Гарри Поттер и орден Феникса — страница 105 из 148

— Вы успокоитесь, мадам Амбридж, — сказал Кингсли своим глубоким медленным голосом. — Вы не захотите для себя неприятностей. Сейчас же!

— Нет, — сказала Амбридж, задыхаясь и глядя на высокую фигуру Кингсли. — То есть да, вы правы Шейкболт… я…я забылась.

Мариэтта стояла точно на том же месте, где ее выпустила Амбридж. Казалось, она не почувствовала ни волнения во время внезапной атаки Амбридж, ни облегчения после своего освобождения; она все еще стискивала мантию, натянутую до своих странно пустых глаз и неподвижно смотрела куда-то вверх.

Внезапно Гарри охватило подозрение: он вспомнил шепот Кингсли и нечто, пронесшееся мимо него…

— Долорес, — сказал Фадж тоном человека, желающего разрешить все раз и навсегда, — сегодняшнее собрание — то, о котором нам известно с достоверностью…

— Да, — произнесла Амбридж, взяв себя в руки, — да… мисс Эджкомб предупредила меня, и я поспешила на шестой этаж вместе с несколькими надежными студентами, чтобы застать их [посреди собрания,?] на месте преступления. Но кто-то предупредил их о моем появлении: когда мы поднялись на шестой этаж, они уже разбегались во все стороны. Но это не важно. Вот здесь все их имена. По моей просьбе мисс Паркинсон зашла в Необходимую Комнату проверить, не осталось ли там что-нибудь после них. Нам нужны были доказательства, и комната нам их предоставила.

И к ужасу Гарри, она достала из кармана список членов АД, который был пришпилен на стене Комнаты, и подала его Фаджу.

— Как только я увидела в списке имя Поттера, я поняла, с чем мы имеем дело, — сказала она мягко.

— Великолепно! — произнес Фадж, по его лицу расплывалась улыбка. — Великолепно, Долорес! И… гром небесный!

Он поднял взгляд на Дамблдора, все еще стоящего позади Мариэтты, с палочкой, свободно лежащей в руке.

— Вы видите, как они себя называют? — спросил Фадж тихо. — "Армия Дамблдора".

Дамблдор протянул руку и взял у Фаджа пергамент. Он посмотрел на заголовок, выведенный рукой Гермионы несколько месяцев назад, и, казалось, на мгновение потерял дар речи. Затем он поднял глаза и улыбнулся.

— Ну что ж, игра окончена, — сказал он просто. — Хотите иметь мое письменное признание, Корнелиус, или достаточно показаний перед лицом этих свидетелей?

Гарри увидел, как Кингсли и МакГонагалл переглянулись. На их лицах появился страх. Он не понимал, что происходит, и Фудж, очевидно, тоже.

— Показаний? — медленно произнес Фадж. — Каких… я не…

— "Армия Дамблдора", Корнелиус, — пояснил Дамблдор, продолжая улыбаться и помахивая списком имен перед физиономией Фаджа. — Не "Армия Поттера". "Армия Дамблдора"

— Но… но…

Понимание внезапно вспыхнуло на лице Фаджа. Он в ужасе отступил на шаг, взвизгнул, и снова выскочил из камина.

— Вы? — прошептал он, во второй раз наступая на тлеющую мантию.

— Правильно, — сказал Дамблдор приятным голосом.

— Это вы все организовали?

— Я, — подтвердил Дамблдор.

— Вы набрали этих школьников для…для своей армии?

— Сегодня должно было состояться первое собрание, — сказал Дамблдор, кивнув. — Просто, чтобы узнать, захотят ли они ко мне присоединиться. Приглашение мисс Эджкомб было, разумеется, ошибкой.

Мариэтта кивнула. Фадж перевел с нее взгляд на Дамблдора, его грудь вздымалась.

— Так вы действительно плели против меня заговоры! — завопил он.

— Это верно, — дружелюбно отозвался Дамблдор.

— НЕТ! — выкрикнул Гарри.

Кингсли метнул на него предупреждающий взгляд, Макгонагалл угрожающе расширила глаза, но Гарри уже понял, что именно намерен сделать Дамблдор. Он не мог этого допустить.

— Нет! Профессор Дамблдор!

— Тише, Гарри, иначе, боюсь, тебе придется покинуть мой кабинет, — сказал Дамблдор спокойно.

— Да, заткнись, Поттер! — рявкнул Фадж, все еще лаская взглядом Дамблдора с неким испуганным удовлетворением. — Так, так, так…Я сегодня пришел сюда, чтобы исключить Поттера, а вместо этого…

— Вместо этого вы собираетесь меня арестовать, — сказал Дамблдор, улыбаясь. — Это все равно что, потеряв нут, найти галлеон, не правда ли?

— Уизли! — крикнул Фадж, прямо-таки дрожа от радости. — Уизли, вы все записали, все что он сказал, его признание, вы записали его?

— Да, сэр, думаю, да, сэр! — энергично отозвался Перси, нос которого от чрезмерно быстрого письма был забрызган чернилами.

— И тот кусок, где он признается, что создавал армию против Министерства, что он вел против меня подрывную деятельность?

— Да, сэр, записал, сэр — сказал Перси, радостно просматривая записи.

— Ну что же. В таком случае, — проговорил Фадж, теперь лучащийся ликованием, — размножьте свои записи, Уизли и немедленно отошлите копию в "Ежедневный пророк". Если мы пошлем ее с быстрой совой, она попадет в утренний выпуск!

Перси вылетел из комнаты, хлопнув дверью, а Фадж повернулся к Дамблдору:

— Сейчас вы будете под стражей препровождены обратно в Министерство, где вам предъявят формальное обвинение, а после — в Азкабан, вплоть до суда!

— Все так, — сказал Дамблдор кротко, — если только мы не споткнемся о небольшую загвоздку.

— Загвоздку? — переспросил Фадж голосом, все еще вибрирующим от радости. — Не вижу никаких загвоздок, Дамблдор!

— Мне очень жаль, — произнес Дамблдор извиняющимся тоном, — а я вот вижу.

— Да неужели?

— Дело в том, что вы, похоже, находитесь в заблуждении, будто я пойду с вами — как это говорится? — тихо-мирно. Боюсь, мне совершенно не хочется делать это мирно, Корнелиус. У меня нет абсолютно никакого намерения отправляться в Азкабан. Я, само собой, смогу оттуда выбраться, но какая это будет трата времени, да и, честно говоря, у меня найдется целая куча дел, которыми я предпочел бы заняться вместо этого.

Лицо Амбридж последовательно приобретало все более интенсивный красный цвет; казалось, что ее до макушки заполнили кипятком. Фадж воззрился на Дамблдора с очень глупым выражением на лице, как будто его оглушили внезапным ударом, а он не мог до конца поверить в происшедшее. Он издал короткий задушенный возглас, затем обернулся на Кингсли и на мужчину с короткими седыми волосами, единственному, кто за все это время не проронил ни слова. Последний ободряюще кивнул Фаджу, и немного продвинулся вперед, прочь от стены. Гарри заметил, что его рука, как бы между прочим, скользнула к карману.

— Не делай глупостей, Даулиш, — сказал Дамблдор ласково. — Я не сомневаюсь, что ты превосходный аврор, — припоминаю, на П.А.У.Ках ты получил высшие отметки по всем предметам, — но если ты попытаешься… э… взять меня силой, то, боюсь, мне придется сделать тебе больно…

Человек, которого назвали Даулиш, довольно глупо заморгал. Он снова взглянул на Фаджа, но было похоже, в этот раз он надеялся получить подсказку, что же делать дальше.

— Итак, — презрительно ухмыльнулся Фадж, — ты собираешься в одиночку справиться с Даулишем, Шейкболтом, Долорес и со мной, верно, Дамблдор?

— Нет, клянусь бородой Мерлина, — промолвил Дамблдор, улыбаясь, — если только вы не будете достаточно глупы, чтобы принудить меня к этому.

— Ему не придется справляться в одиночку! — громко сказала профессор Макгонагалл, запуская руку вглубь своей мантии.

— Нет, придется, Минерва! — бросил Дамблдор резко. — Ты нужна в Хогвартсе!

— Довольно этой ерунды! — произнес Фадж, доставая свою собственную палочку. — Даулиш! Шейкболт! Взять его!

Комната озарилось вспышкой серебряного света; раздался похожий на выстрел звук и пол содрогнулся; вместе со второй серебряной вспышкой чья-то рука схватила Гарри за шиворот и повалила на пол; несколько портретов издали вопль, Фоукс скрипуче крикнул, воздух в комнате заполнило облако пыли. Кашляя, Гарри увидел, как перед ним с шумом рухнула на пол темная фигура. [Снова?] Послышался вопль, глухой удар, кто-то вскрикнул: "Не надо!", раздался звук разбитого стекла, кто-то неистово зашаркал по полу ногами, застонал [чьих-то безумных, торопливых шагов, кто-то застонал], и наступила тишина…

Полузадушенный, Гарри изо всех сил старался обернуться и посмотреть, кто схватил его за мантию. Позади себя он разглядел припавшую к земле профессора Макгонагалл — это она бросила на пол его и Мариэтту, подальше от греха. Слегка задыхаясь, Гарри увидел, как к ним приближается чья-то очень высокая фигура.

— Вы не пострадали? — спросил Дамблдор.

— Нет! — сказала профессор Макгонагалл, поднимаясь сама, и ставя на ноги Гарри с Мариэттой.

Пыль рассеивалась. Стало видно, что кабинет разгромлен: рабочий стол Дамблдора был перевернут, маленькие высокие столики тоже были сбиты на пол, а стоявшие на них серебряные инструменты разбились на кусочки. Фадж, Амбридж, Кингсли и Даулиш неподвижно лежали на полу. Фоукс описывал над ними широкие круги, из его горла лилась тихая песня.

— К сожалению, мне пришлось ударить и по Кингсли, иначе это выглядело бы крайне подозрительно, — сказал Дамблдор негромко. — Он замечательно быстро оценил ситуацию, изменив память мисс Эджкомб, пока все смотрели в другую сторону. Поблагодарите его от моего имени, хорошо, Минерва? Следующее: все они очень скоро придут в себя, и будет лучше, если они останутся в неведении о нашем разговоре — вы должны вести себя так, будто все произошло мгновением раньше, будто их просто сбило с ног: они не вспомнят…

— Куда вы отправитесь, Дамблдор? — прошептала профессор Макгонагалл. — В поместье Гриммо?

— О, нет, — ответил Дамблдор с мрачной улыбкой, — я ухожу не для того, чтобы скрываться. Фадж скоро пожалеет, что заставил меня покинуть Хогвартс, обещаю.

— Профессор Дамблдор… — начал Гарри.

Он не знал, что сказать вначале: как сожалеет он о том, что начал уроки с АД и создал все эти неприятности, или то, как невыносимо тяжело ему из-за ухода Дамблдора, предпринятого ради спасения Гарри от отчисления? Но Дамблдор прервал его прежде, чем он успел произнести хоть слово.

— Послушай меня, Гарри, — произнес он настойчиво, — ты должен учиться Защите Сознания так прилежно, как только сможешь, ты понимаешь меня? Делай все, что тебе скажет профессор Снейп и практикуйся каждый день, особенно перед сном, чтобы ты мог закрыть свое сознание от дурных сновидений — ты сам очень скоро поймешь почему, а пока обещай мне…