Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 14 из 136


— Прости, Молли, — сказал Миндигус, подмигивая Гарри. — В первый раз Вилли надул Уорти Харрис, так что я не сделал ничего плохого.


— У тебя очень туманные представления о плохом и хорошем, Миндигус, — ледяным тоном сказала миссис Уизли.


Фред и Джордж уткнулись в свои кубки со сливочным пивом; Джордж хихикал. Миссис Уизли поднялась на ноги и зло посмотрела на Сириуса, потом ушла за салатом из ревеня к пудингу. Гарри посмотрел на крестного.


— Молли его не переваривает, — прошептал Сириус.


— Как он оказался в Ордене? — тихо спросил Гарри.


— От него есть польза, — проворчал Сириус. — Знает всех жуликов наперечет, да он и сам такой. Он предан Дамблдору, тот однажды помог ему выпутаться из одного дела. Полезно иметь на своей стороне Флэтчера, он иногда слышит то, на что мы не обращаем внимания. Но Молли говорит, что разрешать ему ужинать здесь — это слишком. Она все еще не простила ему, что он удрал с дежурства и бросил тебя одного.


После салата из ревеня и десерта Гарри еле помещался в джинсах, хоть они раньше и принадлежали Дадли и были на два размера больше. Когда он отложил ложку, в комнате наступило затишье: Мистер Уизли сидел на стуле с усталым видом; Тонкс широко зевала, ее нос снова стал прежним; а Джинни, вытащившая Живоглота из-под буфета, сидела на полу, положив ногу на ногу, и кидала пробки от сливочного пива, которые кот ловил лапой.


— По-моему, самое время спать, — миссис Уизли зевнула.


— Еще чуть-чуть, Молли, — сказал Сириус, отодвигая пустую тарелку и поворачиваясь к Гарри. — Знаешь, я удивлен. Я думал, первое, что ты сделаешь, приехав — станешь задавать вопросы о Вольдеморте.


Атмосфера в комнате изменилась с такой же быстротой, с какой появлялись дементоры. Еще секунды назад все готовы были заснуть, теперь же все насторожились. При упоминании имени Вольдеморта по столу пробежало оживление. Люпин, собиравшийся глотнуть вина, медленно опустил кубок с тревожным видом.


— Я пытался! — сказал Гарри возмущенно. — Я спрашивал Рона и Гермиону, но они сказали, что Орден не разрешает им и –


— И правильно сделали, — сказала миссис Уизли. — Ты еще не дорос до этого.


Она прямо сидела в кресле, положив руки на подлокотники; недавняя сонливость пропала.


— Не так уж много человек интересуются делами Ордена Феникса, — сказал Сириус. — Гарри был в заточении у маглов целый месяц, он имеет право знать, что происходит —


— Каким образом? — вмешался Джордж.


— Кто может ответить Гарри на его вопросы? — с насмешкой сказал Фред.


— Мы старались вытянуть из вас хоть что-нибудь в течение этого месяца, и вы молчали! — сказал Джордж.


— Вы еще малы, вы не состоите в Ордене! — Фред изобразил высоким голосом свою маму. — Ведь Гарри тоже не взрослый!


— Я не виноват в том, что вас не посвящают в дела Ордена, — спокойно сказал Сириус. — Так решили ваши родители. С другой стороны, Гарри —


— Не тебе решать, что хорошо для Гарри! — вмешалась миссис Уизли. Ее обычно доброе лицо сделалось агрессивным. — Ты забыл, что говорил Дамблдор?


— Что именно? — вежливо спросил Сириус тоном человека, готового к схватке.


— То, что не надо рассказывать Гарри больше, чем ему надо знать, — сказала она, сделав ударение на двух последних словах.


Рон, Гермиона, Фред и Джордж поочередно смотрели то на Сириуса, то на миссис Уизли, словно наблюдая теннисный матч. Джинни сидела в куче пробок от сливочного пива, следя за разговором с широко открытым ртом. Люпин не отводил глаз от Сириуса.


— Я и не собирался рассказывать ему больше, чем ему надо знать, Молли, — сказал Сириус. — Но так как он единственный, кто видел возвращение Вольдеморта (по столу снова пробежало волнение), думаю, у него есть право —


— Он не член Ордена Феникса! — сказала миссис Уизли. — Ему всего лишь пятнадцать и —


— И он сделал столько же, сколько все в Ордене, — сказал Сириус. — И даже больше некоторых.


— Никто не спорит с этим! — миссис Уизли говорила все громче, ее руки дрожали. — Но он все еще —


— Он не ребенок! — взорвался Сириус.


— Но и не взрослый! — кровь прилила к лицу миссис Уизли. — Он не Джеймс, Сириус!


— Я знаю, кто такой Гарри и кто такой Джеймс, Молли. — Сириус усмехнулся.


— А по-моему, нет! — сказала миссис Уизли. — Иногда ты говоришь о нем так, словно твой друг снова вернулся!


— Что здесь плохого? — спросил Гарри.


— То, Гарри, что ты не твой отец, как бы ты не был на него похож! — миссис Уизли сверлила глазами Сириуса. — Ты все еще школьник и взрослые должны за тебя отвечать!


— Хочешь сказать, что я безответственный крестный? — Сириус чуть ли не кричал.


— Я хочу сказать, что ты любишь рисковать, и поэтому Дамблдор предпочитает, чтобы ты сидел дома и –


— Дамблдору придется отказаться от своих предпочтений, — сказал Сириус во весь голос.


— Артур! — миссис Уизли повернулась к мужу. — Артур, скажи ему!


Мистер Уизли молчал. Он достал очки и долго протирал их рукавом, не смотря на жену. Только после того, как он аккуратно расположил их на носу, он заговорил.


— Планы Дамблдора изменились, Молли. Он согласен с тем, что Гарри должен быть в курсе событий теперь, когда он останется в Ставке.


— Да, но разрешить ему спрашивать все, что ему вздумается —


— Если честно, — мягко начал Люпин, перестав смотреть на Сириуса; миссис Уизли быстро повернулась к нему, ища поддержки. — Лучше рассказать Гарри — не все, конечно — и лучше, если это сделаем мы, а не то он может услышать искаженную версию от…других.


Люпин сказал это спокойно, но Гарри понял, что тот знал о нескольких Мегаслухах, избежавших гибели в руках миссис Уизли.


— Так-так, — миссис Уизли злобно оглядела сидевших за столом, не поддержавших ее людей. — Значит, меня отстранили. Я скажу только одно: у Дамблдора есть свои причины на то, чтобы беречь Гарри, и я просто очень переживаю за него…


— Он не твой сын, — тихо заметил Сириус.


— Это неважно, — враждебно сказала миссис Уизли. — Кто у него еще есть?


— У него есть я!


— Ну конечно, — миссис Уизли усмехнулась. — И ты очень усердно присматривал за ним, пока сидел в Азкабане…


Сириус вскочил со стула.


— Молли, ты здесь не единственная, кто беспокоится о Гарри, — твердо сказал Люпин. — Сириус, садись.


Нижняя губа миссис Уизли дрожала. Сириус медленно опустился на стул с мертвенно-бледным лицом.


— Думаю, у Гарри есть право голоса, — продолжил Люпин. — Он уже достаточно взрослый, чтобы принимать решения.

— Я хочу знать, что происходит, — сказал Гарри.


Он не смотрел на миссис Уизли. Его задело то, что она считала его почти своим сыном, но Гарри не нравилось, что его считали неженкой.


— Хорошо, — сказала миссис Уизли дрогнувшим голосом. — Джинни- Рон — Гермиона — Фред — Джордж — марш отсюда!


Раздались возмущенные возгласы.


— Мы совершеннолетние! — прокричали Фред и Джордж вместе.

— Гарри можно, а мне нельзя? — возмущался Рон.

— Мама, я хочу это услышать! — вопила Джинни.

— НЕТ! — крикнула миссис Уизли с поднятыми бровями. — Я запрещаю вам —

— Молли, ты не можешь запретить Фреду с Джорджем, — устало сказал мистер Уизли. — Они достигли возраста…

— Они все еще школьники.

— Тем не менее, они уже совершеннолетние, — так же устало сказал мистер Уизли.


Миссис Уизли стала красной как рак.


— Ну что ж, Фред и Джордж остаются, а Рон —

— Гарри все равно потом расскажет мне с Гермионой! — вспылил Рон. — Ты же…расскажешь? — спросил он, с надеждой смотря на Гарри.


На секунду Гарри подумал, что не скажет Рону ни слова из услышанного, чтобы он понял, как это тяжело — быть в стороне от всех событий. Но навязчивая мысль исчезла, как только они встретились взглядами.


— Конечно, расскажу, — сказал Гарри.


Рон и Гермиона просияли.


— Отлично! — миссис Уизли потеряла терпение. — Джинни — СПАТЬ!


Джинни не ушла сразу. Все слышали, как она ворчала и проклинала маму, идя вверх по лестнице, когда она дошла до коридора, оттуда раздались режущие ухо вопли миссис Блэк. Люпин пошел к портрету, чтобы восстановить тишину. Только когда он вернулся, прикрыл за собой дверь и сел на место за столом, Сириус заговорил.


— Ну, Гарри, что ты хотел бы знать?


Гарри глубоко вздохнул и задал вопрос, мучивший его весь последний месяц.


— Где сейчас Вольдеморт? — спросил он, не обращая внимания на вздрагивания и охи вокруг. — Что он задумал? Я пытался следить за магловскими новостями, но там ничего не говорили — ничего о странных убийствах и тому подобном.

— Просто он еще их не совершил… — сказал Сириус. — По крайней мере, мы ничего не слышали.…Но мы много знаем о нем.

— Он и не подозревает, сколько мы знаем, — добавил Люпин.

— Почему он не продолжает убийства? — спросил Гарри. Он знал, что в прошлом году Вольдеморт в одиночку убил нескольких человек.

— Не хочет привлекать лишнего внимания, — объяснил Сириус. — Это для него опасно. Его возвращение не прошло незамеченным, как он хотел. Он просчитался.

— Просчитался по твоей вине, — с улыбкой заметил Люпин.

— По моей? — ошеломленно спросил Гарри.

— Он не планировал оставить тебя в живых! — сказал Сириус. — Никто из Пожирателей Смерти не ждал его возвращения. Но ты сумел выжить и стал нежеланным свидетелем.

— И меньше всего на свете он хотел, чтобы о его возвращении узнал Дамблдор, — сказал Люпин. — А ты рассказал Дамблдору обо всем.

— Я чем-нибудь помог? — спросил Гарри.

— Ты издеваешься? — сказал Билл недоверчиво. — Дамблдор — единственный, кого боится Сам-Знаешь-Кто!

— Благодаря тебе Дамблдор собрал Орден Феникса час спустя после возвращения Вольдеморта, — сказал Сириус.