Гарри Поттер и орден Феникса — страница 69 из 148

Когда Ли сделал паузу, чтобы послушать, песня стала громче и отчетливее, доносясь с серебряно-зеленой слизеринской трибуны:

"Бесстрашному Уизли поем мы гимн…

Он перед кольцом — все равно, что За ним…

Вот почему все мы твердим

Уизли — наш господин…

Уизли родился на свалке машин…

Уизли пропустит все, что дадим…

Он — наша надежда, и мы победим,

Уизли — наш господин…"

— …и Алисия дает пас обратно Ангелине! — кричал Ли. Внутри Гарри все кипело от злости, он знал, что Ли пытался заглушить пение. — Ну давай же, Ангелина — похоже, она собирается пробить! — БРОСОК — И — ооох…

Блетчи, слизеринский вратарь, поймал квоффл и перебросил его Уорингтону, который умчался вместе с ним, виляя между Алисией и Кэти; пение внизу становилось все громче и громче.

"Уизли — наш господин. Уизли — наш господин. Уизли пропустит все, что дадим. Уизли — наш господин…"

Гарри не мог удержаться: перестав искать Проныру, он развернулся и стал следил за Роном, одиноко парящим на дальнем конце поля около трех колец, в то время, как махина Уорингтона ринулась в его сторону.

— …и вот, квоффл у Уорингтона, Уорингтон приближается к кольцам, он вне досягаемости нападал, впереди только вратарь… -

" Бесстрашному Уизли поем мы гимн. Он перед кольцом — все равно, что За ним…"

— …итак, это первое испытание нового, подающего надежды гриффиндорского вратаря, брата Фреда и Джорджа (отбивал той же команды) — давай же, Рон!

Однако слизеринские трибуны ликовали: Рон самоотверженно кинулся на мяч, но расставил руки слишком широко, и квоффл пролетел между ними прямо в центральное кольцо.

— Слизерин вырывается вперед! — прозвучал голос Ли на фоне аплодисментов и неодобрительных криков толпы внизу, — соответственно, 10:0 в пользу Слизерина — не повезло, Рон.

Слизеринцы стали петь ещё громче:

"УИЗЛИ РОДИЛСЯ НА СВАЛКЕ МАШИН…

УИЗЛИ ПРОПУСТИТ ВСЕ, ЧТО ДАДИМ…"

— Гриффиндор снова владеет ситуацией, Кэти Бэлл прорывается через поле — героически кричал Ли, хотя пение было теперь таким оглушительным, что он едва мог слышать сам себя.

"ОН — НАША НАДЕЖДА, И МЫ — ПОБЕДИМ…

УИЗЛИ — НАШ ГОСПОДИН…"

Гарри осознал, что неподвижно висит в воздухе уже в течение минуты, наблюдая за ходом матча и даже не думая искать Проныру; испугавшись, он спикировал и снова начал кружить над полем, смотря по сторонам, пытаясь не обращать внимания на хор, гремевший на стадионе:

"УИЗЛИ — НАШ ГОСПОДИН, УИЗЛИ — НАШ ГОСПОДИН…"

Нигде не было и следа Проныры; Малфой, как и он сам, продолжал кружить над стадионом. Они пролетели мимо друг друга на полпути вокруг поля, направляясь в противоположные стороны, и Гарри слышал, что Малфой громко поет:

"УИЗЛИ РОДИЛСЯ НА СВАЛКЕ МАШИН…"

— …и это опять Уорингтон, — вопил Ли, — пасует Пусею, Пусей проходит Спиннет, давай же Ангелина, ты можешь достать его — мнда… похоже, что не можешь — однако метко посланный Фредом Уизли… то есть, Джорджем Уизли… а, какая, собственно, разница… Словом — кем-то из них посланный нападала делает свое дело, и Уорингтон теряет Квоффл, а Кэти Бэлл — … — …тоже теряет его, и квоффл оказывается у Монтегю, капитана Слизерина… Монтегю, рвется к другому концу поля, ну же, Гриффиндор, блокировать его!

Гарри облетел конец стадиона позади слизеринских колец, принуждая себя не следить за происходящим на другом конце поля. Пролетая мимо слизеринского вратаря, он услышал, как Блетчи подпевает толпе внизу:

"ОН ПЕРЕД КОЛЬЦОМ — ВСЕ РАВНО, ЧТО ЗА НИМ…"

— …и вновь Пусей обходит Алисию, голевой момент, мочи его, Рон!

Гарри не нужно было видеть, что произошло: Гриффиндорские трибуны издали ужасный стон, смешавшийся с ликованием Слизерина. Посмотрев вниз, Гарри увидел мопсоподобную Панси Паркинсон прямо впереди трибуны, она стояла спиной к полю и дирижировала ревущими слизеринскими болельщиками: "ВОТ ПОЧЕМУ ВСЕ МЫ ТВЕРДИМ…УИЗЛИ — НАШ ГОСПОДИН…"

Но 20:0 — это ерунда, и у Гриффиндора было достаточно времени, чтобы отыграться или поймать Проныру. Несколько голов, и они как обычно вырвутся вперед, Гарри убеждал себя в этом, рванувшись в скопление игроков за чем-то блестящим, что на поверку оказалось ремешком от часов Монтегю.

Однако Рон пропустил ещё два гола. Желание тут же найти Проныру уже соседствовало с паникой. Если бы только Гарри мог поймать его быстрей и закончить игру.

— Кэти Бэлл из Гриффиндора обходит Пусея, подныривает под Монтегю, хорошее уклонение, Кэти, и перебрасывает квоффл Джонсон, Ангелина Джонсон, получив квоффл, обходит Уоррингтона и приближается к кольцам, ну же, Ангелина — ГООООЛ! Счет — 40:10 в пользу Слизерина и Пусей вводит квоффл в игру.

Среди рукоплесканий гриффиндорских болельщиков Гарри слышал рев нелепой львиной шляпы Луны, и это подбодрило его; только тридцать очков, в Квиддиче это пустяк, они с легкостью отыграются. Гарри увернулся от нападалы, который Крэбб запулил в его направлении, и продолжил неистово обыскивать поле на предмет появления Проныры, при этом не забывая одним глазом следить за Малфоем на случай, если тот обнаружит его первым. Но поиски Малфоя, продолжавшего летать кругами над стадионом, были столь же бесплодными…

— Пусей пасует Уорингтону, Уорингтон — Монтегю, Монтегю — назад Пусею, но Джонсон перехватывает квоффл, Джонсон — Белл, это было неплохо — то есть плохо — Белл получает удар нападалой Гойла из Слизерина, и квоффлом завладелт Пусей.

"УИЗЛИ РОДИЛСЯ НА СВАЛКЕ МАШИН…

УИЗЛИ ПРОПУСТИТ ВСЕ, ЧТО ДАДИМ…

ОН — НАША НАДЕЖДА, И МЫ — ПОБЕДИМ…"

Но тут Гарри заметил крошечного Золотого Проныру, трепыхавшегося в футе от земли на слизеринском конце поля.

Он бросился вниз…

Несколько секунд спустя Малфой, прижавшийся к своей метле пронесся мимо того места, где только что был Гарри.

Проныра обогнул стойку одного из колец и помчался к другой стороне трибун; это изменение траектории было на руку Малфою, — он был ближе; Гарри повернул свой Всполох, он и Малфой теперь поравнялись.

В считанных футах от земли Гарри протянул правую руку к Проныре… справа от него вытянулась рука Малфоя, она почти достигла, почти уже нащупала…

Все было кончено за две бездыханные, отчаянные, пронизанные ветром секунды — пальцы Гарри сомкнулись вокруг крошечного, отчаянно сопротивлявшегося шарика — ногти Малфоя безнадежно царапнули обратную сторону Гарриной руки — Гарри потянул свою метлу вверх, удерживая сопротивлявшийся шарик в руке, на этот раз ликовали гриффиндорские болельщики…

Они были спасены, и не имело значения, что Рон пропустил те голы, об это никто и не вспомнит, ведь Гриффиндор победил… — БАБАХ.

Нападала ударил Гарри прямо в поясницу, и он пролетел через метлу. Ему повезло, что он находился всего лишь в пяти-шести футах над землей — так низко он спустился в погоне за Пронырой. Однако ему все равно отбил все внутренности, так как он приземлился плашмя спиной на промерзшее поле. Он слышал пронзительный свисток мадам Хуч, оскорбления, вопли и презрительные насмешки, доносившиеся с трибун, глухой стук, а затем, испуганный голос Ангелины.

— С тобой все в порядке?

— Конечно да, — сказал Гарри мрачно, не без ее помощи встав на ноги. Мадам Хуч подлетела к одному из игроков Слизерина, но он и не мог рассмотреть, к кому.

— Это все тот головорез — Крэбб, — сказала Ангелина рассержено, — он запустил в тебя нападалой, когда увидел, что ты поймал Проныру — но мы победили, Гарри, мы победили!!!

Гарри услышал фырканье позади себя и развернулся, все еще крепко сжимая в кулаке Проныру: Драко Малфой приземлился неподалеку. Побелевший от ярости, он все же насмехаться.

— Спас шею Уизли, не так ли? — сказал он Гарри. — Я ни разу не встречал вратаря хуже него… но "он родился на свалке машин"… тебе понравилась моя лирика, Поттер?

Гарри не ответил. Он отвернулся, чтобы встретиться с остальными членами команды, которые с триумфом приземлялись один за другими сотрясая кулаками воздух; все, кроме Рона, который спешился возле стоек колец, и явно намеревался проследовать в раздевалку в одиночестве.

— Мы хотим написать пару других стишков! — крикнул Малфой, когда Кэти и Алисия обняли Гарри. — Но мы у нас возникли сложности с рифмой на 'жирная' и 'уродливая' — мы хотим воспеть его мамочку, видишь ли…

— Беседа о кислом винограде, — усмехнулась Ангелина, наградив Малфоя взглядом, полным отвращения.

— …мы, также, не смогли вставить 'бесполезный неудачник' — о его папаше, ну ты знаешь…

Фред и Джордж поняли, о чем говорил Малфой. Пожимая руку Гарри, они напряглись и повернулись к Малфою.

— Оставьте его! — сказала Ангелина, тотчас схватив Фреда рукой. — Оставь его, Фред, пусть кричит, он только что жутко облажался, самоуверенная мелюзга.

— …но тебе нравятся Уизли, не так ли, Поттер? — насмешливо сказал Малфой. — Проводишь у них каникулы, верно? Не понимаю, как ты переносишь их вонь, но, полагаю, после маглового воспитания, даже лачуга Уизли пахнет приятно.

Гарри пытался удержать Джорджа. Между тем, чтобы удержать Фреда, бросавшегося на нагло смеявшегося Малфоя, потребовались объединенные усилия Алисии, Кэти и Ангелины.

Гарри смотрел по сторонам в поисках мадам Хуч, но она все еще отчитывала Крэбба за запрещенную атаку.

— Или, Поттер, — продолжал Малфой, отступая подальше, — ты помнишь как вонял дом твоей матери, и уизлиевский свинарник напоминает тебе об этом.

Гарри не осознавал, что выпустил Джорджа, он знал только, что секунду спустя оба они рванулись к Малфою. Он абсолютно забыл о наблюдавших учителях: все, чего он хотел — это сделать ему как можно больней; не тратя время на то, чтобы достать палочку он просто отодвинул назад кулак, сжимавший Проныру, и, что есть силы метнул его в живот Малфоя.