Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 75 из 136


Теперь Дамблдор наклонился над странным серебряным инструментом, назначение которого Гарри не знал; Дамблдор понес инструмент к своему столу, сел за стол и нежно дотронулся до него концом палочки.


Инструмент, ожив, начал издавать ритмичное треньканье. Легкие облачка бледно-зелёного дыма выплывали из миниатюрного серебряного цилиндра вверху инструмента. Дамблдор внимательно смотрел на дым, насупив брови. Через несколько секунд облачка слились в большой густой клуб дыма, зависший в воздухе…из его конца выделилась змеиная голова, широко разевая пасть. Гарри с удивлением понял, что инструмент повторяет его рассказ: он посмотрел на Дамблдора, ища подтверждения, но Дамблдор не смотрел на него.

— Конечно, конечно, — пробормотал Дамблдор самому себе, продолжая с легким удивлением рассматривать клуб дыма. — Но, всё-таки, разделилось?


Гарри абсолютно не понял, о чем говорил директор. Дымовая змея, иллюстрируя его слова, разделилась надвое; обе змеи извивались в полумраке. С выражением мрачного удовлетворения на лице Дамблдор снова легко дотронулся до инструмента палочкой: треньканье затихло, а дым растворился, потеряв форму змей.


Дамблдор вернул инструмент на маленький вращающийся столик. Гарри видел, как все люди в портретах следили за ним взглядом, потом, осознав, что Гарри тоже на них смотрит, быстро притворялись спящими. Он хотел спросить о назначении странного инструмента, но, прежде чем он это сделал, со стены справа раздался крик: волшебник по имени Эверард появился в своей рамке; он задыхался.

— Дамблдор!

— Что случилось? — тут же спросил Дамблдор.

— Я кричал, пока на крик не прибежали другие; сказал им, что слышал шаги внизу. Они не поверили, но пошли проверить — внизу нет портретов, и я сам не мог туда пройти. В общем, они притащили его наверх через несколько минут. Вид у него был неважный, он весь в крови. Я побежал в портрет Эльфриды Крэгг, чтобы рассмотреть его получше —

— Понятно, — прервал его Дамблдор, видя, как Рона передёрнуло. — Думаю, Дилис присмотрит за его доставкой в больницу —


Через некоторое время седая кудрявая ведьма появилась в своей рамке, она упала, кряхтя, в своё кресло, и сказала: — Дамблдор, они отправили его в клинику Мунго…проносили его мимо моего портрета…он совсем плох с виду…

— Спасибо, — сказал Дамблдор и обернулся к профессору МакГонагалл.

— Минерва, я попрошу вас пойти и разбудить остальных детей Уизли.

— Да, конечно…


Профессор МакГонагалл встала и пошла к выходу. Гарри переглянулся с Роном, у которого был совсем напуганный вид.

— Кстати, Дамблдор, что с Молли? — спросила МакГонагалл, задержавшись у двери.

— Об этом позаботится Фоукс, после того, как оповестит всех остальных, — сказал Дамблдор. — Но она, может быть, уже в курсе…её замечательные домашние часы…


Гарри вспомнил о часах, упомянутых Дамблдором: они показывали не время, а местонахождение и состояние членов семьи Уизли, и с содроганием подумал, что стрелка мистера Уизли сейчас может указывать на «Смертельную опасность». Но ведь сейчас очень поздно. Возможно, миссис Уизли спит, и не видит часов. Гарри похолодел, вспомнив боггарта миссис Уизли в виде её мужа, безжизненное тело которого было распростёрто на полу, очки разбиты, а кровь стекала по лицу…но мистер Уизли не хочет умереть…он не умрёт…


Дамблдор в это время рылся в шкафу позади Гарри и Рона. Он вернулся к ним, неся в руках старый закопченный чайник, который он аккуратно приземлил на стол. Дамблдор взмахнул палочку и прошептал: «Портус!». На секунду чайник зазвенел, светясь странным голубым светом; потом он затих и приобрел прежний почерневший вид.


Дамблдор подошёл к одному из портретов; на нём был интеллигентного вида волшебник с острой бородкой, одетый в серебристо-зелёные слизеринские цвета. Судя по виду, он глубоко спал, и Дамблдорский голос его не разбудил.

— Фини. Фини!


Уже проснулись все остальные обитатели портретов; они бродили по своим рамкам, чтобы лучше рассмотреть то, что происходит в кабинете. Когда остробородый волшебник продолжил храпеть, некоторые портреты позвали его по имени.

— Фини! Фини! ФИНИ!!!


Больше притворяться не было смысла; Фини театрально зевнул и быстро открыл глаза.

— Меня кто-то звал?

— Я хочу, чтобы ты посетил свой второй портрет, Фини, — сказал Дамблдор. — У меня для тебя новое поручение.

— Посетить второй портрет? — протянул Фини усталым голосом, издав притворный долгий зевок (его глаза обежали комнату и остановились на Гарри). — Не, Дамблдор, я сегодня ужасно устал.


Что-то в голосе Фини показалось Гарри знакомым; где он мог слышать его раньше? Но, прежде чем ему удалось вспомнить, все портреты на стенах стали дружно возмущаться.

— Не положено, сэр! — рявкнул грузный, красноносый волшебник, потрясая кулаками. — Уклонение от служебных обязанностей!

— Мы обязаны служить нынешнему директору Хогвартса! — крикнул пожилой колдун, в котором Гарри узнал предшественника Дамблдора, Армандо Диппета. — Будь ты проклят, Фини!

— Мне разобраться с ним, Дамблдор? — спросила ведьма с проницательными глазами, извлекая необычайно толстую палочку, напоминающую плеть для порки.

— Ну ладно, ладно, — затараторил волшебник Фини, косясь на её палочку с легким недовольством, — если, конечно, он не выбросил мой портрет — он же делает это со всей семьей —

— Сириус не стал бы выбрасывать твой портрет, — возразил Дамблдор, и Гарри тут же вспомнил, где он слышал голос Фини: в пустой рамке, в его спальне в Гриммальде. — Ты передашь ему, что Артур Уизли серьезно ранен, и что скоро в его дом прибудут миссис Уизли, их дети и Гарри Поттер. Ты запомнил?

— Артур Уизли ранен, приедут жена, дети и Гарри Поттер, — повторил Фини замученным тоном. — Да, запомнил…


Он ушёл за портретную рамку и исчез; в это же время отворилась дверь кабинета. Профессор МакГонагалл ввела Фреда, Джорджа и Джинни, одетых в пижамы и перепуганных насмерть.

— Гарри, что случилось? — спросила напуганная Джинни. — Профессор МакГонагалл сказала, что ты видел нашего папу раненым —

— Ваш отец получил ранение, выполняя задание для Ордена Феникса, — Дамблдор опередил Гарри. — Он доставлен в клинику магических травм имени святого Мунго. Я отправлю вас домой к Сириусу, оттуда ближе до клиники, чем от «Норы». Там вы встретитесь с вашей мамой.

— Как мы доберемся? — спросил Фред, который тоже был в шоке. — Перемещающий порошок?

— Нет, — ответил Дамблдор, — порошок не подойдет; каминная сеть просматривается. Вы воспользуетесь порталом, — он указал на невзрачный чайник, стоящий на столе. — Мы просто ждём Фини Нигелла с подтверждением…хочу быть уверен, что всё спокойно, прежде чем отправлю вас…


В самом центре кабинета полыхнула огненная вспышка, оставив в воздухе одно золотое перо, элегантно спланировавшее вниз.

— Это от Фоукса, — объяснил Дамблдор, подхватив перо на лету. — Профессор Амбридж должна знать, что вы не в спальнях…Минерва, иди к ней и расскажи ей, в чем дело —


МакГонагалл ушла, махнув клетчатой накидкой.

— Говорит, что будет рад их видеть, — раздался брюзжащий голос за спиной Дамблдора. Волшебник по имени Фини появился рядом со слизеринским флагом. — Моему прапраправнуку не привыкать звать в гости кого попало.

— Идёмте, — Дамблдор подозвал Гарри и всех Уизли. — И побыстрее, пока к нам не присоединились другие.


Гарри и все остальные собрались вокруг стола Дамблдора.

— Вы умеете пользоваться Порталом? — спросил Дамблдор. Все кивнули, прикоснувшись к чайнику с разных сторон. — Отлично. На счет три — раз…два…


Это произошло в считанные секунды; в бесконечную паузу после «два» — Гарри посмотрел на Дамблдора, стоявшего рядом, — его ясные голубые глаза перевели взор с портала на Гарри.


Шрам на лбу пронзила боль, да так отчетливо, словно старая рана только что появилась — неожиданное, неприятное чувство, которое Гарри ощущал…непонятно откуда у него появилось страстное желание наброситься, ударить, вонзить клыки в человека перед ним…


— …три.


Гарри почувствовал мощный толчок в области живота; земля качнулась у него под ногами, а рука словно приклеилась к чайнику; он сталкивался с остальными в цветном вихре, в потоке ветра…чайник опустил их на землю…Гарри приземлился так резко, что колени подогнулись. Чайник брякнулся оземь, и где-то рядом с ним раздался голос:

— Припёрлись, грязнокровное отродье. Это правда, что их папаша при смерти?

— УБИРАЙСЯ! — крикнул второй голос.


Гарри поднялся на ноги и осмотрелся; они были в захламленной кухне в подвале, в Гриммальде, 12. Единственными источниками света были очаг и тусклая свечка, освещавшая что-то наподобие ужина. Скрип поспешно выходил в коридор, с ненавистью оборачиваясь на них и поправляя свою наволочку. К ним быстрым шагом подошёл обеспокоенный Сириус. Он был небрит и полностью одет, будто и не спал вовсе; от него шёл легкий запах питья вроде тех, какими угощался Миндигус.

— В чем дело? — спросил он, помогая Джинни подняться на ноги. — Фини Нигелл сказал, что Артур серьезно ранен —

— Пусть Гарри расскажет, — сказал Фред.

— Да, я бы тоже хотел послушать, — сказал Джордж.


Джинни и близнецы выжидательно смотрели на него. Шаги Скрипа остановились на лестнице снаружи.

— Это было… — начал Гарри. Рассказывать им было гораздо труднее, чем Дамблдору и МакГонагалл. — Что-то вроде видения —


Он рассказал им про всё, что он видел, но не упомянул то, что видел это глазами змеи. Рон, все ещё мертвенно бледный, бросил на него мимолетный взгляд, но промолчал. Когда Гарри закончил, Фред, Джордж и Джинни продолжали на него смотреть. Может, Гарри это и показалось, но он уловил в их взглядах что-то обвиняющее. Что ж, если они ненавидят его только за то, что он видел ту схватку, Гарри совсем не нужно рассказывать им о том, что он видел её глазами змеи.