Малфой и его громилы заржали и пошли к замку, начав хором петь «Уизли — наш король». Уши Рона запылали.
— Не обращай внимания, просто не обращай, и всё, — настойчиво говорила Гермиона, вытаскивая палочку и выпуская струю горячего воздуха, чтобы проделать в снегу возле теплиц новую дорожку.
Декабрь принес пятиклассникам очередные горы снега и домашней работы. Из-за приближения Рождества на Рона и Гермиону, как на старост, возложили ещё больше обязанностей. На их совести были украшение замка (вешаешь гирлянду за один конец, а Пивз пытается задушить тебя другим, говорил Рон), присмотр за перво — и второклассниками, чтобы те не бегали на переменах по морозу (маленькие изверги, мы в их возрасте не были такими ужасными, жаловался Рон), и патрулировать коридоры вместе с Филчем, который считал, что с приближением праздников по школе начнутся дуэли на палочках (скорее бы его ненароком прибили на дуэли, психовал Рон). Они были так заняты, что Гермионе пришлось отложить вязание шапочек для эльфов и она была в бешенстве, потому что не успела довязать последние три.
— Бедные домовые эльфы! Им придется батрачить в Хогвартсе на Рождество только потому, что я не успела довязать шапочки!
У Гарри не хватило духу рассказать Гермионе, что все её шапочки забирает Добби, и он молча склонился над конспектом по истории магии. Ему вообще не хотелось думать о Рождестве. Впервые с тех пор, как он учился в школе, ему хотелось провести каникулы подальше от Хогвартса. Из-за отстранения от квиддича и инспекции урока Хагрида Гарри был очень зол на это место. Единственное, что держало его в Хогвартсе — это собрания А.Д., и те скоро должны были прекратиться из-за приближения каникул, на время которых все члены А.Д. разъедутся по домам. Гермиона с родителями собралась кататься на лыжах, что смутило Рона, который никогда не слышал, что маглы привязывают к ногам деревянные доски и на них скатываются с гор. Сам Рон на каникулы отправлялся в «Нору». Несколько дней Гарри дулся на него и зеленел от зависти, пока не спросил, когда же тот уедет в «Нору». Рон возмутился: — Но ты ведь тоже едешь! Я разве не говорил? Мама пригласила тебя ещё две недели назад!
Гермиона недовольно закатила глаза, но Гарри был рад до смерти: весть о том, что он проведет каникулы в «Норе», была чудесной, хотя лучше было бы провести это время в доме Сириуса. Гарри хотелось бы уговорить миссис Уизли пригласить Сириуса на праздник. Дамблдор мог запретить Сириусу покидать Гриммальд, но мысль о том, что миссис Уизли не захочет видеть Сириуса у себя дома, не покидала Гарри. После разговора в камине Сириус больше не виделся с Гарри, да и Амбридж была начеку и прослеживала каминную сеть. Гарри старался не думать о том, что Сириус скучает в своём доме один, вынужденный терпеть общество Скрипа.
Гарри заранее пришёл во Временную Комнату на последнее занятие А.Д. перед каникулами, и, когда зажглись факелы, просиял от радости: Добби не поленился украсить комнату к Рождеству. Он понял, что это дело рук эльфа, потому что никто другой не стал бы привязывать к потолку сотню золотистых шаров с портретом Гарри и надписью на каждом: «Удачного Рождества мистеру Поттеру!».
Гарри едва успел снять последний шар, как дверь скрипнула и в комнату вошла Луна с обычным мечтательным выражением лица.
— Привет, — протянула она, смотря вокруг на декорации. — Здорово. Это ты украшал?
— Нет, — сказал Гарри, — это Добби, домовый эльф.
— Омела, — медленно произнесла Луна, указывая на пышную гроздь белых ягод, нависших над головой Гарри. Он успел отскочить в сторону. — Отличный прыжок, — сказала Луна уже серьезным голосом, — они часто стреляют иглошипами.
Не успел Гарри открыть рот, чтобы спросить про иглошипы, как в комнату вошли Анджелина, Кэти и Алисия. Все трое запыхались и очень замерзли.
— Ну что, — мрачно начала Анджелина, отбрасывая плащ в угол. — Мы нашли тебе замену.
— Замену? — растерялся Гарри.
— Тебе, Фреду и Джорджу, — быстро объяснила она. — У нас новый ловец.
— Кто? — выпалил Гарри.
— Джинни Уизли, — ответила ему Кэти.
Гарри уставился на неё.
— Не удивляйся, — Анджелина вытащила палочку и стала разминать руку. — Она и правда неплохо летает. Не так хорошо, как ты, — она бросила Гарри сердитый взгляд, — но так как ты отстранен —
Гарри ее уже не слушал; Анджелина могла бы догадаться, что он гораздо больше неё сожалеет о своём отстранении.
— А кого ты взяла на место загонщиков? — спросил он, стараясь говорить как обычно.
— Эндрю Кирк, — безрадостно объяснила Анджелина, — и Джек Слопер. Оба не подарок, но, учитывая тех балбесов, которые были до них…
С приходом Рона, Гермионы и Невилла они закончили горестную дискуссию на тему квиддича, и в течение пяти минут в комнате стало так много народу, что Анджелина перестала бросать на Гарри осуждающие взгляды.
— А теперь, — Гарри призвал всех к порядку, — об уроке. Я подумал, что не стоит начинать тренировку новых заклинаний перед трехнедельным перерывом на каникулы —
— Ничего нового? — проворчал Захарий Смит так громко, что его было слышно на всю комнату. — Если бы я знал, то не пришел бы.
— Гарри, почему ты не отправил ему сообщение о теме урока? Это же твоя работа! — съязвил Фред.
Несколько человек хихикнули. Гарри заметил, что Чжоу тоже смеётся, и почувствовал, что гора упала с его плеч.
— будем тренироваться парами, — сказал Гарри. — Сначала минут десять поупражняемся с заклинанием Подвластия, а потом достанем пуфики продолжим тренировку по Сногсшибанию.
Все послушно разделились на пары; Гарри, как обычно, оказался в паре с Невиллом. Вскоре комнату заполнили прерывающиеся выкрики «Импедимента!». На минуту ученик застывал без движения, пока его партнер наблюдал за работой других пар, а потом они менялись местами — ученик оживал и начинал атаковать другого.
Невилл, к всеобщему удивлению, стал справляться с заклинаниями. Когда он три раза подряд заморозил Гарри, оставив его без движения, тот решил оставить его тренироваться с Роном и Гермионой и ушел смотреть работу других пар. Когда он прошел мимо Чжоу, та улыбнулась; Гарри едва удержался, чтобы не пройти мимо неё еще раз двадцать.
После десяти минут отработки заклинания Подвластия все разложили на полу пуфы и стали тренироваться Сногсшибанию. Чтобы падать на пол всем разом, места не хватало, и поэтому половина учеников сначала наблюдала за другой половиной, отрабатывающей заклинание, а потом менялась с ней местами.
Гарри не мог без гордости смотреть на своих подопечных. Невилл, правда, сбил с ног Падму Патил вместо Дина Томаса, в которого целился, но в целом заклинание он делал неплохо, да и другие ученики отлично работали.
По истечении часа Гарри дунул в свисток.
— Вы все молодцы, — улыбнулся он ученикам. — После каникул мы, наверное, попробуем что-нибудь посложнее — может быть, заклинание Патронуса —
По комнате прокатился оживлённый гул. Все, по установленному порядку, стали выходить из комнаты по двое и по трое; многие перед тем, как уйти, пожелали Гарри счастливого Рождества. Обрадованный, он стал собирать с пола пуфики и аккуратно складывать их на место с помощью Рона и Гермионы. Рон и Гермиона оставили его одного; он ненадолго задержался, потому что Чжоу все еще была в комнате, и Гарри ждал от неё пожелания счастливого Рождества.
— Иди, можешь меня не ждать, — сказала она своей подружке Мариэтте, и сердце Гарри подпрыгнуло от радости.
Он сделал вид, что расправляет наволочку на пуфе. Он знал, что они остались в комнате одни, и ждал, что Чжоу заговорит первой. Вместо слов он услышал тихий всхлип.
Он обернулся и увидел посреди комнаты Чжоу, по щекам которой текли слёзы.
— Что —
Он не знал, что делать. Чжоу просто стояла и молча плакала.
— Что случилось? — спросил он испуганно.
Она помотала головой и вытерла слезы рукавом.
— Извини, — пробормотала она жалким голосом. — Я подумала…что…если бы он знал все эти заклинания…которые я сейчас знаю…может…он был бы жив.
Сердце Гарри теперь чуть ли не перестало биться. Он мог бы и догадаться. Ей хотелось поговорить о Седрике.
— Он наизусть знал все эти заклинания, — уверил он Чжоу. — Если бы не они, он не смог бы пройти тот лабиринт. Но перед Вольдемортом у него просто не было шансов.
Она ойкнула при звуке имени Вольдеморта, но продолжала смотреть в глаза Гарри.
— Но ты ведь выжил, когда был еще ребенком, — тихо произнесла Чжоу.
— Это так, — устало сказал Гарри и пошел к двери. — Но чем тут гордиться, я не знаю.
— Нет, не уходи! — крикнула Чжоу, снова готовая разрыдаться. — Я не хотела…чтобы все так получилось…
Она снова всхлипнула. Даже с красными опухшими глазами она была хорошенькая. Гарри почувствовал себя виноватым. Он был бы очень рад, если бы они расстались со словами «Счастливого Рождества!».
— Тебе, наверное, неприятно, — она снова промокнула глаза рукавом, — упоминание о Седрике…ты ведь видел его смерть…ты, наверное, хочешь забыть об этом?
Гарри промолчал; у него не хватало духу признаться в том, что Чжоу была права.
— Знаешь, ты очень хороший учитель, — она слабо улыбнулась. — У меня никогда еще не получалось Сногсшибание.
— Спасибо, — растерянно произнес Гарри.
Они долго смотрели друг на друга. Гарри хотелось выскочить из комнаты и убежать подальше, но, в то же время, он не мог пошевелиться.
— Омела, — Чжоу указала вверх над его головой.
— Да, — ответил Гарри. Во рту у него пересохло. — В ней полно иглошипов.
— А что это?
— Понятия не имею, — ответил Гарри. Чжоу подошла ближе. Мозги Гарри словно заморозились от заклинания. — Спроси у Лунатика. Ой, то есть у Луны.