Гарри Поттер и орден Феникса — страница 72 из 148

— За нами следили, Рон, — сказал он грубо.

— Что ты имеешь в виду?

— Да что понимать, — сказал Хагрид. — Министерство следило за Дамблдором и за всеми, кто, по их мнению, был с ним заодно.

— Мы знаем об этом, — сказал Гарри, с нетерпением ожидая продолжения истории Хагрида, — мы знаем, что Министерство наблюдает за Дамблдором…

— Так вы не могли использовать волшебство, чтобы добраться туда? — спросил Рон, выглядя ошеломленным, — вы вынуждены были действовать совсем как маглы?

— Ну, не всю дорогу, — сказал Хагрид осторожно. — Мы тока должны были быть осмотрительными, но иногда мы все-таки использовали палочки, потому как я и Олимпия немножко выделяемся…

Рон издал приглушенный звук, что-то среднее между фырканьем и сопением, и торопливо сделал большой глоток чая.

— Так што путь был не таким тяжелым. Мы притворялись, что едем вместе на праздники, а када мы добрались до Франции, мы сделали вид, что едем в школу Олимпии, потому што знали, что у нас на хвосте висит кто-то из Министерства. Мы должны были передвигаться медленно, я не мог использовать магию, чтобы не выдать себя, к тому же Министерство следило, чтобы мы не сбежали. Но мы справились, выждали, пока этот Ди-Джон ошибется, следя за нами.

— Ооо, Дижон? — сказала Гермиона взволнованно. — Он был на празднике, помните? -

Она затихла посмотрев на лицо Рона.

— После этого мы, на всякий случай, немного поколдовали, и это, в общем, была неплохая поездка. На Польской границе мы встретили пару троллей, еще у меня были кое-какие разногласия с вампиром в кабачке в Минске, но в остальном все прошло гладко. Потом мы добрались до нужного места и начали перебираться через горы, высматривая великанов… Мы прекратили колдовать, как только подошли к им поближе. Отчасти, из-за того, что они не любят волшебников, а нам не хотелось вспугнуть их, отчасти же потому, что Дамблдор предупредил нас — у Сами-Знаете-Кого была связь с великанами. Он говорил, есть вероятность, что тот уже послал им связного. И еще он сказал, что нам нужно быть очень осторожными, на случай если поблизости окажутся Пожиратели Смерти.

Хагрид прервался, чтобы сделать большой глоток чая.

— Продолжай! — сказал Гарри настойчиво.

— Мы нашли их, — без обиняков сообщил Хагрид. — Как-то ночью мы перебрались через перевал, и они оказались в низине перед нами. Несколько пылающих костров и огромные тени… было такое ощущение, будто горы двигаются.

— Насколько они большие? — спросил Рон с видимым спокойствием.

— Де-то двадцать футов, — сказал Хагрид небрежно. — А некоторые и все двадцать пять.

— И сколько их там? — спросил Гарри.

— Я насчитал де-то семьдесят или восемьдесят, — сказал Хагрид.

— И все? — сказала Гермиона.

— Ну, — сказал Хагрид печально, — осталось восемьдесят, раньше их было множество, сотни племен по всему миру. Но они умирали на протяжении веков. Некоторых, конечно, убили маги, но в основном они просто перебили друг друга сами, теперь они гибнут быстрее, чем когда-либо. Те, кто осталсяь в живых, собираются вместе. Дамблдор говорит, что это наша ошибка, это маги заставили их уйти и жить вдали от нас, но теперь пришло время объединиться и встать на защиту.

— Ну, — торопил Гарри, — ты увидел их, и что дальше?

— Мы подождали до утра, решили не идти туда в темноте, ради нашей же безопасности, — сказал Хагрид. Они заснули только в три часа ночи, прямо там, где сидели. А мы не могли спать. Во-первых, нужно было удостовериться, что ни один из них не проснется и не найдет нас, а во-вторых, они просто невероятно громко храпели. Из-за этого, ближе к утру, произошел обвал. В любом случае, как только это стало возможно, мы спустились, чтобы посмотреть на них.

— Так что? — сказал Рон, охваченный страхом. — Вы прямо так и пошли к этому великаньему лагерю?

— Ну, Дамблдор сказал нам, что делать, — сказал Хагрид. — Вручить подарки Гургу, выказать ему уважение.

— Подарки кому? — переспросил Гарри.

— Гург — означает вождь.

— А как вы узнали, кто из них был этим самым Гургом? — спросил Рон.

Хагрид хрюкнул, забавляясь.

— Никаких проблем, — сказал он. — Он был самый большой, самый уродливый и самый ленивый. Сидел там, ожидая, пока другие принесут ему еду. Мертвых коз и все такое. Его звали Каркус. Он был ростом двадцать два — двадцать три фута и весил, как пара слонов. А кожа у него, как у носорога.

— И вы просто так подошли к нему? — сказала Гермиона, затаив дыхание.

— Ну… мы спустились к тому месту, где он лежал. Оно было расположено между четырьмя довольно высокими скалами, возле горного озера, Каркус лежал возле бурного озера, а остальные подносили еду ему и его жене. Мы с Олимпией спустились с горы.

— А они что, не попытались убить вас, как только увидели? — недоверчиво спросил Рон.

— У некоторых, определенно, было такое желание, — сказал Хагрид, пожимая плечами, — но мы сделали то, что сказал нам Дамблдор: подняли высоко наш подарок и не отводили глаза от Гурга, игнорируя остальных. Они вели себя спокойно, наблюдая за нами. Мы подошли к его ногам, поклонились и положили подарок.

— А что вы подарили великану? — спросил Рон нетерпеливо. — Еду?

— Не, еду он может получить и так, — сказал Хагрид. — Мы взяли его магией. Ввеликаны любят магию, когда она не направлена против них. Так или иначе, в тот первый день мы дали ему ветку Губратианового огня.

— Ничего себе! — тихо сказала Гермиона, но Гарри и Рон нахмурились в замешательстве.

— Ветку чего?

— Вечный огонь, — сказала Гермиона раздраженно, — вы должны были бы знать это. Профессор Флитвик упоминал об этом, по крайней мере, дважды!

— Хорошо, как бы то ни было, — быстро сказал Хагрид, вмешиваясь, чтобы Рон не мог огрызнуться, — Дамблдор заколдовал эту ветку так, чтобы она горела всегда, а это может сделать не каждый волшебник, и я положил эту ветку к ногам Каркуса и говорю: "Это подарок Гургу великанов от Албуса Дамблдора, который посылает его вам с почтительными поздравлениями."

— И что на это сказал Каркус? — нетерпеливо спросил Гарри.

— Ничего, — сказал Хагрид. — Он не говорит по-английски.

— Ты шутишь!

— С чего бы? — невозмутимо сказал Хагрид. — Дамблдор предупредил нас, что эт может случиться. Каркус наорал на двоих гигантов, которые знали наш язык, и те перевели.

— И как подарок? Понравился? — спросил Рон.

— О да, реакция походила на бурю, когда они поняли, что это такое, — сказал Хагрид, переворачивая свой драконий бифштекс, чтобы приложить более холодную сторону к своему распухшему глазу. — Очень доволен. Тогда я сказал: "Альбус Дамблдор просит, чтобы Гург поговорил с его посланником, когда тот вернется завтра с другим подарком."

— А почему вы не могли поговорить с ним в тот же день? — удивилась Гермиона.

— Дамблдор хотел, чтобы мы делали все, не торопясь, — сказал Хагрид. — Нужно было дать им понять, что мы умеем хранить обещания. Мы пообещали вернуться завтра с другим подарком, и мы вернулись — это производит хорошее впечатление, не так ли? И еще это дает им время испытать наш первый подарок, выяснить, насколько он хорош, и заставляет ожидать следующего. Как бы то ни было, великаны вроде Каркуса, если перегрузить их информацией, просто убьют вас, чтобы упростить жизнь. Так что мы поклонились, ушли и отыскали миленькую пещеру, в которой провели ночь, а наутро мы вернулись и увидели, что Каркас сидит и с нетерпением ждет нас.

— И вы говорили с ним?

' О да. Сначала мы преподнесли ему прекрасный неразрушаемый шлем гоблинской работы, знаете ли, и тогда мы сели, и поговорили.

— Что он говорил?

— Не очень-то много, — сказал Хагрид. — Главным образом слушал. Но это был хороший признак. Он слушал о Дамблдоре, слушал о том, как тот выступал против убийства последних великанов Англии. Казалось, Каркус очень заинтересовался тем, что предлагал Дамблдор. Другие великаны, особенно те, кто знал английский язык, подходили ближе и тоже слушали. Мы думали уехать в тот же день и были полны надежд, когда покидали их, пообещав вернуться следующим утром с подарком.

Но этой ночью все было не так.

— Что ты имеешь в виду? — быстро сказал Рон.

— Ну, как я уже говорил, великаны не хотят жить вместе, — печально сказал Хагрид. — Не в таких больших группах, как эта. Они не могут удержаться — половина из них убивает друг друга каждые несколько недель. Мужчины бьются друг с другом, женщины дерутся, остатки старых племен сражаются между собой, и это не считая ссор из-за еды, огня, и лучшего места для сна. Даже видя, как вся их раса вымирает, они не пошевельнуться, чтобы что-то сделать. — Хагрид глубоко вздохнул. — Той ночью вспыхнуло сражение, мы видели его из нашей пещеры. Бой продолжался несколько часов, и мы не могли в это поверить, — когда солнце взошло, снег был алый, а его голова лежала на берегу озера.

— Чья голова? — выдохнула Гермиона.

— Каркуса, — мрачно сказал Хагрид. — У них был новый Гург, Голгомас. — Он глубоко вздохнул. — Мы заключили сделку с новым Гургом через два дня после первого, нам казалось, что Голгомас не будет слушать нас также внимательно, но мы все же попытались.

— Вы пошли говорить с ним? — недоверчиво спросил Рон. — После того, как видели, что он оторвал голову другому гиганту?

— Канешна мы пошли, — сказал Хагрид, — мы не могли отказаться от своих планов! Мы спустились вниз со следующим подарком, который должен был достаться Каркусу. Я знал, что не уйду, пока не открою рот. Он сидел там, в шлеме Каркуса, и хитро посматривал на нас, когда мы подошли ближе. Он был очень большой, один из самых крупных. Черные волосы, большие зубы и на шее — ожерелье из костей. Кости выглядели, как человеческие, во всяком случае, некоторые из них. Потом я подошел к нему и отдал большой кусок кожи дракона, и сказал: "Подарок для Гурга великанов…" Следующее, что я помню, это как я вишу вверх тормашками в воздухе, а двое его помощников держат меня за руки и ноги.