Гарри Поттер и Орден Феникса — страница 97 из 136

— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

— Что? — завопил голос рядом.


Гарри яростно метался; он упал с кровати, запутавшись в пологе. Сначала он не осознавал, где находится; он ожидал столкнуться с мертвенно-белым лицом, надвигающимся на него из тьмы, а вместо этого слышал голос Рона. — Прекрати трепыхаться, я пытаюсь вытащить тебя отсюда!


Рон распутал простыни, и Гарри уставился на него, освещенного лунным светом. Он лежал на спине, и шрам пронзала боль. Рон, кажется, собирался лечь спать: он успел стянуть один рукав мантии.

— Опять нападение? — Рон помог Гарри встать на ноги. — Что-то с папой? Это была змея?

— Нет — с ним всё в порядке… — ответил Гарри. Шрам болел так, словно его жгли каленым железом. — С Эйвери не всё в порядке… он попал в беду… он соврал, и Вольдеморт в бешенстве…


Гарри, которого трясло, со стоном упал на кровать и потер шрам рукой.

— Руквуд будет помогать ему… он опять на высоте…

— О чем ты? — спросил испуганный Рон. — Ты что… видел Сам — Знаешь — Кого?

— Я был Сам — Знаешь — Кем, — Гарри поднес к лицу руки, чтобы убедиться в том, что они нормально длины и не трупного оттенка. — Он был с Руквудом, одним из бежавших Пожирателей Смерти… Руквуд сказал ему, что Боуд не мог этого сделать.

— Сделать что?

— Забрать что-то… Боуд мог и не знать, что сделал это… он был под Заклятием Империуса… кажется, он сказал, что Заклятие наложил отец Малфоя.

— На него наложили Заклятие, чтобы он что-то украл? — спросил Рон. — Гарри, это может быть —

— Оружие, — закончил Гарри. — Да, я знаю.


В спальню вошли Дин с Симусом. Гарри забрался в постель. Он не хотел, чтобы те что-то заподозрили; тем более, Симус только что помирился с Гарри.

— Ты сказал, — Рон подвинулся к Гарри, притворившись, что пьет из кувшина на тумбочке, — что был Сам — Знаешь — Кем…

— Да, — спокойно ответил Гарри.


Рон вылил на себя чуть ли не весь кувшин.

— Гарри, — сказал Рон, пока Дин с Симусом возились с пижамами и болтали, — тебе нужно рассказать —

— Мне никому не нужно ничего рассказывать, — отрезал Гарри. — Я бы не увидел этого, если бы тренировался Затворению. Мне просто нужно тренироваться упорнее. Вот и всё, что они от меня хотят.


Под словом «они» Гарри имел в виду Дамблдора. Гарри лег в кровать, повернувшись спиной к Рону, и вскоре услышал скрип его матраса — Рон тоже лег спать. Шрам Гарри начал пылать; Гарри выместил злость, ударив подушку. Он понял, что где-то далеко наказывают провинившегося Эйвери.

* * *

На следующий день, дождавшись перемены, Гарри с Роном поведали Гермионе о случившемся; они совсем не хотели быть подслушанными. Пристроившись в уголке промерзшего двора, Гарри рассказал ей свой сон со всеми подробностями, какие смог припомнить. Когда Гарри закончил, Гермиона помолчала, внимательно наблюдая за Фредом и Джорджем. Безголовые близнецы продавали свои волшебные шляпы из-под мантий на другом конце двора.

— Вот почему его убили, — сказала она тихо, отведя взор от Фреда с Джорджем. — Когда Боуд попытался украсть оружие, с ним произошло что-то странное. Думаю, на оружие были нанесены защитные заклинания, чтобы люди не могли прикоснуться к нему. Вот почему, оказавшись в клинике Мунго, он не мог говорить и нормально мыслить. Помните, что сказала нам целительница? Боуд выздоравливал. А им это было не на руку. Наверняка сработавшее защитное заклинание отменило действие Заклятия Империуса. А если к нему возвращалась речь, он вполне мог обо всем рассказать… рассказать о том, что он был послан на кражу оружия. Малфою, конечно, не стоило большого труда наложить Заклятие —

— Он шнырял там, в день слушания, — сказал Гарри. — Кстати… — вспомнил Гарри. — Он был в коридоре Отдела Магических Происшествий в тот день! Твой папа сказал, что он разнюхивал результаты слушания —

— Старгис! — выдавила пораженная Гермиона.

— Что? — опешил Рон.

— Старгис Подмор, — пояснила Гермиона, — он был арестован за попытку пройти в Отдел! Люциус Малфой мог заставить его! Спорю, что в тот день он именно так и сделал… у Старгиса был плащ-невидимка Грюма, так? Он мог стоять у дверей, невидимый, а Малфой мог услышать шум — или догадаться — и применить Заклятие Империуса на случай, если там окажется охрана… и когда Старгис в следующий раз был на дежурстве, он мог попытаться пройти в Отдел и украсть оружие для Вольдеморта — да не дрожи ты, Рон! — но его поймали и отправили в Азкабан…


Она посмотрела на Гарри.

— А теперь Руквуд скажет Вольдеморту, как добыть оружие?

— Судя по тому, что я слышал, да… — ответил Гарри. — Руквуд раньше работал в Отделе… может, Вольдеморт отправит его на кражу?


Гермиона, погрузившись в собственные мысли, кивнула. Потом она внезапно сказала:

— Тебе не стоило этого видеть, Гарри.

— Чего? — растерялся Гарри.

— Ты должен научиться затворять разум от таких видений, — строго сказала Гермиона.

— Я знаю, — начал Гарри. — Но —

— Думаю, нам всем надо забыть о том, что ты видел, — прямо сказала Гермиона. — И с сегодняшнего дня ты должен усердно тренироваться Затворению.


Гарри так рассердился на неё, что не говорил с ней весь день. Если люди не обсуждали побег Пожирателей Смерти в коридорах, то высмеивали позорный матч Гриффиндора с Хаффлпаффом; слизеринцы распевали «Уизли — наш король» так громко и отчетливо, что к вечеру Филч выгнал их прочь из коридоров.

Ничего хорошего неделя не предвещала. Гарри получил очередные две «Н» по Зельеварению; он переживал из-за Хагрида, который наверняка пострадал; и ещё Гарри не переставая думал о сне, в котором он был Вольдемортом. Он больше не обсуждал сон с Роном и Гермионой — с него хватило нравоучений и в прошлый раз. Гарри был бы рад поговорить о сне с Сириусом, но это было невозможно, и он старался просто выкинуть тему из головы.


К несчастью, в его разум продолжали вторгаться.

— Встань, Поттер.


Через пару недель после видения о Руквуде Гарри снова валялся на полу кабинета Снейпа, тщетно пытаясь освободить свой разум. В его мысли опять вторгались, и Гарри воочию видел то, что давным-давно позабыл. Большинство видений из его головы были связаны с издевательствами Дадли и его банды в начальной школе.

— Последнее видение, — произнес Снейп, — что это было?

— Не знаю, — Гарри поднялся на ноги. Для него было нелегко делать выводы из разрознённых отрывков памяти. — Какое именно — то, где брат запер меня в туалете?

— Нет, — сухо ответил Снейп. — То, в котором был стоящий на коленях человек среди темной комнаты…

— Это… просто так, — сказал Гарри.


Черные глаза Снейпа буравили Гарри. Вспомнив о том, что Вторжения необходим зрительный контакт, Гарри моргнул и отвел взгляд.

— Как в твоих мыслях оказался тот человек и та комната, Поттер? — спросил Снейп.

— Это, — Гарри старался не смотреть Снейпу в глаза, — просто сон.

— Сон? — повторил Снейп.


Гарри, не отвечая, смотрел на заспиртованную в фиолетовом яде дохлую лягушку.

— Поттер, ты понимаешь, зачем мы торчим здесь? — спросил Снейп угрожающим тоном. — Зачем я трачу свое время на этот идиотизм?

— Да, — резко ответил Гарри.

— Напомни-ка мне, Поттер.

— Я учусь Затворению, — Гарри перевел взгляд на заспиртованного ужа.

— Верно, Поттер. И мне казалось, — Гарри пришлось посмотреть на Снейпа, — что за два месяца ты должен сделать какие-то успехи. Какие ещё видения с Темным Лордом у тебя были?

— Только это, — соврал Гарри.

— Возможно, — Снейп слегка прищурил холодные, черные глаза, — тебя забавляют эти видения… заставляют тебя испытывать что-то… особенное?

— Нет, — Гарри стиснул зубы, и вцепился в палочку.

— Отлично, Поттер, — процедил Снейп. — Потому что ты не избранный, и тебе не следует слышать то, что приказывает Темный Лорд Пожирателям Смерти.

— Конечно, не следует — это ведь ваша работа! — заорал Гарри.


Гарри не хотел говорить этого; слова вырвались у него в припадке ярости. Долгое время они со Снейпом смотрели друг на друга; Гарри подумал, что зашел слишком далеко. Но, когда Снейп заговорил, на лице у него было выражение полного удовлетворения.

— Да, Поттер, — его глаза сверкнули. — Это моя работа. А теперь продолжим.


Снейп поднял палочку.

— Раз — два — три — Леджилименс!


Сотня дементоров окружала Гарри у черного озера… он скривил лицо от напряжения… дементоры приближались… он мог видеть черные дыры под их капюшонами… но он видел и Снейпа, стоящего перед ним и бормочущего под нос… почему-то силуэт Снейпа стал отчетливее, а дементоров — слабее…


Гарри поднял свою палочку.

— Протэго!


Снейп пошатнулся; его палочка упала, и внезапно разум Гарри наполнился воспоминаниями, ему не принадлежавшими: мужчина с крючковатым носом кричал на дрожащую женщину, пока темноволосый ребенок плакал в углу… подросток с немытыми волосами сидел в темной спальне, направив палочку в потолок и стреляя мух… девочка смеялась над неуклюжим мальчуганом, которого сбрасывала ретивая метла…

— СТОП!


Гарри как будто сильно ударило в грудь; его отбросило на несколько шагов назад, он ударился об одну из снейповых полок и услышал звук чего-то, разбившегося вдребезги. Побледневшего Снейпа немного трясло.


Одежда Гарри намокла сзади. Один из кувшинов разбился за его спиной, и оттуда полилась слизистая жидкость.

— Репаро, — проворчал Снейп, и кувшин с жидкостью восстановился. — Ну что ж, Поттер… существенный прорыв… — слегка дрожа, Снейп поправил Омут Памяти, словно проверяя сохранность своих мыслей в нем. — Я, кажется, не просил тебя пользоваться Защитным Заклинанием… но здесь оно помогло…


Гарри молчал; он боялся сказать что-нибудь не то. Он понимал, что только что вторгся в воспоминания Снейпа; он видел отрывки из его детства. Было страшно смотреть на грозного человека перед собой, которого он только что видел маленьким и плачущим при ссоре родителей.