Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 126 из 136


Хозяин глаза лежал рядом, и из головы у него текла кровь; его дуэлянт направлялся к Гарри с Невиллом: Долохов, чье вытянутое бледное лицо сияло от гордости.

— Таранталлегра! — крикнул он, направив палочку на Невилла. Ноги того немедленно пустились в какой-то бешеный танец-лезгинку, бросая его на пол. — Итак, Поттер —


Он сделал палочкой такой же взмах, каким ранее ранил Гермиону, но Гарри успел крикнуть: — Протего -


Гарри почувствовал, как что-то вроде тупого ножа прошлось по лицу; его отбросило назад, и он упал, споткнувшись о беспокойные ноги Невилла. Защитное Заклинание всё-таки ослабило заклятие Пожирателя.


Долохов снова поднял палочку. — Акцио предска


Неизвестно откуда появился Сириус, толкнув Долохова плечом, и отшвырнув его подальше. Предсказание снова скатилось к кончикам пальцев Гарри, но он успел схватить его. Теперь с Долоховым сражались палочками, как мечами, из кончиков которых вылетали искры —


Долохов взмахнул палочкой так же, когда пытался убить Гарри с Гермионой. Отскочив в сторону, Гарри крикнул: — Петрификус тоталус! — Долохова в очередной раз сковало по рукам и ногам, и он с грохотом откинулся на спину.

— Отлично! — крикнул Сириус, пригибая голову Гарри. Над ними пролетела пара Замораживателей. — А теперь уходи отсю —


Они оба пригнулись еще раз; прямо над головой Сириуса пронеслась зеленая вспышка. Гарри видел, как в нише со ступени на ступень падает неподвижное тело Тонкс, а Беллатри с победоносным видом убегает.

— Гарри, бери предсказание и Невилла, и беги отсюда! — крикнул Сириус и повернулся к Беллатри. Гарри не видел, что случилось дальше: перед ним пронёсся Кингсли, сражаясь с Руквудом — маска упала с него, обнажив изрытое оспинами лицо. Над головой Гарри пронеслась очередная зеленая вспышка, и он наклонился к Невиллу.

— Ты можешь встать? — заорал он в ухо Невиллу, ноги которого непроизвольно приплясывали. — Обхвати меня за шею —


Невилл обхватил его за шею, Гарри потянул его… ноги Невилла не держали его. Неизвестно откуда появившись, на них набросился Пожиратель. Оба упали; Невилл бешено мотал ногами в воздухе, как опрокинутый жук, а Гарри высоко вскинул левую руку, чтобы не разбить предсказание.

— Предсказание, отдай мне предсказание, Поттер! — рявкнул Люциус Малфой Гарри в ухо, и ткнул палочкой ему в ребра.

— Нет — пустите меня — Невилл, лови!


Гарри метнул предсказание по полу. Невилл, перекатившись на спине, прижал предсказание к груди. Малфой перевел палочку на Невилла, но Гарри закинул свою палочку за плечо и крикнул: — Импедимента!


Малфоя сбило с ног. Гарри поднялся и увидел, что Малфой врезался в помост, на котором теперь сражались Сириус с Беллатри. Малфой снова направил палочку на Невилла с Гарри, но, не успел он набрать воздуха для заклинания, как между ними появился Люпин.

— Гарри, собери остальных, и УБЕГАЙТЕ!


Гарри схватил Невилла за плечо, и с потугой поднял его на первую каменную ступень; ноги Невилла отплясывали, не желая выдерживать его вес. Гарри, поднатужившись еще раз, водрузил его на вторую ступеньку —


Заклинание ударило в ступень, на которую Гарри занёс ногу; Гарри упал на ступень вниз. Невилла сбросило на землю (ноги его продолжали отплясывать), и он засунул предсказание в карман.

— Идем! — отчаянно крикнул Гарри, хватая Невилла за одежду. — Просто отталкивайся ногами —


Он с потугой поднял его, и рубашка Невилла затрещала по швам; маленький стеклянный шар выскочил из его кармана и, прежде чем они успели поймать его, одна из бешеных ног Невилла отбила шар. Тот подскочил в воздух и разбился о ступеньку в десяти метрах от них. Оба, пораженные, уставились на разбитый шар, из которого вылетел белоснежно-дымчатый призрак с огромными лучистыми глазами, никем, кроме них двоих, не замечаемый. Гарри видел, что призрак шевелит губами, но среди воплей и грохота вокруг невозможно было расслышать ни одного слова из предсказания. Призрак прекратил вещать и растворился в воздухе.

— Гарри, пвости меня! — со страданием на лице крикнул Невилл, ноги которого продолжили пляс. — Гарри, бне так стыбно… я не хотел…

— Черт с ним! — крикнул Гарри. — Попытайся встать, надо выбраться из —

— Даббдор! — вскрикнул Невилл. Его вспотевшее лицо замерло, уставившись через плечо Гарри.

— Что?

— ДАББДОР!


Гарри обернулся посмотреть, на что же смотрел Невилл. Прямо над ними, в проеме комнаты Мыслей, стоял Альбус Дамблдор с поднятой палочкой, бледный от гнева. По телу Гарри словно проскочил разряд тока — они были спасены.


Дамблдор сбежал вниз по ступенькам, мимо Невилла и Гарри, который раздумал уходить. Дамблдор был уже в низу ниши, когда один из Пожирателей его заметил и окликнул остальных. Пожиратель бросился бежать, прыгая по ступенькам, как обезьяна. Заклинание Дамблдора ударило его в спину и вернуло обратно — с такой легкостью, будто на него набросили невидимое лассо.


Осталось лишь двое сражавшихся, не замечающих прибывшего Дамблдора. Гарри увидел, как Сириус увернулся от посланной Беллатри красной вспышки. Он смеялся над ней.

— Ну же, не промахнись! — кричал он, заполняя своим голосом пустую комнату.


Вторая вспышка света попала ему прямо в грудь.


По лицу смеющегося не пробежало и тени боли, но его глаза расширились от удивления.


Гарри, забыв обо всем, бросил Невилла. Он спрыгивал вниз по ступенькам, выхватив палочку. Дамблдор тоже кинулся к помосту.


Казалось, Сириус падал целую вечность: его тело грациозно изогнулось, и он провалился сквозь потертый занавес арки.


Гарри увидел на когда-то красивом лице крёстного испуг, смешанный с удивлением. Сириус провалился в разбитую арку, исчезнув за занавесом, который на мгновение колыхнулся, словно приподнятый сильным ветром, и затих.


Гарри услышал триумфальный вопль Беллатри Лестранж, но это ещё ничего не значило — Сириус просто провалился сквозь занавес, он сейчас появится по другую сторону арки…


Но Сириус не появился.

— СИРИУС! — завопил Гарри. — СИРИУС!


Он сбежал на дно ниши, задыхаясь от бега. Сириус наверняка по ту сторону арки, и он, Гарри, вытащит его оттуда…


Но, стоило ему подбежать к помосту, как Люпин обхватил его, не давая приблизиться.

— Ты не в силах ничего сделать, Гарри —

— Заберите его, спасите его! Он просто провалился —

— … слишком поздно, Гарри.

— Мы поможем ему, — Гарри яростно вырывался, но Люпин не пускал его.

— Гарри, ты не можешь ему ничем помочь. Ничем… он умер.

Глава 36Единственный, кого он боялся

— Он не умер! — истерически кричал Гарри.


Он не верил этому, он не хотел верить, и сопротивлялся хватке Люпина изо всех сил. Люпин не понимал, в чем дело; за занавесом прятались люди, и Гарри слышал их шепот еще тогда, когда в первый раз попал в эту комнату. Сириус просто спрятался, исчез из виду…

— СИРИУС! — заорал он. — СИРИУС!

— Он не может вернуться, Гарри, — выдавил Люпин, который едва мог удержать Гарри. — Он не может вернуться, потому что он у —

— ОН — НЕ — УМЕР! — крикнул Гарри. — СИРИУС!


Вокруг нарастала суета, заклинания летали во все стороны. Для Гарри все это было бессмысленной вознёй, все эти мечущиеся заклинания; пусть только Люпин прекратит утверждать, что Сириус — который стоит за занавесом в нескольких шагах отсюда — больше не выйдет оттуда, не откинет со лба черные волосы и не приступит к продолжению схватки.


Люпин оттащил Гарри от помоста. Гарри, продолжая смотреть на арку, разозлился на тянущего время Сириуса. Но, пока он сопротивлялся Люпину, что-то внутри подсказало ему, что Сириус никогда не заставлял его ждать… Сириус рисковал всем и всегда, чтобы увидеть Гарри, помочь ему… если Сириус не отвечал на крики Гарри и не выходил из-за занавеса, этому могло быть единственное верное оправдание — он действительно мог быть…


Дамблдор собрал оставшихся Пожирателей в центре ниши; с виду они были скручены невидимыми путами. Грозный Глаз Грюм захромал к лежащей навзничь Тонкс, и попытался оживить её; по ту сторону занавеса не умолкали вопли и вспышки заклинаний — Кингсли продолжал незаконченную дуэль Сириуса с Беллатри.

— Гарри?


Невилл сполз на дно ниши, ступенька за ступенькой. Гарри уже не вырвался из рук Люпина, хоть тот и предусмотрительно держал его за руку.

— Гарри… я так сожалею… — произнес Невилл. Ноги до сих пор не подчинялись ему. — Эдод чедовек… Сивиус Бдэк… он быв твоим дгугом?


Гарри кивнул.

— Ну-ка, — тихо сказал Люпин, направляя палочку на ноги Невилла. — Финитэ, — сказал он. Действие заклинания прекратилось: ноги Невилла неподвижно упали на пол. Люпин был очень бледен. — Давайте… разыщем остальных. Где они, Невилл?


Люпин отвернулся от арки. Судя по голосу, каждое слово причиняло ему боль.

— Они оставись там, — ответил Невилл. — На Рона напали мозги, но думаю, с дим все в подядке… а Гедмиона без сознания, но пульс есть, мы пдовеляли…


За помостом раздался грохот, и последовала вспышка. Гарри увидел, что Кингсли с воплем боли упал оземь; Беллатри Лестранж, заметив Дамблдора, убежала прочь. Дамблдор послал заклинание ей вслед, но она успела его отразить. Она взбежала на середину ступеней…

— Гарри — НЕТ! — крикнул Люпин, но Гарри уже освободил руку из его ослабшей хватки.

— ОНА УБИЛА СИРИУСА! — орал Гарри. — А ТЕПЕРЬ Я УБЬЮ ЕЁ!!!


И он бросился наверх по ступеням; за его спиной что-то кричали, но он не обратил внимания. Подол плаща Беллатри исчез из виду, когда Гарри вслед за ней вбежал в комнату с мозгами…


Беллатри пустила заклинание через плечо. Ёмкость взмыла в воздух и опрокинулась. Вонючая жидкость окатила Гарри: мозги шмякнулись на него, начав разворачивать длинные цветные щупальца, но Гарри успел крикнуть: «