тебя видеть, Гарри. А кто это накидал навозных бомб у кухонной двери?
— Живоглот, — сказала Джинни не краснея. — Он часто играет с ними.
— Понятно, — сказала миссис Уизли. — А я-то чуть не подумала на Скрипа, он вечно что-нибудь натворит. И не забывайте говорить тише в коридоре. Джинни, в чем это у тебя руки? Обязательно вымой их перед обедом.
Джинни скорчила рожу и отправилась вслед за мамой, оставив Гарри наедине с Роном и Гермионой. Оба внимательно смотрели на Гарри, опасаясь, что теперь, когда все разошлись, он может снова взорваться. Их напуганный вид смутил Гарри.
— Знаете… — начал он, но Рон сделал знак замолчать, а Гермиона выпалила: — Мы знаем, что ты злишься, Гарри, мы тебя не виним, но и ты пойми — мы действительно пытались уговорить Дамблдора —
— Да знаю я, — сказал Гарри.
Он не хотел обсуждать директора; каждое упоминание Дамблдора заставляло Гарри кипеть от злости.
— Кто такой Скрип?
— Местный домовой эльф, — сказал Рон. — Полный псих. Первый раз такого встречаю.
Гермиона нахмурилась.
— Он не псих, Рон.
— Всю жизнь только и мечтает о том, чтобы с него сняли голову и повесили на розетку в коридоре, как его мамочку, — перебил её Рон. — Скажешь, это нормально?
— Ну…он немного странный, но он не виноват в этом.
Рон закатил глаза.
— Гермиона все еще не успокоилась со своим ДЭРМОм…
— Это не ДЭРМО! — Гермиона не на шутку разозлилась. — Это Домашних Эльфов Рискованно Мало Осталось! И дело не только во мне — Дамблдор тоже просил хорошо обходиться со Скрипом —
— Ладно, мир, я и так уже умираю с голоду…
Он вышел из спальни на лестничную площадку, но только они дошли до ступенек —
— Стоп! — прошептал Рон, остановив Гарри и Гермиону рукой. — Они все еще в коридоре, может нам удастся услышать что-нибудь.
Все трое осторожно нагнулись через перила и посмотрели вниз. Темный коридор внизу был полон колдунов и ведьм; там были все, кто сопровождал Гарри. Они все оживленно перешептывались. В самом центре толпы Гарри разглядел темные засаленные волосы и нос с горбинкой — его самый нелюбимый учитель в Хогвартсе, профессор Снейп. Гарри почти свисал с перил — так ему хотелось узнать, какую роль в Ордене Феникса играл Снейп.
Прямо перед Гарри появился кусочек разноцветного кольца — Фред и Джордж с верхнего этажа направляли Мегаслух на темную группу людей внизу. Через секунду, как обычно, все стали двигаться к входной двери и уходить.
— Черт, — прошептал Фред, пряча Мегаслух.
Они услышали, как входная дверь открылась и закрылась.
— Снейп никогда не ест с нами, — тихо сказал Рон. — И слава богу. Идем.
— Не забывай говорить тише внизу, Гарри, — шептала Гермиона.
Они миновали династии домашних эльфов, висящих на стене коридора, у входной двери они увидели Тонкс, Люпина и мистера Уизли, закрывающих с помощью магии множество дверных замков после ушедших.
— Мы обедаем внизу в кухне, — прошептала миссис Уизли, встретившая их наверху. — Гарри, надо просто пройти по коридору и войти в ту дверь —
БАХ.
— Тонкс! — раздраженно крикнула миссис Уизли, поворачиваясь.
— Я не нарочно! — вопила Тонкс, лежавшая на полу. — Это все тот дурацкий зонт, второй раз спотыкаюсь-
Но ее последние слова были прерваны противным, оглушающим уши звуком, от которого кровь в жилах застывала.
Проеденные молью бархатные шторы, мимо которых Гарри проходил раньше, открылись, но никакой двери за ними не было. Сначала Гарри показалось, что это окно, за которым какая-то старая женщина в черном чепчике визжала так, словно ее резали — потом он понял, что это всего лишь портрет в натуральную величину, но очень правдоподобный и самый неприятный из всех, какие ему встречались.
Старуха была чудная; ее глаза бегали туда-сюда, пожелтевшая кожа лица растягивалась при крике, и вскоре все портреты в коридоре очнулись и начали визжать, так что Гарри пришлось закрыть глаза и зажать уши руками от гвалта.
Люпин и миссис Уизли бросились закрывать шторы перед старухой, но те не закрывались и старуха стала кричать еще громче, размахивая костлявыми руками, пытаясь вцепиться в их лица.
— Отродье! Подонки! Сгнившая тухлятина! Грязнокровки, оборотни, придурки, убирайтесь отсюда вон! Как вы посмели осквернить дом моего отца —
Тонкс еще несколько раз попросила прощения, споткнувшись о троллеву рукоятку зонта; миссис Уизли удалось-таки задернуть шторы и она побежала по коридору, замораживая другие портреты с помощью палочки. Человек с длинными черными волосами вышел из двери напротив Гарри.
— Эй, старая карга, заткнись!!! — кричал он во все горло, подходя к шторе, которую задернула миссис Уизли.
Лицо старухи побледнело.
— Ты-ы-ы-ы-ы!!!! — завизжала она, впившись глазами в человека. — Кровопийца, мерзавец, позор моей голове!!!
— Я — сказал — ЗАТКНИСЬ! — заорал человек, и, собравшись с силами, они вместе с Люпином задернули шторы еще раз.
Вопли старухи затихли, и наступила мертвая тишина. Вздохнув с облегчением и убирая длинные волосы со лба, к Гарри обернулся его крестный отец Сириус.
— Привет, Гарри, — угрюмо сказал он. — Ты, я смотрю, уже познакомился с моей мамашей.
Глава 5Орден Феникса
— С твоей —?
— Да, моей старой доброй мамочкой, — ухмыльнулся Сириус. — Мы ее целый месяц пытались убрать отсюда, скорее всего она наложила Нестираемое Заклинание с той стороны холста. Пойдем вниз, побыстрее, пока не перебудили тут остальных.
— Как тут оказался портрет твоей…мамы? — спросил Гарри в недоумении, когда они вышли из коридора и стали спускаться вниз по стертым каменным ступеням; остальные шли следом.
— Тебе разве никто не объяснил? Это дом моих родителей, — сказал Сириус. — Я единственный живой Блэк, поэтому теперь он принадлежит мне. Я предоставил его Дамблдору для Ставки Ордена — это единственное, чем я могу им помочь.
Гарри, который ожидал приема лучше, заметил, как горько и тяжело было говорить Сириусу. Он прошел за крестным до конца лестницы и вошел в подпольную кухню.
Кухня едва ли была чище коридора; Гарри увидел пещерного вида комнату с неровными каменными стенами. Свет в основном шел от камина в дальнем углу. Туман сигаретного дыма висел в воздухе, как пыль после боя, сквозь него можно было разглядеть грубые железные кастрюли и сковородки, свисавшие с закопченного потолка. Для собрания в кухню были принесены много стульев и длинный деревянный стол между ними, полный свитков пергамента, кубков, пустых винных бутылок и кучи какого-то тряпья. Мистер Уизли со старшим сыном Биллом тихо разговаривали в конце стола, близко подвинувшись друг к другу.
Миссис Уизли прокашлялась. Ее муж, худощавый, рыжеволосый мужчина с лысиной, носивший очки в роговой оправе, осмотрел комнату и вскочил на ноги.