Профессор Умбридж встала и наклонилась к ним, её короткие пальцы опирались на стол.
— Вы сказали что некий Темный волшебник, восстал из мертвых…
— Он и не умирал. — сердито сказал Гарри. — Но…да, он вернулся!
— Мистер-Поттер-вы-уже-потеряли-10-очков-не-делайте-хуже-для-себя. — сказала
Профессор Умбридж на одном дыхании. — Вы сказали, что некий Темный волшебник опять жив. Вы лжете.
— Это НЕ ложь. — сказал Гарри. — Я видел его, я боролся с ним.
— Наказание, мистер Поттер! — торжествующе объявила Профессор Умбридж. — Завтра вечером. В пять часов. В моем кабинете. Я повторяю, это ложь. Министерство Магии гарантирует что вы в безопасности от Темного волшебника. Если вы все еще волнуетесь, то придите ко мне после уроков. Если кто-то тревожит вас своими выдумками относительно переродившихся Темных волшебников, дай те мне знать. Я здесь, помогу. Я ваш друг. И теперь, будьте любезны, продолжайте читать.
Страница пять. "Основы для Начинающих."
Профессор Умбридж села за свой стол. Гарри однако встал. Все смотрели на него; Симус выглядел испуганным.
— Гарри, нет, — предупреждающе прошептала Гермиона, таща его за рукав, но Гарри отдернул руку.
— Так, согласно вам, Седрик Диггори покончил жизнь самоубийством? — трясясь, спросил Гарри.
Класс дружно вздохнул, ни один из них, за исключением Рона и Гермионы, не слышал историю о смерти Седрика. Они пристально посмотрели на Гарри, затем на Умбридж, которая подняла свои глаза и смотрела на него без поддельной улыбки.
— Смерть Седрика была несчастным случаем. — сказала она холодно.
— Это было убийство. — парировал Гарри. Ему было тяжело говорить об этом, тем более тридцать одноклассников внимательно его слушали.
— Волдеморт убил его и вы это знаете.
Лицо Профессора Умбридж ни чего не выражало. На мгновение Гарри подумал, что сейчас накричит на него. Но она сказала самым мягким девичьим голосом.
— Подойдите-ка сюда, дорогой мистер Поттер.
Он пнул свой стул в сторону, обошел Рона и Гермиону и встал перед учительским столом. Он чувствовал, что все в классе затаили дыхание. Он был так зол, что ему было наплевать на последствия.
Профессор Умбридж вытащила маленький розовый рулон пергамента из сумки, разложила его на столе, опустила перо в чернильницу и начала писать, наклонясь так, чтобы Гарри не мог видеть, что. Все молчали. Через несколько минут, она скатала пергамент и дотронулась до него палочкой. На свитке образовалось несколько застежек, так чтобы Гарри не мог его открыть.
— Отдашь Профессору МакГоннагал, милый, — сказала Профессор Умбридж, подписывая его.
Он взял свиток, повернулся на каблуках и оставил класс, даже не посмотрев на Рона и Гермиону, и хлопнул дверью. Он шел очень быстро, напряженно сжимая послание в руке. Поворачивая за угол, он обнаружил полтергейста Пивза, который плыл на спине в воздухе и жонглировал несколькими чернильницами.
— Кто это, потный Крошка Поттер! — прокудахтал Пивз, позволяя двум чернильницам упасть на пол, где они разбились, забрызгав пол и стены вокруг. Гарри прыгнул назад.
— Уйди, Пивз.
— Ухх, Психопат разозлился, — сказал Пивз, преследовавший Гарри по коридору и искоса посматривая на него. — Что на этот раз, мой прекрасный друг Поттер?
Слышишь голоса? Делаешь наблюдения? Разговоры в…?
— Оставь меня ОДНОГО! — крикнул Гарри, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, но Пивз, прокатился на спине и оказался около него.
— Ох, некоторые думают, что он лает, этот крошка Поттер. А некоторые думают что он просто печален. Но Пивси знает все и говорит что он сумасшедший.
— ЗАТКНИСЬ!
Дверь слева открылась и Профессор МакГоннагал появилась у дверей своего кабинета. Она смотрела мрачно и слегка беспокойно.
— Почему вы здесь кричите, Поттер? — спросила она, потому что Пивз, кудахча, исчез из поля зрения. — Почему вы не на занятиях?
— Меня послали к Вам, — натянуто произнес Гарри.
— Послали? Что вы хотите этим сказать?
Он отдал письмо Умбридж. Профессор МакГоннагал взяла его, хмурясь, вскрыла своей палочкой, раскрыла и начала читать. Её глаза за квадратными очками передвигались из стороны в сторону, и с каждой строкой они становились все более узкими.
— Идите сюда, Поттер.
Он последовал за ней во внутрь. Дверь закрылась.
— Так, — сказала Профессор МакГоннагал. — Это правда?
— Что правда? — спросил Гарри, более настойчиво, чем хотелось бы. — Профессор. — добавил он, в попытке сказать это более вежливо.
— Это правда, то вы накричали на Профессора Умбридж?
— Да. — сказал Гарри.
— Ты обвинил ее во лжи?
— Да.
— Ты сказал ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся?
— Да.
Профессор МакГоннагал села за стол.
— Хочешь пирожное?
— Что?
— Бери пирожное, — она указала на кучу бисквитов, шоколадок и конфет, лежащих на огромном блюде поверх каких-то бумаг. — И садись.
Только один раз Гарри, ожидая наказания от Профессора МакГоннагал, взамен получил что-то хорошее. Тогда он был назначен в гриффиндорскую команду по Квиддичу. А сейчас он сидел напротив МакГоннагал и ему достался Имбирный бисквит.
Профессор МакГоннагал записала примечания Профессора Умбридж и посмотрела на Гарри очень серьезно.
— Поттер, Вы должны быть очень осторожным.
Гарри проглотил большой кусок Имбирного бисквита и посмотрел на нее. Тон ее голоса не был таким, к которому он привык; он был озабоченный, более человечный, чем обычно.
— Недостойное поведение в классе Долорес Умбридж могло бы стоить вам гораздо дороже, чем очки факультета и наказание.
— Что вы…
— Поттер, подумайте здраво, — твердо сказала МакГоннагал, резко возвращаясь к обычной манере. — Вы знаете от куда она послана. Вы знаете кому она сообщит.
Прозвенел звонок, оглашающий окончания урока. Везде вокруг раздавались неуклюжие звуки движения студентов.
— Она написала, что в наказание Вы должны являться к ней каждый вечер на этой недели, начиная с завтрашнего дня. — сказал Профессор МакГоннагал.
— Каждый вечер на этой неделе! — в страхе повторил Гарри. — Но она не могла,
Вы…
— Нет, не могу. — категорично сказала Профессор МакГоннагал.
— Но…
— Она ваш преподаватель и имеет право назначить вам Наказание. Вы пойдете в ее кабинет в пять часов, завтра. Только помните: будьте осторожны рядом с Долорес Умбридж.
— Да, но я сказал правду! — сказал Гарри, оскорблено. — Волдеморт вернулся. Вы знаете, что он… Профессор Дамблдор знает, что он…
— Ради неба, Поттер! — почти кричала МакГоннагал, поправив сердито очки (она сморщилась, когда Гарри произнес имя Волдеморта). — Неужели Вы думаете, что сейчас для Вас имеет значение — правда это или ложь? Чтобы сохранить свою голову на плечах, сейчас вам необходимо держать себя в руках.
Она встала, ее ноздри раздувались, а рот обычно тонкий и изящный, был искривлен в гримасе. Гарри тоже встал.
— Еще бисквит? — раздраженно сказала она, подталкивая к нему блюдо.
— Нет, спасибо. — холодно сказал Гарри.
— Не будьте смешным…
Он взял.
— Спасибо. — неохотно поблагодарил он.
— Разве вы не слышали речь Долорес Умбридж на празднике Начала учебного года,
Поттер?
— Да. — сказал Гарри. — Да… она сказала… прогресс… запрещен или… хорошо… что означает… что Министерство Магии взялось за Хогвартс.
Профессор МакГоннагал на секунду посмотрела на него, затем фыркнула, прошла вокруг стола и открыла дверь.
— Хорошо, что вы слушаете хотя бы Гермиону Грейнджер. — сказала она, выпроваживая его из ее кабинета.
— Глава 13: Взыскание от Долорес —
Обед в Большом Холле этой ночью был оказался для Гарри не слишком приятным. Новости о его перебранке с Умбридж разнеслись удивительно быстро, даже по меркам Хогвартса. Вокруг он постоянно слышал шёпот, когда сел поесть между Роном и Гермионой. Самое забавное, что никого из шептавших, похоже, не волновала мысль о том, что Гарри услышит, как о нем говорят. Напротив, они словно надеялись, что он разозлится и опять будет кричать, так что они смогут услышать его историю из первых рук.
— Он говорит, что видел Седрика Дигори убитым…
— Он треплется, что сражался с Сами-Знаете-Кем…
— Да ладно…
— Кого он думает, обманывает?
— Тянет время…
— Что-то я не понимаю, — сказал Гарри сквозь сжатые зубы, кладя нож и вилку (его руки лишком сильно тряслись, чтобы удержать их). — Почему они все два месяца назад поверили в эту историю, когда Дамблдор рассказал им…
— Дело в том, Гарри, конечно я не уверена, что они поверили, — мрачно сказала Гермиона. — Ой, пошли отсюда.
Она бросила свой нож и вилку; Рон посмотрел с тоской на свой наполовину съеденный пирог, но всё же последовал за ними. Люди смотрели им вслед, пока те не вышли из Холла.
— Что ты имела в виду, говоря, будто ты не уверена, что они поверили Дамблдору? — спросил Гарри, когда они добрались до лестничной площадки первого этажа.
— Слушай, ты не понимаешь, на что это было похоже, после того как это случилось, — спокойно произнесла Гермиона. — ты вернулся назад, появившись посреди поля, неся в руках тело мёртвого Седрика… никто из нас не видел, что случилось в лабиринте, мы только слышали слова Дамблдора, о том что Сам-Знаешь-Кто вернулся и убил Седрика и сразился с тобой.
— Но ведь так оно и было! — крикнул Гарри.
— Я знаю это, Гарри, так что пожалуйста, прекрати меня перебивать… — устало попросила Гермиона. — Это правда, но прежде, чем они все осознали, они уже отправились домой на лето, где они два месяца читали про то, что ты спятил и что Дамблдор — старый маразматик.
Дождь колотил в оконные стёкла, пока они быстро шагали по коридору назад, в Гриффиндорскую Башню. Гарри чувствовал себя так, будто первый день продолжался целую неделю, но у него ещё была куча работы, которую надо было сделать, прежде чем лечь спать. Тупая, пульсирующая боль в его правом глазу все усиливалась. Он глянул на забрызганное дождём окно, на тёмные земли, когда они возвращал