Гарри Поттер и орден Феникса — страница 55 из 148

Гарри переглянулся с Роном. Малфой шептался с Креббом и Гойлом, ему наверняка хотелось рассказать про Хагрида Члену Министерства.

— Хмм… — протянула Профессор Умбридж, понижая голос, хотя Гарри все еще мог четко ее слышать. — Директор неохотно предоставляет мне информацию о том, что случилось. Не могли бы вы рассказать, что заставило Профессора Хагрида так долго отсутствовать?

Гарри увидел, как Малфой с интересом наблюдал за Умбридж и Грабли-Планк.

— Боюсь, что нет, — изрекла Профессор Грабли-Планк. — Я не знаю ничего, кроме того, что вы и так знаете. Я получила сову от Дамблдора с предложением провести несколько недель здесь как учитель. Я согласилась. Это все, что я знаю… Итак… Вы позволите мне начать?

— Да, конечно, — разрешила Профессор Умбридж, царапая в своей книжке.

Умбридж применила другую тактику на этом уроке, ходя между студентами и спрашивая их о магических существах. Большинство людей ответили правильно, что значительно повысило настроение Гарри. По крайней мере, класс не подводил Хагрида.

— В общем, — Профессор Умбридж вернулась к Грабли-Планк после тщательного допроса Дина Томаса, — Вы, как временный член, можно сказать, объективный посторонний, — как вы находите Хогвартс? Чувствуете ли вы, что получаете достаточно внимания от руководства школы?

— О да, Дамблдор великолепен, — правдиво ответила Профессор Грабли-Планк. — И я очень рада, что могу с ним работать, я действительно очень рада.

Умбридж, с вежливым недоверием на лице, сделала малюсенькую пометку и продолжила:

— Что вы собираетесь пройти с классом за этот год, если конечно Профессор Хагрид не вернется?

— О, я покажу им тех животных, которые наиболее вероятно будут на экзамене СОВ, — произнесла Грабли-Планк. — Не очень много их осталось, они уже прошли единорогов и Нюхачей, я думаю, что мы выучим Порлоков и Книзлов, научимся различать Крапов и Нарлов.

— Хорошо, Вы-то по крайней мере, разбираетесь в предмете, — Профессор Умбридж отметила что-то галочкой в своей книжке. Гарри не понравилось, то ударение, которое она поставила на "вы".

— Я слышала, что у кого-то в классе были травмы?

Гойл сдержал усмешку, Малфой поторопился ответить:

— Да, это был я, меня чуть не убил Клювокрыл.

— Клювокрыл? — Профессор Умбридж строчила с ужасающей скоростью.

— Только потому, что он был настолько глуп, чтобы не послушаться Хагрида, — отозвался Гарри.

Рон и Гермиона застонали. Профессор Умбридж медленно повернула голову в сторону Гарри.

— Еще один вечер наказаний, — мягко сказала она. — Большое спасибо, Профессор Грабли-Планк. Я думаю, что закончила. Вы получите результаты инспекции через 10 дней.

— Прекрасно, — ответила Профессор Грабли-Планк, и Профессор Умбридж пошла через луг назад, в замок.

* * *

Около полуночи Гарри вышел из кабинета Умбридж, его рука настолько кровоточила, что кровь капала, с обмотанного вокруг нее шарфа. Он думал, что гостиная будет пуста, когда вернется, но Рон и Гермиона ждали его. Он был рад их видеть, особенно Гермиону, которая сейчас была настроена сочувственно, а не критично.

— Возьми, — она подала ему маленькую миску с желтой жидкостью, — обмакни руку, это экстракт засоленных щупалец Мартлапа, это должно помочь.

Гарри опустил больную руку в миску и моментально почувствовал облегчение. Живоглот потерся вокруг его ног, громко мурлыча, потом запрыгнул ему на колени и свернулся калачиком.

— Спасибо, — проговорил он, потрепав Живоглота за ухом.

— Я все еще думаю, что ты должен пожаловаться, — прошептал Рон.

— Нет, — коротко ответил Гарри

— МакГоннал одуреет, если узнает…

— Да, действительно, — откликнулся Гарри. — И сколько времени пройдет до тех пор, пока Умбридж не напишет еще один Декрет, о том, что кто пожалуется на Верховного Надзирателя, того сразу же выбросят отсюда?

Рон открыл рот, чтобы возразить, но спустя несколько минут закрыл его.

— Она жуткая женщина, — тихо сказала Гермиона, — Жуткая. Я только что говорила Рону, когда ты зашел…мы должны что-то сделать.

— Я предложил яд, — ухмыльнулся Рон.

— Нет… Я имею в виду, что мы ничему не научимся на уроке по Защите от Темных Искусств, — выговорила Гермиона.

— И что мы можем сделать? — зевнул Рон. — Уже поздно, не так ли? Она получила эту работу и останется здесь. Фадж позаботиться об этом

— Ну, — протянула Гермиона. — Я вот сегодня думала… — она окинула Гарри взволнованным взглядом и продолжила, — Я думала, что пришло время, когда мы могли бы… могли бы это делать сами…

— Что делать сами? — подозрительно спросил Гарри, все еще опуская руку в щупальца Мартлапа.

— Ну…самим изучать Защиту от Темных Искусств, — ответила Гермона

— Успокойся, — застонал Рон. — Тебе надо больше работы? Ты понимаешь, что я и Гарри по горло увязли в домашней работе, а это только вторая неделя?

— Есть более важные вещи, чем домашние задания, — воскликнула Гермиона.

Гарри и Рон уставились на нее.

— Я не знал, что во вселенной есть что-то более важное, чем домашнее задание! — изумился Рон.

— Не будь придурком, — сказала Гермиона и Гарри со зловещим предчувствием увидел свет, исходящий от ее лица. До этого только ГАВНЭ так вдохновляло ее. — Мы должны себя готовить, к тому, что ожидает нас вне этих стен. Мы должны уметь защищать себя сами. Если мы ничему не научимся на протяжении всего года…

— Мы не можем многое сделать сами, — заметил Рон. — Я имею в виду…да, мы можем идти и искать заклятия в библиотеке и практиковаться в них…

— Нет, я думаю, мы уже прошли стадию обучения по книгам, — сказала Гермиона. — Нам нужен учитель, настоящий, который покажет нам, как использовать заклинания и поправлять нас, если мы делаем что-то не так.

— Если ты имеешь в виду Люпина…, - начал Гарри.

— Нет, я говорю не о Люпине, — прервала его Гермиона. — Он очень занят из-за Ордена и все равно мы могли мы видеть его только в выходные в Хогсмиде, а этого недостаточно.

— Тогда кто? — нахмурился Гарри.

— Это же очевидно, — глубоко вздохнула она. — Я говорю о тебе, Гарри.

Наступила тишина.

— Обо мне? — спросил Гарри.

— Я говорю, что ты должен учить нас Защите от Темных Искусств.

Гарри уставился на нее. Потом он повернулся к Рону, готовый обменяться сердитыми взглядами, которые обычно они разделяли, когда Гермиона пыталась воплотить в жизнь свои планы, подобные ГАВНЭ, но к его испугу, Рон не выглядел рассерженным.

Он слегка нахмурился, очевидно размышляя. А потом он сказал:

— В этом есть смысл.

— Какой еще смысл? — спросил Гарри.

— Ты, — произнес Рон, — будешь нас учить, как это делать.

— Но…

Гарри был уверен, что они просто прикалываются.

— Да какой из меня учитель, я не могу…

— Гарри, ты лучший на курсе по Защите от Темных Искусств, — произнесла Гермона.

— Я? — улыбнулся Гарри. — Нет, это ты лучшая по всем тестам.

— Нет, — спокойно ответила Гермиона. — Ты был лучше на третьем курсе — единственный год, когда у нас был учитель, который знал свой предмет. Я не говорю о контрольных, Гарри. Подумай о том, что ты сделал.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты знаешь, я не уверен, но хотел бы, чтобы этот дурак меня учил. — сказал ухмыляясь Рон. Он повернулся к Гарри. — Дай мне подумать, — сказал он подражая Гойлу, когда тот хотел сконцентрироваться. — Ага…первый год…ты спас Философский Камень от Сам-Знаешь-Кого.

— Это была удача, — возразил Гарри, — а не умение.

— На второй год… — прервал его Рон, — ты убил Василиска и уничтожил Риддла.

— Да, но если бы Фокс не прилетел, я…

— В третий год, — продолжил Рон, — ты разделался с сотней Дементоров…

— Это была счастливая случайность, если бы времяворот не…

— А в прошлом году, — Рон уже практически кричал, — ты опять сражался с Сам-Знаешь-С-Кем.

— Послушай меня, — уже почти сердито произнес Гарри, так как Рон и Гермиона уже оба ухмылялись. — Вы слушаете меня? Это все звучит круто, но это была просто удача — я почти всегда не знал, что делаю, я ничего не планировал. Я делал только то, о чем тогда думал, и мне почти всегда помогали…

Рон и Гермиона все еще улыбались, и Гарри почувствовал, что теряет самообладание, он даже не знал, почему так сердит.

— Не улыбайтесь так, как будто знаете все лучше меня, это я был там, не так ли? — взревел он. — Я знаю то, что произошло. Я прошел через все это, не потому что блистательно знаю Защиту от Темных Искусств: я все это прошел, потому что…потому что помощь всегда приходила вовремя, потому что мне всегда везло… ХВАТИТ РЖАТЬ!

Миска с Мартлапом упала на пол и разбилась. Он уже был на ногах, хотя и не помнил, как встал. Живоглот спрятался далеко под диван. Улыбки сползли с лиц Рона и Гермиона.

— Вы не знаете, что это такое! Вы: никогда его не встречали! Вы думаете, можно просто запомнить кучу заклинаний и насылать их на него, словно вы на уроке трансфигурации. Нас никогда не учили, как это: знать, что ничего не стоит между тобой и смертью, кроме твоих…твоих мозгов; знать, что вы в секунде от мучений и смерти и видеть, как умирают ваши друзья… Нас никогда не учили, что значит наткнуться на такие вещи — а вы двое сидите здесь, думаете, что я выжил, потому что я такой весь из себя умный маленький мальчик, а Диггори был настолько глуп, что умер — вы не понимаете этого: На его месте мог быть и я, если бы я не нужен был Волдеморту.

— Мы ничего такого не говорили, — ошеломленно пробормотал Рон, — Мы не смеялись над Диггори, мы не… ты все не так понял…

Он беспомощно посмотрел на пораженную Гермиону

— Гарри, — мягко начала она, — разве ты не понял? Это… это то, зачем ты нам нужен: мы должны знать, что это такое…сражаться с ним… сражаться с В-волдемортом.

Впервые она произнесла имя Волдеморта, и это, как ничто другое, успокоило Гарри, он опять опустился на стул, заметив, что его рука опять очень сильно болит. Он пожалел о том, что разбил миску с экстрактом Мартлапа.