Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 63 из 136


Гарри прошел в центр комнаты. С Захарием Смитом творилось что-то странное. Каждый раз, как он открывал рот, чтобы разоружить Энтони Голдштейна, его собственная палочка вылетала у него из руки, хоть он и не произносил ни слова. Гарри не пришлось долго искать причину: сзади Смита стояли Фред с Джорджем, поочередно направляя на него палочки.


— Прости, Гарри, — шепнул Джордж, когда тот подошел к ним. — Руки чешутся.


Гарри посмотрел на другие пары, стараясь обращать внимание на ошибки. Джинни работала в паре с Майклом Корнером, и у нее прекрасно получалось, в отличие от Майкла, который не мог или не хотел её разоружать. Эрни МакМиллан крутил палочку в руках, давая партнеру лишнее время на разоружение; братья Криви работали с вдохновением, но неправильно, и свалили с полок все книги; Луна Лавгуд как бы между делом заставляла палочку Джастина Финч-Флетчли вылетать из руки, одновременно поднимая его волосы дыбом.


— Ладно, хватит! — крикнул Гарри. — Хватит! ВСЁ!!!


Мне нужен свисток, подумал он, и тут же заметил его на ближайшей куче учебников. Гарри взял его и что было силы свистнул. Все опустили палочки.


— Неплохо, — сказал Гарри, — но так мы разнесем комнату для занятий. — Захарий Смит уставился на него. — Давайте попробуем заново.


Он пошел по комнате, останавливаясь и поправляя тренирующихся. Наконец, заклинание стало срабатывать у всех.


Гарри прошел, не остановившись, мимо Чжоу с подругой, но потом дважды обошёл все пары и понял, что не может их игнорировать.


— Только не это, — с фальшивым испугом сказала Чжоу при его приближении. — Экспеллиармиос! То есть — Экспеллимус!!! — ой, Мариэтта, извини!


Рукав её кудрявой подружки загорелся; Мариэтта потушила его своей палочкой и бросила на Гарри такой взгляд, как будто это была его вина.


— Я волновалась, потому что ты подошёл. До этого я все делала правильно, — сказала Чжоу с жалостью.


— Это было неплохо, — соврал Гарри, но, увидев ее подскочившие вверх брови, добавил: — Ну, не так уж и хорошо, но я знаю, что ты можешь сделать все правильно, я наблюдал за тобой раньше.


Она засмеялась. Мариэтта посмотрела на них сердито и отвернулась.


— Не обращай внимания, — шепнула ему Чжоу. — Это я её сюда притащила, сама бы она не пришла. Её родители запрещают ей заниматься чем-либо, направленным против Амбридж. Ну, ты знаешь — её мама работает в Министерстве.


— А твои родители что говорят? — спросил Гарри.


— Ну, они тоже на стороне Амбридж, — призналась Чжоу. — Но если бы они знали, что я учусь противостоять Сам — Знаешь — Кому после того, что случилось с Седриком —


Она замолчала, смутившись, и в их разговоре наступила пауза; мимо уха Гарри просвистела палочка Терри Бута и сильно ударила Алисию Спинет по носу.


— А вот мой папа всегда поддерживает движения против Министерства! — сказала Луна Лавгуд рядом с Гарри; она успела подслушать их разговор, пока Джастин Финч-Флетчи избавлялся от мантии, накрывшей его с головой. — Он всегда говорит, что поверит любому, кроме Фаджа; то есть тем гоблинам, которых он грозится уничтожить! И еще Фадж распространяет ядовитые зелья через Отдел Магических Происшествий, подливая их всем, кто перебегает ему дорогу. А еще там есть Амгамблер Слэшкилтер, который —


— Лучше не спрашивай, — прошептал Гарри Чжоу, когда та с удивлением открыла рот. Чжоу хихикнула.


— Эй, Гарри, — крикнула Гермиона с другого конца комнаты, — ты не забыл про время?


Он посмотрел на часы и с ужасом обнаружил, что уже десять минут десятого, и им нужно срочно разойтись по гостиным, чтобы не попасться под руку Филча и не заслужить наказание. Гарри дунул в свисток; крики«экспеллиармус!» стихли и оставшиеся палочки уали на пол.


— Мы отлично поработали, — сказал Гарри, — но нам пора уходить. Итак, встретимся в это же время, в этой комнате через неделю?


— С нетерпением! — радостно крикнул Дин Томас и остальные закивали с согласием.


Анджелина, как всегда, успела прокричать: — На носу игры в квиддич, нам надо тренироваться!


— Тогда встретимся в следующую среду вечером, — сказал Гарри, — а потом еще поговорим на внеклассных собраниях. Побыстрее, нам надо уходить.


Он снова вытащил Карту Мародёра и сверился с местонахождением учителей на этажах. Гарри выпускал учеников из комнаты по трое и по четверо, следя по карте за тем, как крошечные черные точки расходятся по спальням: Хаффлпафф — в коридор на первом этаже, где также располагались кухни; Равенкло — в башню на западной части замка и Гриффиндор — по коридору и через портрет Толстой Тёти.


— Гарри, все прошло замечательно! — сказала Гермиона, когда их осталось только трое вместе с Роном.


— Да, точно! — радостно подтвердил Рон, когда они пролезли через портрет и увидели, как стена за ними закрылась. — Ты видел, как я разоружил Гермиону, Гарри?


— Только один раз, — фыркнула Гермиона. — А я разоружила тебя раз двадцать —


— Не один раз, а как минимум три —


— Что ж, если ты считаешь тот раз, когда ты споткнулся о собственные ноги и выбил у меня из рук палочку —


Они продолжали спорить на всем пути в гостиную, но Гарри не слушал их. Одним глазом он поглядывал на Карту Мародёра, и одновременно думал о словах Чжоу, которую он взволновал.

Глава 19Лев и змея

Две недели подряд Гарри ходил с таким чувством, будто его хранит какой-то талисман; теплеющий огонек внутри, который помогал ему переносить уроки Амбридж и даже вежливо улыбаться, смотря в её страшные выпученные глаза. Клуб А.Д. проводил свои занятия чуть ли не у неё под носом, тренируясь таким вещам, которых она с Министерством боялась как огня; вместо того, чтобы читать на её уроках учебник Уилберта Слинкхарда, Гарри погружался в приятные воспоминания о последних встречах А.Д., вспоминая Невилла, которому удалось разоружить Гермиону, Колина, который на четвертом уроке овладел Заклинанием Подвластия и Парватти Патил, которая так наловчилась на Уменьшающих Приемах, что превратила стол с Вредноскопами в пылинку.


Было очень сложно проводить уроки с А.Д. в один и тот же день недели; Гарри должен был присутствовать на трех квиддичных тренировках, которые постоянно переносились на другое время из-за плохой погоды, но он совсем не унывал по этому поводу, думая, что лучше не менять время занятий Ассоциации. Если бы кто-нибудь их застукал, объяснить, чем они занимаются, было бы непросто.


Вскоре Гермиона изобрела очень удобный способ связи с членами А.Д., чтобы сообщать время следующего занятия, когда это было необходимо и срочно; ученикам из разных факультетов не пришлось бегать по Большому Залу, разговаривая друг с другом и вызывая подозрение. Всем членам А.Д. она раздала по фальшивому галлеону (Рон оживился при виде коробочки у неё в руках, уверенный в том, что она собирается раздавать настоящее золото).


— Видите цифры на ободке монет? — спросила Гермиона, показывая на примере одной монетки в конце их четвертого занятия. Монета ярко отсвечивала жёлтым в свете факелов. — На обыкновенной монете здесь всего лишь номер гоблина, отчеканившего монету. А на этих, фальшивых, цифры будут меняться в соответствии с датой и временем следующего занятия. Монетки будут нагреваться, когда мы соберемся изменить время, так что, если вы будете носить их в кармане, то сразу почувствуете это. Каждый из нас возьмёт по одной, и если Гарри изменит на своей монете дату и время, это отразят все монеты, потому что я наложила на них Заклятие Кооперации.


После слов Гермионы наступила мёртвая тишина. Она растерянно посмотрела на лица вокруг себя.


— Ну…мне показалось, это неплохая идея, — произнесла она робко, — даже если Амбридж и попросит нас вывернуть карманы, то ношение галлеона не будет считаться преступлением. Но если они вам не нравятся, то —


— Ты наложила Заклятие Кооперации? — спросил Терри Бут.


— Ну да, — ответила Гермиона.


— Это же уровень Т.Р.И.Т.О.Н.а. — изумлённо пролепетал Терри.


— Да, — скромно ответила Гермиона. — Наверное, это так…


— Как ты не оказалась в Равенкло? — продолжал он, смотря на Гермиону непонимающим взглядом. — С такими мозгами?


— Шляпа-сортировщица действительно хотела отправить меня в Равенкло, — призналась Гермиона, — но, в конце концов, определила в Гриффиндор. Ну, так что, будем пользоваться галлеонами?


Все одобрительно зашумели, и каждый взял из коробочки о монете. Гарри посмотрел на Гермиону.


— Знаешь, что мне это напоминает?


— Нет. Что?


— Шрамы у Пожирателей Смерти. Вольдеморт дотронулся до каждого из них, и шрамы начинали пылать, когда Вольдеморту требовалась их помощь.


— М-м…вообще-то это так, — тихо произнесла Гермиона. — Принцип такой же. Но, как видишь, я сделала гравировку на монетах, а не на коже наших товарищей.


— Да…мне больше нравится твой вариант, — улыбнулся Гарри, засунув свой галлеон в карман. — Как бы не всучить его продавцам вместо настоящих.


— Мне бы твои проблемы, — буркнул Рон, рассматривая свой галлеон со слегка убитым видом. — У меня даже нет настоящих, чтобы спутать их.


Из-за приближения первого матча сезона, Гриффиндор — Слизерин, занятия А.Д. пришлось отложить, потому что Анджелина настояла на ежедневных тренировках по квиддичу. Предстоящая игра была долгожданной еще и потому, что чемпионат по квиддичу давно не проводился. Хаффлпафф и Равенкло с нетерпением ждали результата матча — исход игры решит, с какой командой предстоит играть им. Главы факультетов, которые по спортивному этикету должны были одинаково болеть за все команды, втайне мечтали о победе своих. Гарри понял, насколько профессор МакГонагалл переживала за их игру со Слизерином, когда она отменила им всю домашнюю работу за неделю до матча.