Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 120 из 136


Гарри почувствовал легкое прикосновение на свой мантии. Оглянувшись, он увидел тастрала, лижущего залитый кровью Храппа рукав.

— Ладно, — идея вдохновила Гарри. — Мы с Роном оседлаем этих двоих и полетим, а Гермиона останется с вами и полетите следом, когда Тастралы появятся —

— Я не собираюсь отсиживаться здесь! — гневно сказала Гермиона.

— И не надо, — Луна улыбнулась. — Смотрите, еще несколько летят… от вас с Гарри, кажется, несет за километр…


Гарри обернулся: шестеро или семеро Тастралов прокладывали себе путь между деревьями, сложив огромные кожистые крылья на спине и сверкая глазами в темноте. Теперь от сопровождения не отвертеться.

— Ладно, — бросил он злобно, — седлайте их и полетим.

Глава 34В Отделе Магических Происшествий

Гарри запустил руку в гриву тастрала и, приподнявшись на пне, неуклюже вскарабкался на лоснящуюся спину животного. Тастрал не возражал против наездника, но повернул голову и, обнажив клыки, принялся увлеченно облизывать мантию Гарри.


Гарри удалось разместить колени за суставами крыльев, чтобы прочно держаться «в седле». Он посмотрел на остальных. Невилл, повиснув на спине тастрала, пытался закинуть короткую ногу за спину животного. Луна уже оседлала зверя и, по-женски свесив ноги на сторону седла, спокойно расправляла мантию, словно делала это ежедневно. Рон, Гермиона и Джинни застыли на поляне, уставившись на них с открытым ртом.

— Ну, что? — спросил Гарри.

— Как же мы их оседлаем? — пугливо спросил Рон. — Мы не видим их…

— О, проще простого, — сказала Луна и, съехав со спины тастрала, подошла к нему, Гермионе и Джинни. — Идем…


Луна подвела их к тастралам, стоящим неподалеку, и по очереди помогла каждому забраться на спины зверей. Вид у всех троих был напуганный; Луна опустила их руки на гривы тастралов и сказала держаться крепко. Потом она вернулась на своё место.

— Рехнуться можно, — пробурчал Рон, проводя рукой вверх-вниз по холке тастрала. — Черт возьми… если бы я мог его видеть —

— Скажи спасибо, что ты не видишь его, — мрачно ответил Гарри. — Все готовы?


Все кивнули; Гарри увидел, как под полами мантий пять пар колен сжали бока тастралов.

— Ладно…


Он опустил взор на черную, блестящую голову тастрала и сглотнул.

— Лондон, Министерство Магии, парадный вход, — неуверенно произнес он. — Э-э… если ты, конечно, знаешь, куда лететь…


Сначала тастрал Гарри никак не отреагировал; затем последовал взмах, чуть не выбивший Гарри из седла: крылья по обеим сторонам тастрала раскрылись, он медленно приподнялся и взметнул ввысь с такой скоростью и неожиданностью, что Гарри пришлось плотно прижаться к тастралу, чтобы не съехать на его костлявый круп. Гарри зажмурился и зарылся лицом в блестящую гриву зверя, когда тот вылетал сквозь гущу веток навстречу кроваво-красному закату.


Впервые в жизни Гарри передвигался так быстро; тастрал промчался над замком, тяжело взмахивая широкими крыльями. От холодного ветра глаза Гарри заслезились; он оглянулся и увидел, что пятеро товарищей летят далеко позади, каждый — низко пригнувшись к спине тастрала, чтобы не соскользнуть.


Они пролетели окрестности Хогвартса и минули Хогсмид; внизу Гарри увидел горы и лощины. Начало смеркаться, и, когда они пролетали над деревнями, там и тут мелькали огоньки. Потом внизу появилась петляющая дорога, по которой одинокий автомобиль полз домой, огибая холмы…

— Это фантастика! — едва расслышал Гарри возглас Рона. Он представил, каково это — нестись по воздуху без видимого транспорта.


Наступили сумерки; небо окрасилось в вечерние, багровые тона, подсвеченные крошечными серебристыми звездочками. Высоту полета или его скорость можно было определить лишь по мельканию магловских огоньков внизу. Гарри крепко обхватил руками тастрала за шею, когда тот прибавил ходу. Сколько же прошло времени с момента видения про Сириуса, лежащего на полу Отдела Магических Происшествий? Как долго сможет Сириус сопротивляться Вольдеморту? Гарри знал только то, что его крестный не подчинился Вольдеморту, и пока не умер — он был уверен, что ярость Вольдеморта отразится на его организме каким-либо образом (например, резкая боль в шраме, как в ночь видения про мистера Уизли).


Компания продолжала лететь в сгущающихся сумерках; лицо Гарри окоченело от холода, а ноги — от жестких боков тастрала, но он не решился сесть удобнее. Гарри почти оглох от свистящего в ушах ветра, а его пересохшие губы свело от морозного вечернего воздуха. Он уже не следил, как далеко они улетели; вся его надежда заключалась в звере, уверенно несущем его вперед и хлопающем крыльями.


Если они опоздают…


Он еще жив, он борется, я чувствую…


Если Вольдеморт решит, что пытать Сириуса бесполезно…


Я это почувствую…


Внутри у Гарри все подпрыгнуло; тастрал, нагнув голову к земле, начал стремительно снижаться, и Гарри съехал по его холке вниз на несколько сантиметров. Они, наконец, приземлялись… Гарри показалось, что у него за спиной раздался крик, но, оглянувшись, он не увидел никого падающего. Наверняка всех, как и его самого, напугало внезапное приземление.


По сторонам показались увеличивающиеся в размерах оранжевые огни; можно было разглядеть крыши зданий, вереницы фонарей, напоминающие фосфоресцирующие глаза насекомых, бледно-желтые квадраты окон. Они неожиданно быстро долетели до земли; Гарри, приготовившись к толчку, всем телом прижался к тастралу, но зверь приземлился, как пушинка. Гарри съехал со спины тастрала и оглядел улицу, на которой стояли рядышком разбитая телефонная будка и мусорка, обе оранжевые в свете уличных фонарей.


Пару секунд спустя приземлился Рон, тут же спрыгнувший со спины тастрала.

— Чтобы я ещё раз… — выдавил он, едва ли не падая. Он попытался отойти подальше от своего тастрала, но, не видя его, врезался в тастралову корму и еле удержался на ногах. — Никогда в жизни… это был самый худший полет…


По бокам от него приземлились Джинни с Гермионой, немного проворнее спрыгнув с тастралов. Опустившись на землю, они все же выглядели более уверенными. Невилл лихорадочно спрыгнул вниз, а Луна элегантно соскользнула со своего тастрала.

— Куда направимся теперь? — осведомилась она у Гарри вежливо-интересующимся тоном, словно они шли на занимательную экскурсию.

— Сюда, — сказал Гарри. Он признательно погладил тастрала, и быстрым шагом направился к разрушенной телефонной будке. Он распахнул дверь и крикнул замешкавшимся друзьям: — Ну же, быстрее!


Рон с Джинни послушно вошли внутрь; Гермиона, Невилл и Луна втиснулись следом. Гарри оглянулся на тастралов — те копались в мусорке в поисках еды — и запихнул себя в будку вслед за Луной.

— Кто там возле телефона? Наберите шесть-два-четыре-четыре-два! — сказал он.


Рон набрал номер, и, как только телефонный диск обернулся на место, спокойный женский голос произнес внутри будки: — Добро пожаловать в Министерство Магии. Назовите ваше имя и цель визита.

— Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, — выпалил Гарри. — Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд… мы пришли сюда, чтобы спасти человека, пока ваше Министерство не вмешалось!

— Спасибо, — ответил невозмутимый голос. — Посетители, возьмите значки и прикрепите их к одежде.


Из металлической прорези, откуда обычно появляются монетки, выпало полсотни значков. Гермиона подобрала их и молча протянула поверх головы Джинни к Гарри; на верхнем значилось: «Гарри Поттер, с целью Спасения».

— Посетители Министерства, вам предстоит предъявить свои палочки в Столе Проверки, который находится в самом конце Атриума.

— Отлично! — громко крикнул Гарри. Шрам всполохнул от боли. — Можно нам ехать?


Пол телефонной будки задрожал, и земля понеслась вверх по ту сторону застекленных окошек; роющиеся в мусорном бачке тастралы исчезли из виду. Над головами ребят сомкнулась тьма и с мрачным, сверлящим звуком кабина лифта провалилась в глубины Министерства Магии.


Полоска мягкого желтого света показалась в ногах и, расширяясь, осветила их тела. Гарри присел, и взял в руки палочку, пытаясь в стесненных условиях посмотреть в окошко кабины и узнать, ждет ли их кто-нибудь в Атриуме. Но, Атриум, кажется, был совсем пуст. Сумраки здесь были погуще, чем снаружи; встроенные в стены камины не горели. Как только лифт плавно затормозил, Гарри заметил, что по темно-синему потолку побежали витиеватые золотые надписи.

— Министерство Магии желает вам приятного вечера, — произнес женский голос.


Дверца кабины распахнулась; Гарри вывалился внутрь, а за ним следом — Невилл и Луна. Единственным звуком в Атриуме был шум падающей в золотом фонтане воды. Струи из палочек колдуна и ведьмы, из лука кентавра, кончика гоблинской шляпы и ушей домового эльфа стекали в нишу.

— Идем, — произнес Гарри. Они вшестером припустили по коридору (Гарри бежал впереди), миновали фонтан и оказались у стола проверок, где колдун-охранник прежде взвешивал палочку Гарри. Сейчас стол проверок пустовал.


Гарри ожидал встретить подошли к золоченым решеткам лифта, его опасения увеличились. Гарри нажал кнопку «вниз», и почти сразу же к ним подъехала кабина. Золотые решетки раздвинулись с громким клацаньем, и они вошли внутрь. Гарри надавил на кнопку «9»; решетки с грохотом сомкнулись, и кабина с шумом и скрежетом взметнулась вверх. Приходя сюда с мистером Уизли, Гарри не замечал такого грохота лифта; он был уверен, что на шум пора сбежаться всей охране, но, стоило лифту остановиться, как невозмутимый женский голос произнёс: «Отдел Магических Происшествий». Решетки раскрылись, и все выбежали из лифта. Коридор был неподвижен за исключением факелов, чье пламя взметнул ветер из кабины лифта.


Гарри повернулся к неказистой черной двери. После нескольких месяцев сновидений о ней Гарри наконец оказался рядом.

— Вперед, — шепнул он, и пошел по коридору. Луна не отставала от него, и осматривала коридор со слегка открытым ртом.