— Мы считаем, что причина, по которой Амбридж не желает обучать нас Защите от Темных Сил, — произнесла Гермиона, — в том, что у нее есть…совершенно безумная мысль о том, что Дамблдор может использовать студентов в качестве своей личной армии. Считает, что он мог бы мобилизовать ее против Министерства.
Такая новость шокировала всех, кроме Луны Лавгуд, пропищавшей:
— Ну, в этом есть смысл. У Корнелиуса Фаджа ведь есть своя личная армия.
— Как это? — спросил пораженный этой информацией Гарри.
— Да, у него армия Солнечных Атлантов, — торжественно произнесла Луна.
— Да нет у него ничего, — оборвала ее Гермиона.
— Нет, есть, — стояла на своем Луна.
— А что такое Солнечные Атланты? — озадаченно спросил Невилл.
— Армия Огня, — выпученные глаза Луны так широко распахнулись, что в данный момент никто бы не усомнился в ее ненормальности. — Огромные пылающие существа, мчащиеся по земле, и сжигающие все на своем пути…
— Их не существует, Невилл, — резко бросила Гермиона.
— Нет, существуют! — сердито воскликнула Луна.
— Мне жаль, но где же доказательства? — возразила Гермиона.
— Есть множество очевидцев. Только потому, что ты такая узколобая, тебя нужно просто пихнуть в это носом, пока ты не….
— Кхе — кхе, — прокашлялась Джинни, так замечательно изобразив Амбридж, что многие встревожено оглянулись, а затем рассмеялись. — Разве мы не будем решать, как часто у нас будут уроки Защиты?
— Ага, — быстро согласилась Гермиона. — Да, ты абсолютно права, Джинни.
— Ну, раз в неделю, звучит здорово, — произнес Ли Джордан.
— Если только… — начала Анджелина.
— Да, да, знаем мы о квиддиче, — откликнулась Гермиона. — Следующая задача, это решить, где мы будем собираться…
Это уже было гораздо сложнее, все напряженно задумались.
— В библиотеке? — предложила, наконец, Кэти Бэлл.
— Не думаю, что мадам Щипц будет вне себя от восторга, если мы станем швыряться проклятьями прямо в библиотеке, — возразил Гарри.
— Может, в каком-нибудь заброшенном классе? — предложил Дин.
— Ага, — согласился Рон. — МакГонагалл вполне может позволить нам пользоваться своей классной комнатой, она же разрешила Гарри практиковаться там перед Турниром.
Но Гарри был более чем уверен, что на этот раз МакГонагалл им не поможет. Хотя Гермиона и проштудировала все о кружках выполнения домашних заданий, у Гарри сложилось мнение, что затеянное ими предприятие попахивает бунтом.
— Ладно, мы постараемся что-нибудь найти, — сказала Гермиона. — И известим всех о месте и времени первой встречи.
Она порылась в сумке, извлекая оттуда пергамент и перо, замешкалась, словно пытаясь заставить себя сказать нечто, ей неприятное.
— Я… я думаю, все, кто здесь был, должны расписаться. И еще, — она перевела дыхание. — Нам нужно согласиться с тем, чтобы не оглашать всем наши действия. Так что, подписываясь, мы признаем, что не станем говорить Амбридж или кому бы ни было, о том, что мы собираемся предпринять.
Фред потянулся за пергаментом и с радостью расписался. Некоторые, однако, заметно сникли от перспективы поставить свое имя в список.
— Эээ… — протянул Захарий, игнорируя попытки Джорджа подсунуть ему пергамент. — Ну… думаю, Эрни уведомит меня о встрече.
Однако Эрни тоже не торопился ставить свою подпись, Гермиона выжидающе подняла брови.
— Я … ну, мы же старосты, — вспыхнул он. — И если этот список найдут… я хоЧу сказать… если Амбридж узнает…
— Ты же только что сказал, что эта группа — самое важное в этом году, — напомнил ему Гарри.
— Эээ… да, — согласился Эрни. — Я в это верю, просто…
— Эрни, ты что думаешь, я оставлю этот список валяться, где попало? — раздраженно воскликнула Гермиона.
— Нет, конечно, нет, — встревожено откликнулся Эрни. — Я… да… я, конечно, распишусь.
Никто не выразил Гермионе своего неодобрения, только подружка Чу, прежде чем поставить свою подпись, бросила на нее неодобрительный взгляд. Когда расписался последний, а это был Захарий, Гермиона аккуратно свернула пергамент и убрала в сумку. Всех охватило странное чувство, что они подписали какой-то необратимый договор.
— Ну что ж, часики тикают, — оживленно воскликнул Фред, вскакивая на ноги. — Нам с Джорджем и Ли Джорданом надо еще прикупить пару полезных штук, так что увидимся позже.
Постепенно, по двое, по трое, все разошлись.
Чжоу долго возилась с сумкой, ее длинные темные волосы свесились, закрывая лицо, но, к сожалению, подружка стояла за ее спиной, скрестив руки и прищелкивая языком, а потому у Чжоу просто не было иного выбора, как пойти вместе с ней. Когда ее подруга распахнула дверь, Чжоу оглянулась и помахала Гарри рукой.
— Ну, думаю, все прошло успешно, — радостно произнесла Гермиона, когда несколько минут спустя они вышли из «Кабаньей Головы» на залитую ярким солнечным светом улицу. Гарри с Роном держали по бутылке сливочного пива.
— Этот Захарий — хуже геморроя, — с негодованием воскликнул Рон, вглядываясь в еле видимый вдали силуэт Смита.
— Мне он тоже не слишком понравился, — призналась Гермиона. — Но он услышал, как я говорила с Эрни и Ханной за хаффлпаффским столом, заинтересовался встречей, так что еще мне оставалось делать? Но чем больше народу, тем лучше… я хочу сказать, ведь если бы Майкл Корнер не гулял с Джинни, ни он, ни его друзья не пришли бы…
Рон, опрокидывающий в себя бутылку сливочного пива, закашлялся.
— Он ЧТО? — глубоко уязвленный, залопотал Рон, его уши стали цвета сырой говядины. — Она гуляет с… моя сестра встречается… ты хочешь сказать, она гуляет с Майклом Корнером?
— Ну, я думаю, поэтому он и пришел со своими друзьями. Нет, он, конечно, заинтересован в изучении Защиты, но если бы Джинни не рассказала ему, что происходит…
— Когда она… когда они…?
— Они познакомились на Балу в конце прошлого года, — невозмутимо ответила Гермиона, когда они свернули на главную улицу и остановились перед канцелярским магазином, в витрине которого выставлялись роскошные фазаньи перья. — Хм… мне не помешало бы новое перо…
Она зашла в магазин, Гарри с Роном поплелись вслед за ней.
— Кто из них был Майкл Корнер? — требовательно воскликнул Рон.
— Темноволосый, — ответила Гермиона.
— Мне он не понравился, — заметил Рон.
— Не удивительно, — одними губами произнесла Гермиона.
— Но, — Рон следовал за Гермионой вдоль рядов разнообразнейших перьев, пучками торчащих из медных горшочков. — Я думал, Джинни с ума сходит по Гарри!
Гермиона с сожалением покачала головой.
— Джинни сходила с ума по Гарри, но сдалась уже много месяцев назад. Это, конечно, не значит, что она тебя терпеть больше не может, Гарри, — любезно добавила она, разглядывая черное с золотом перо.
Гарри, чьи мысли по-прежнему были сосредоточены на прощании с Чжоу, не находил эту тему такой уж интересной, в отличие от Рона, все еще дрожащего от негодования. Однако до него теперь дошло кое-что, чего он раньше не замечал.
— Так вот почему она теперь говорит? — спросил он Гермиону. — Раньше у нее просто не хватало смелости заговорить со мной.
— Точно, — ответила Гермиона. — Я возьму вот это…
Она подошла к прилавку и отдала пятнадцать сиклей и два кната. Рон ни на шаг не отступал от нее.
— Рон, — она сердито обернулась, наступив ему на ноги. — Вот поэтому, Джинни и не сказала тебе, что встречается с Майклом — знала, что ты неадекватно это воспримешь. Так что не занудствуй больше, ради Бога!
— Кто воспринимает все неадекватно? Я не занудствую… — тихо ныл Рон всю дорогу.
Пока Рон бормотал проклятия в адрес Майкла Корнера, Гермиона перевела взгляд на Гарри, и тихо спросила:
— К слову о Джинни с Майклом… что насчет тебя и Чжоу?
— Что ты имеешь в виду? — воскликнул Гарри.
В нем, словно в чайнике, закипала горячая вода — неужели это так очевидно?
— Ну, — мягко улыбнулась Гермиона. — Она ведь сегодня просто не могла свести с тебя глаз.
Гарри никогда прежде не замечал, как прекрасна деревня Хогсмид.
Глава 17Декрет об образовании № 24
Остаток выходных Гарри чувствовал себя радостнее, чем все начало четверти. Они с Роном снова потратили большую часть воскресенья на выполнение домашних работ, и хотя это нельзя назвать весельем, вместо того, чтобы горбиться за столиками гостиной, они, наслаждаясь последним в этой осени солнечным буйством, удобно расположились с книжками и тетрадками в тени огромного бука на краю озера. Гермиона, как обычно выполнившая всю домашнюю работу заранее, принесла с собой охапку шерсти и заколдовала спицы, так что те — поблескивая и щелкая в воздухе — выдавали кучи шапочек и шарфиков.
Сознание того, что он является зачинщиком мятежа против Амбридж и Министерства, доставляло Гарри безмерное удовольствие. Он уже который раз переживал в памяти субботнюю встречу: все, кто пришел, чтобы изучать Защиту от Темных Сил…выражение их лиц, когда они услышали о том, что ему удалось сделать…Чжоу, похвалившая его удачу на Турнире — и эти люди вовсе не считали его извращенным лгунишкой, а напротив, восхищались и поддерживали. Все это так вдохновляло, что даже в понедельник утром Гарри пришел в уныние от неизбежной перспективы самых ненавистных уроков.
Они с Роном спускались из спальни для мальчиков, бурно обсуждая отрабатываемый ими на вечерней тренировке по квиддичу новый маневр Анджелины, названный по общему согласию «Медленный Крученый Захват». И только дойдя до центра залитой солнцем комнаты отдыха, они заметили новый элемент интерьера, уже привлекший внимание немногочисленных студентов.
К Гриффиндорской доске объявлений прикрепили новое сообщение, да такое огромное, что оно закрыло собой все остальные — списки подержанных книг заклинаний на продажу, памятку о школьных правилах Аргуса Филча, расписание квиддичных тренировок, предложения об обмене одних шоколадушных карточек на другие, последнее объявление о наборе испытателей новых изобретений Уизли, даты выходных в Хогсмиде и даже записки о потерях и находках. Новое объявление было отпечатано большими черными буквами, а под витиеватой подписью стояла оче